Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
湧出
涌出

see styles
 yuushutsu; youshutsu / yushutsu; yoshutsu
    ゆうしゅつ; ようしゅつ
(n,vs,vi) gushing out; welling up; springing up

Variations:
湾入
彎入

see styles
 wannyuu / wannyu
    わんにゅう
(n,vs,vi) embayment; gulf; indentation

満ち満ちる

see styles
 michimichiru
    みちみちる
(v1,vi) to be full to the brim

満ち溢れる

see styles
 michiafureru
    みちあふれる
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with

満ち足りる

see styles
 michitariru
    みちたりる
(v1,vi) to be content; to have enough; to be happy; to be sufficient; to be satisfied

Variations:
満つ
充つ

see styles
 mitsu
    みつ
(v5t,vi) (1) (usu. as 〜に満たない) (See 満ちる・1,満たない) to be full; (v5t,vi) (2) (See 満ちる・2) to wax (e.g. moon); (v5t,vi) (3) (See 満ちる・3) to rise (e.g. tide); (v5t,vi) (4) (See 満ちる・4) to mature; to expire

Variations:
溶融
熔融

see styles
 youyuu / yoyu
    ようゆう
(n,vs,vi) melting; fusion

Variations:
滅ぶ
亡ぶ

see styles
 horobu
    ほろぶ
(v5b,vi) (See 滅びる) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed

Variations:
滾る
激る

see styles
 tagiru
    たぎる
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (kana only) to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down; (v5r,vi) (3) (kana only) to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood)

漏れ落ちる

see styles
 moreochiru
    もれおちる
(v1,vi) (1) to leak down; (v1,vi) (2) to be omitted; to be missing

Variations:
漬く
浸く

see styles
 tsuku
    つく
(v5k,vi) (1) to be immersed; (v5k,vi) (2) (漬く only) to be pickled

Variations:
漱ぐ
嗽ぐ

see styles
 kuchisusugu
    くちすすぐ
(v5g,vi) to gargle; to rinse (the mouth)

Variations:
潰走
壊走

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(n,vs,vi) rout; stampede

澄まし込む

see styles
 sumashikomu
    すましこむ
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise

Variations:
激昂
激高

see styles
 gekkou; gekikou / gekko; gekiko
    げっこう; げきこう
(n,vs,vi) excitement; exasperation; indignation; rage; fury

濡れそぼる

see styles
 nuresoboru
    ぬれそぼる
(v5r,vi) (non-standard variant of 濡れそぼつ) (See 濡れそぼつ) to be dripping wet; to get drenched to the skin

Variations:
瀰漫
弥漫

see styles
 biman
    びまん
(n,vs,vi) (form) spread; pervasion; permeation

炊き上がる

see styles
 takiagaru
    たきあがる
(v5r,vi) to be cooked; to have finished cooking

為しおわる

see styles
 nashiowaru
    なしおわる
(v5r,vi) to finish

為し終わる

see styles
 nashiowaru
    なしおわる
(v5r,vi) to finish

焦がれ死に

see styles
 kogarejini
    こがれじに
(n,vs,vi) (sensitive word) pining away; dying from love

Variations:
然り
爾り

see styles
 shikari
    しかり
(interjection) (1) (kana only) yes; yea; aye; affirmative; (vr,vi) (2) (archaism) to be so

焼きあがる

see styles
 yakiagaru
    やきあがる
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery)

焼き上がる

see styles
 yakiagaru
    やきあがる
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery)

焼け失せる

see styles
 yakeuseru
    やけうせる
(v1,vi) to burn up completely

焼け落ちる

see styles
 yakeochiru
    やけおちる
(v1,vi) to be burned down

照りつける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

照り上がる

see styles
 teriagaru
    てりあがる
(v5r,vi) to become bright with sunlight following a shower

照り付ける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

照り映える

see styles
 terihaeru
    てりはえる
(v1,vi) to shine; to glow

煮えたぎる

see styles
 nietagiru
    にえたぎる
(v5r,vi) to boil; to be boiling hot; to be on a rolling boil

煮こぼれる

see styles
 nikoboreru
    にこぼれる
(v1,vi) to boil over

燃えあがる

see styles
 moeagaru
    もえあがる
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames

燃えさかる

see styles
 moesakaru
    もえさかる
(v5r,vi) to blaze; to burn brightly

燃え上がる

see styles
 moeagaru
    もえあがる
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames

燃え尽きる

see styles
 moetsukiru
    もえつきる
(v1,vi) to burn out

燃え広がる

see styles
 moehirogaru
    もえひろがる
(v5r,vi) to spread (of flames)

Variations:
独座
独坐

see styles
 dokuza
    どくざ
(n,vs,vi) (form) sitting alone

Variations:
献杯
献盃

see styles
 kenpai
    けんぱい
(n,vs,vi) offering a drink

甘ったれる

see styles
 amattareru
    あまったれる
(v1,vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (v1,vi) (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence

生えかわる

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生えそろう

see styles
 haesorou / haesoro
    はえそろう
(v5u,vi) to all come in (e.g. teeth); to all come out (e.g. seedlings, flowers)

生え変わる

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生え替わる

see styles
 haekawaru
    はえかわる
(v5r,vi) to be replaced with new growth

生きかえる

see styles
 ikikaeru
    いきかえる
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life

生きのびる

see styles
 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

生き別れる

see styles
 ikiwakareru
    いきわかれる
(v1,vi) to be parted from; to be separated

生き存える

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き延びる

see styles
 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

Variations:
生く
活く

see styles
 iku
    いく
(v2k-k,v4k,vi) (1) (archaism) (See 生きる・1) to live; to exist; (v2k-s,vt) (2) (archaism) (See 生ける・2) to bring to life

Variations:
生す
産す

see styles
 musu
    むす
(v5s,vi) to grow (of moss, etc.)

