There are 12079 total results for your 三 search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上田益三 see styles |
uedamasuzou / uedamasuzo うえだますぞう |
(person) Ueda Masuzou |
上田碩三 see styles |
uedasekizou / uedasekizo うえだせきぞう |
(person) Ueda Sekizou (1886.2.27-1949.1.30) |
上田豊三 see styles |
uedatoyozou / uedatoyozo うえだとよぞう |
(person) Ueda Toyozou |
上神三佳 see styles |
uegamimika うえがみみか |
(person) Uegami Mika |
上総三又 see styles |
kazusamitsumata かずさみつまた |
(personal name) Kazusamitsumata |
上野洋三 see styles |
uenoyouzou / uenoyozo うえのようぞう |
(person) Ueno Yōzou |
下三ケ尾 see styles |
shimosangao しもさんがお |
(place-name) Shimosangao |
下三ツ木 see styles |
shimomitsugi しもみつぎ |
(place-name) Shimomitsugi |
下三之宮 see styles |
shimosannomiya しもさんのみや |
(place-name) Shimosannomiya |
下三井庄 see styles |
shimominoshou / shimominosho しもみのしょう |
(place-name) Shimominoshou |
下三分一 see styles |
shimosanbuichi しもさんぶいち |
(place-name) Shimosanbuichi |
下三十坂 see styles |
shimomisozaka しもみそざか |
(place-name) Shimomisozaka |
下三原上 see styles |
shimomiharakami しもみはらかみ |
(place-name) Shimomiharakami |
下三原下 see styles |
shimomiharashimo しもみはらしも |
(place-name) Shimomiharashimo |
下三奈木 see styles |
shimominagi しもみなぎ |
(place-name) Shimominagi |
下三斗木 see styles |
shimosandogi しもさんどぎ |
(place-name) Shimosandogi |
下三日市 see styles |
shimomikkaichi しもみっかいち |
(place-name) Shimomikkaichi |
下三条町 see styles |
shimosanjouchou / shimosanjocho しもさんじょうちょう |
(place-name) Shimosanjōchō |
下三林町 see styles |
shimomibayashichou / shimomibayashicho しもみばやしちょう |
(place-name) Shimomibayashichō |
下三橋町 see styles |
shimomitsuhashichou / shimomitsuhashicho しもみつはしちょう |
(place-name) Shimomitsuhashichō |
下三波川 see styles |
shimosanbagawa しもさんばがわ |
(place-name) Shimosanbagawa |
下三津東 see styles |
shimomitsuhigashi しもみつひがし |
(place-name) Shimomitsuhigashi |
下三津西 see styles |
shimomitsunishi しもみつにし |
(place-name) Shimomitsunishi |
下三番組 see styles |
shimosanbangumi しもさんばんぐみ |
(place-name) Shimosanbangumi |
下三納代 see styles |
shimominashiro しもみなしろ |
(place-name) Shimominashiro |
下三軒屋 see styles |
shimosangenya しもさんげんや |
(place-name) Shimosangenya |
下三輪町 see styles |
shimomiwamachi しもみわまち |
(place-name) Shimomiwamachi |
下津一三 see styles |
shimotsukazumi しもつかずみ |
(person) Shimotsu Kazumi |
下田武三 see styles |
shimodatakezou / shimodatakezo しもだたけぞう |
(person) Shimoda Takezou (1907.4.3-1995.1.22) |
下田竹三 see styles |
shimodatakezou / shimodatakezo しもだたけぞう |
(person) Shimoda Takezou |
下鳥羽三 see styles |
shimotobasan しもとばさん |
(place-name) Shimotobasan |
不三不四 see styles |
bù sān bù sì bu4 san1 bu4 si4 pu san pu ssu |
(idiom) dubious; shady; neither one thing nor the other; neither fish nor fowl; nondescript |
不共三昧 see styles |
bù gòng sān mèi bu4 gong4 san1 mei4 pu kung san mei fugu zanmai |
asakṛt-samādhi; a samādhi in more than one formula, or mode. |
不受三昧 see styles |
bù shòu sān mèi bu4 shou4 san1 mei4 pu shou san mei fuju zanmai |
In the Lotus Sutra, cap. 25, the bodhisattva 無盡意 obeying the Buddha's command, offered Guanyin a jewel-garland, which the latter refused saying he had not received the Buddha's command to accept it. This attitude is attributed to his 不受 samādhi, the samādhi of 畢竟空 utter 'voidness', or spirituality. |
不破哲三 see styles |
fuwatetsuzou / fuwatetsuzo ふわてつぞう |
(person) Tetsuzo Fuwa (1930.1-) |
不空三藏 see styles |
bù kōng sān zàng bu4 kong1 san1 zang4 pu k`ung san tsang pu kung san tsang Fukū Sanzō |
Amoghavajra |
与三兵衛 see styles |
yosobee よそべえ |
(personal name) Yosobee |
与三次郎 see styles |
yosajirou / yosajiro よさじろう |
(male given name) Yosajirō |
丑三つ時 see styles |
ushimitsudoki うしみつどき |
(1) dead of night; middle of the night; midnight; (2) (See 丑の刻) third quarter of the hour of the ox (2-2:30am, or 3-3:30am) |
世間三昧 世间三昧 see styles |
shì jiān sān mèi shi4 jian1 san1 mei4 shih chien san mei seken zanmai |
mundane samādhi |
丟三落四 丢三落四 see styles |
diū sān là sì diu1 san1 la4 si4 tiu san la ssu |
forgetful; empty-headed |
並木正三 see styles |
namikishouzou / namikishozo なみきしょうぞう |
(person) Namiki Shouzou |
中三倉堂 see styles |
nakamikuradou / nakamikurado なかみくらどう |
(place-name) Nakamikuradou |
中三方岳 see styles |
nakasanpoudake / nakasanpodake なかさんぽうだけ |
(place-name) Nakasanpoudake |
中三田駅 see styles |
nakamitaeki なかみたえき |
(st) Nakamita Station |
中三輪町 see styles |
nakamiwamachi なかみわまち |
(place-name) Nakamiwamachi |
中央三条 see styles |
chuuousanjou / chuosanjo ちゅうおうさんじょう |
(place-name) Chuuousanjō |
中尾大三 see styles |
nakaodaizou / nakaodaizo なかおだいぞう |
(person) Nakao Daizou |
中川三郎 see styles |
nakagawasaburou / nakagawasaburo なかがわさぶろう |
(person) Nakagawa Saburō (1916.3-) |
中川昌三 see styles |
nakagawamasami なかがわまさみ |
(person) Nakagawa Masami (1947.1.25-) |
中川暢三 see styles |
nakagawachouzou / nakagawachozo なかがわちょうぞう |
(person) Nakagawa Chōzou |
中川浩三 see styles |
nakagawakouzou / nakagawakozo なかがわこうぞう |
(person) Nakagawa Kōzou |
中川牧三 see styles |
nakagawamakizou / nakagawamakizo なかがわまきぞう |
(person) Nakagawa Makizou |
中常三島 see styles |
nakajousanjima / nakajosanjima なかじょうさんじま |
(place-name) Nakajōsanjima |
中村兼三 see styles |
nakamurakenzou / nakamurakenzo なかむらけんぞう |
(person) Nakamura Kenzou (1975-) |
中村良三 see styles |
nakamuraryouzou / nakamuraryozo なかむらりょうぞう |
(person) Nakamura Ryōzou |
中村集三 see styles |
nakamurashuuzou / nakamurashuzo なかむらしゅうぞう |
(person) Nakamura Shuuzou |
中森昌三 see styles |
nakamorishouzou / nakamorishozo なかもりしょうぞう |
(person) Nakamori Shouzou |
中田一三 see styles |
nakadaichizou / nakadaichizo なかだいちぞう |
(person) Nakada Ichizou |
中神享三 see styles |
nakagamikyouzou / nakagamikyozo なかがみきょうぞう |
(person) Nakagami Kyōzou |
中西圭三 see styles |
nakanishikeizou / nakanishikezo なかにしけいぞう |
(person) Nakanishi Keizou (1964.11-) |
中西隆三 see styles |
nakanishiryuuzou / nakanishiryuzo なかにしりゅうぞう |
(person) Nakanishi Ryūzou (1932.7.2-) |
中野三敏 see styles |
nakanomitsutoshi なかのみつとし |
(person) Nakano Mitsutoshi |
中野徹三 see styles |
nakanotetsuzou / nakanotetsuzo なかのてつぞう |
(person) Nakano Tetsuzou |
中間三昧 中间三昧 see styles |
zhōng jiān sān mèi zhong1 jian1 san1 mei4 chung chien san mei chūgen zanmai |
intermediate state of meditation |
丸田祐三 see styles |
marutayuuzou / marutayuzo まるたゆうぞう |
(person) Maruta Yūzou (1919.3-) |
丸田祥三 see styles |
marutashouzou / marutashozo まるたしょうぞう |
(person) Maruta Shouzou |
丹下健三 see styles |
tangekenzou / tangekenzo たんげけんぞう |
(person) Tange Kenzou |
久坂總三 see styles |
kusakasouzou / kusakasozo くさかそうぞう |
(person) Kusaka Souzou |
久礼三郎 see styles |
kuresaburou / kuresaburo くれさぶろう |
(male given name) Kuresaburō |
久米三汀 see styles |
kumesantei / kumesante くめさんてい |
(person) Kume Santei |
九三四郎 see styles |
kumishirou / kumishiro くみしろう |
(male given name) Kumishirou |
九三學社 九三学社 see styles |
jiǔ sān xué shè jiu3 san1 xue2 she4 chiu san hsüeh she |
Jiusan Society, one of the eight political parties of the CCP |
九十三枚 see styles |
kujuusanmai / kujusanmai くじゅうさんまい |
(place-name) Kujuusanmai |
亀吉三条 see styles |
kamekichisanjou / kamekichisanjo かめきちさんじょう |
(place-name) Kamekichisanjō |
亀徳正三 see styles |
kitokushouzou / kitokushozo きとくしょうぞう |
(person) Kitoku Shouzou |
事不過三 事不过三 see styles |
shì bù guò sān shi4 bu4 guo4 san1 shih pu kuo san |
(idiom) a thing should not be attempted more than three times; don't repeat the same mistake again and again; (idiom) bad things don't happen more than three times |
事理三千 see styles |
shì lǐ sān qiān shi4 li3 san1 qian1 shih li san ch`ien shih li san chien jiri sansen |
The three thousand phenomenal activities and three thousand principles, a term of the Tiantai School. |
二三成橋 see styles |
fuminaribashi ふみなりばし |
(place-name) Fuminaribashi |
二上利三 see styles |
nijoutoshimi / nijotoshimi にじょうとしみ |
(person) Nijō Toshimi |
二人三脚 see styles |
nininsankyaku ににんさんきゃく |
(1) (yoji) three-legged race; (2) (yoji) cooperation with singleness of purpose (e.g. between companies); operating in tandem |
二十三夜 see styles |
nijuusanya / nijusanya にじゅうさんや |
(1) 23rd night of a lunar month (esp. 8th month); (2) moon-waiting party held on 23rd night of a lunar month |
二十三家 see styles |
èr shí sān jiā er4 shi2 san1 jia1 erh shih san chia nijūsan ke |
twenty-three scholars [of the Liang] |
二十三日 see styles |
nijuusannichi / nijusannichi にじゅうさんにち |
(1) twenty-third day of the month; (2) twenty-three days |
二天三仙 see styles |
èr tiān sān xiān er4 tian1 san1 xian1 erh t`ien san hsien erh tien san hsien niten sansen |
The two devas are Maheśvara and Viṣṇu; the three ṛṣi are Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha; v. 迦, 優, and 勒. |
二宮亮三 see styles |
ninomiyaryouzou / ninomiyaryozo にのみやりょうぞう |
(person) Ninomiya Ryōzou (1960.12.23-) |
二度三度 see styles |
nidosando にどさんど |
again and again |
二木謙三 see styles |
futakikenzou / futakikenzo ふたきけんぞう |
(person) Futaki Kenzou (1873.1.10-1966.4.27) |
二束三文 see styles |
nisokusanmon にそくさんもん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dirt cheap; very cheap |
二禪三天 二禅三天 see styles |
èr chán sān tiān er4 chan2 san1 tian1 erh ch`an san t`ien erh chan san tien nizen santen |
three heavens of the second meditation |
二處三會 二处三会 see styles |
èr chù sān huì er4 chu4 san1 hui4 erh ch`u san hui erh chu san hui nisho san'e |
The two places from which the Buddha is supposed to have preached the Lotus Sūtra, i.e. the Vulture Peak, the sky, and again the Vulture Peak; the three assemblies are (1) those he addressed from the Peak, chapters 1 to the middle of the eleventh chapter; (2) those addressed from the sky, to the end of the twenty-second chapter; and (3) again those on the Vulture Peak, from the twenty-third chapter to the end. |
二言三言 see styles |
futakotomikoto ふたことみこと |
a few words |
二諦三觀 二谛三观 see styles |
èr dì sān guān er4 di4 san1 guan1 erh ti san kuan nitai sankan |
three levels of the twofold truth |
二足三文 see styles |
nisokusanmon にそくさんもん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dirt cheap; very cheap |
二転三転 see styles |
nitensanten にてんさんてん |
(n,vs,vi) (yoji) changing again and again; seesawing back and forth; being in a state of flux |
二重三重 see styles |
nijuusanjuu / nijusanju にじゅうさんじゅう |
twofold and threefold; doubled and redoubled |
五ノ三駅 see styles |
gonosaneki ごのさんえき |
(st) Gonosan Station |
五三八二 see styles |
wǔ sān bā èr wu3 san1 ba1 er4 wu san pa erh go san hachi ni |
Five, three, eight, two, a summary of the tenets of the 法相 school, 五法, 三性, 八識, and 二無我 q. v. |
五位三昧 see styles |
wǔ wèi sān mèi wu3 wei4 san1 mei4 wu wei san mei goi zanmai |
五種三昧 The five kinds of samādhi: (1) On mortality, the 四禪 and 八定; (2) śrāvaka on the four axioms; (3) pratyekabuddha on the twelve nidānas; (4) bodhisattva on the 六度 and the 萬行; (5) Buddha on the one Buddha-vehicle, which includes all others; v. 五乘. |
五十三佛 see styles |
wǔ shí sān fó wu3 shi2 san1 fo2 wu shih san fo gojūsan butsu |
Fifty-three past Buddhas, of which the lists vary. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.