生まれつく

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ出る

see styles
 umarederu
    うまれでる
(v1,vi) to come into being; to be born

生れ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

生長らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

Variations:
留出
溜出

see styles
 ryuushutsu / ryushutsu
    りゅうしゅつ
(n,vs,vi) distillation

疲れ果てる

see styles
 tsukarehateru
    つかれはてる
(v1,vi) to get tired out; to be exhausted

病み耄ける

see styles
 yamihookeru; yamihoukeru / yamihookeru; yamihokeru
    やみほおける; やみほうける
(v1,vi) to become wasted by illness

Variations:
病没
病歿

see styles
 byoubotsu / byobotsu
    びょうぼつ
(n,vs,vi) dying of illness; dying of natural causes

Variations:
痛嘆
痛歎

see styles
 tsuutan / tsutan
    つうたん
(n,vs,vt,vi) deep lamentation; bitter grief; deep regret

痩せこける

see styles
 yasekokeru
    やせこける
(v1,vi) to get too skinny

痩せ衰える

see styles
 yaseotoroeru
    やせおとろえる
(v1,vi) to become emaciated; to grow thin and worn out

瘧が落ちる

see styles
 okorigaochiru
    おこりがおちる
(exp,v1,vi) to wake from a fever-induced delirium

Variations:
発奮
発憤

see styles
 happun
    はっぷん
(n,vs,vi) being roused; being stimulated; being inspired; being spurred on

Variations:
発起
発企

see styles
 hokki; hakki(発起)(ok)
    ほっき; はっき(発起)(ok)
(noun, transitive verb) (1) originating (something); coming up with the idea; starting (something); initiating; proposing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} (See 発心) spiritual awakening; resolution

登りつめる

see styles
 noboritsumeru
    のぼりつめる
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with

登り詰める

see styles
 noboritsumeru
    のぼりつめる
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with

Variations:
皸る
皹る

see styles
 kakaru
    かかる
(v4r,vi) (archaism) to chap; to crack

盛りあがる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盛りさがる

see styles
 morisagaru
    もりさがる
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

盛り上がる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盛り下がる

see styles
 morisagaru
    もりさがる
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

目くるめく

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

相前後する

see styles
 aizengosuru
    あいぜんごする
(vs-s,vi) to occur one after another; to happen in succession

相半ばする

see styles
 ainakabasuru
    あいなかばする
(vs-s,vi) to be equal in number, degree, etc. (of two things in opposition); to balance; to cancel out

真面目腐る

see styles
 majimekusaru
    まじめくさる
(v5r,vi) to become extremely serious (in attitude); to look solemn; to assume a solemn air

眠りこける

see styles
 nemurikokeru
    ねむりこける
(v1,vi) to sleep like a log; to sleep deeply

着ぶくれる

see styles
 kibukureru
    きぶくれる
(v1,vi) to be thickly clad

社会問題化

see styles
 shakaimondaika
    しゃかいもんだいか
(n,vs,vi) becoming an issue of public concern; becoming a societal problem

Variations:
禁欲
禁慾

see styles
 kinyoku
    きんよく
(n,vs,vi) abstinence; self-control; celibacy; abnegation; asceticism

秩序立てる

see styles
 chitsujodateru
    ちつじょだてる
(v1,vi) to put in order; to organize; to systematize

Variations:
称名
唱名

see styles
 shoumyou / shomyo
    しょうみょう
(n,vs,vi) intoning the name of the Buddha; chanting the name of the Buddha

Variations:
稠密
綢密

see styles
 chuumitsu; choumitsu(稠密) / chumitsu; chomitsu(稠密)
    ちゅうみつ; ちょうみつ(稠密)
(adj-na,n,vs,vi) dense; populous; crowded; thick

積み重なる

see styles
 tsumikasanaru
    つみかさなる
(v5r,vi) to accumulate

空っ惚ける

see styles
 sorattobokeru
    そらっとぼける
(v1,vi) to play dumb; to feign innocence

空とぼける

see styles
 soratobokeru
    そらとぼける
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb

突きささる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突き刺さる

see styles
 tsukisasaru
    つきささる
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into

突き当たる

see styles
 tsukiataru
    つきあたる
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

突き抜ける

see styles
 tsukinukeru
    つきぬける
(v1,vi) to pierce through; to break through

突き掛かる

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突っかかる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

突っ掛かる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

突んのめる

see styles
 tsunnomeru
    つんのめる
(v5r,vi) (kana only) (See のめる) to pitch forward; to fall forward

Variations:
窪む
凹む

see styles
 kubomu
    くぼむ
(v5m,vi) to cave in; to become depressed; to sink

Variations:
竄入
攙入

see styles
 zannyuu / zannyu
    ざんにゅう
(n,vs,vi) (1) (form) taking refuge (in); running into; (n,vs,vi) (2) (form) entering by mistake; being included by mistake

立ちあがる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立ちこめる

see styles
 tachikomeru
    たちこめる
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

立ちすくむ

see styles
 tachisukumu
    たちすくむ
(v5m,vi) to be petrified; to be unable to move; to be paralyzed (with horror); to be stupefied (with amazement)

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary