Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 13017 total results for your search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

振臂一呼

see styles
zhèn bì - yī hū
    zhen4 bi4 - yi1 hu1
chen pi - i hu
(idiom) to issue a call for action; to raise one's hand and issue a rousing call

捏一把汗

see styles
niē yī bǎ hàn
    nie1 yi1 ba3 han4
nieh i pa han
to break out into a cold sweat (idiom)

捨万求一

see styles
 shabankyuuitsu / shabankyuitsu
    しゃばんきゅういつ
(noun/participle) pursuing one overriding objective while forsaking all the others

掛一漏萬


挂一漏万

see styles
guà yī lòu wàn
    gua4 yi1 lou4 wan4
kua i lou wan
to mention some but omit many others (idiom); to leave out much more than one includes

掛須秀一

see styles
 kakesushuuichi / kakesushuichi
    かけすしゅういち
(person) Kakesu Shuuichi

提箸一平

see styles
 sagehashiippei / sagehashippe
    さげはしいっぺい
(person) Sagehashi Ippei (1984.1.30-)

搖身一變


摇身一变

see styles
yáo shēn yī biàn
    yao2 shen1 yi1 bian4
yao shen i pien
to change shape in a single shake; fig. to take on a new lease of life

擧一蔽諸


擧一蔽诸

see styles
jǔ yī bì zhū
    ju3 yi1 bi4 zhu1
chü i pi chu
 kyoichi heisho
To raise, or refer to, one point and include all others.

擺了一道


摆了一道

see styles
bǎi le yī dào
    bai3 le5 yi1 dao4
pai le i tao
to play tricks on; to make a fool of

攝一切智


摄一切智

see styles
shè yī qiè zhì
    she4 yi1 qie4 zhi4
she i ch`ieh chih
    she i chieh chih
 shō issai chi
to subsume all types of cognition

放手一搏

see styles
fàng shǒu yī bó
    fang4 shou3 yi1 bo2
fang shou i po
to put one's all into the fight

政和第一

see styles
 seiwadaiichi / sewadaichi
    せいわだいいち
(place-name) Seiwadaiichi

政宗一成

see styles
 masamuneissei / masamunesse
    まさむねいっせい
(person) Masamune Issei (1948.12.2-)

政岡一男

see styles
 masaokakazuo
    まさおかかずお
(person) Masaoka Kazuo (1934.9.18-)

政教一致

see styles
 seikyouicchi / sekyoicchi
    せいきょういっち
(yoji) unity of church and state

政教合一

see styles
zhèng jiào hé yī
    zheng4 jiao4 he2 yi1
cheng chiao ho i
union of religious and political rule; theocracy; Caesaropapism

教禪一致


教禅一致

see styles
jiào chán yī zhì
    jiao4 chan2 yi1 zhi4
chiao ch`an i chih
    chiao chan i chih
 kyōzen icchi
unity of the meditative and doctrinal approaches

敦井栄一

see styles
 tsuruieiichi / tsuruiechi
    つるいえいいち
(person) Tsurui Eiichi (1942.12.22-)

数珠一連

see styles
 juzuichiren
    じゅずいちれん
a rosary; a string of beads

整齊劃一


整齐划一

see styles
zhěng qí huà yī
    zheng3 qi2 hua4 yi1
cheng ch`i hua i
    cheng chi hua i
to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)

數一數二


数一数二

see styles
shǔ yī shǔ èr
    shu3 yi1 shu3 er4
shu i shu erh
(idiom) reckoned to be best or second best; one of the very best; (idiom) to list one by one

文武合一

see styles
wén wǔ hé yī
    wen2 wu3 he2 yi1
wen wu ho i
civilians and the military (working) hand in hand (idiom)

斉藤一之

see styles
 saitoukazuyuki / saitokazuyuki
    さいとうかずゆき
(person) Saitou Kazuyuki (1929.7.3-1989.11.9)

斉藤一美

see styles
 saitoukazumi / saitokazumi
    さいとうかずみ
(person) Saitou Kazumi (1968.3.24-)

斉藤一郎

see styles
 saitouichirou / saitoichiro
    さいとういちろう
(person) Saitou Ichirō (1909.8.23-1979.11.16)

斉藤茂一

see styles
 saitoumoichi / saitomoichi
    さいとうもいち
(person) Saitou Moichi

斎田一路

see styles
 saitaichiro
    さいたいちろ
(person) Saita Ichiro (1937.2-)

斎藤一也

see styles
 saitoukazuya / saitokazuya
    さいとうかずや
(person) Saitou Kazuya (1966.6.6-)

斎藤一人

see styles
 saitouhitori / saitohitori
    さいとうひとり
(person) Saitou Hitori

斎藤一彦

see styles
 saitoukazuhiko / saitokazuhiko
    さいとうかずひこ
(person) Saitou Kazuhiko

斎藤一郎

see styles
 saitouichirou / saitoichiro
    さいとういちろう
(person) Saitou Ichirō

斎藤十一

see styles
 saitoutouichi / saitotoichi
    さいとうとういち
(person) Saitou Touichi (1914.2.11-2000.12.28)

斎藤敏一

see styles
 saitoutoshikazu / saitotoshikazu
    さいとうとしかず
(person) Saitou Toshikazu

斎藤文一

see styles
 saitoubunichi / saitobunichi
    さいとうぶんいち
(person) Saitou Bun'ichi

斎藤晋一

see styles
 saitoushinichi / saitoshinichi
    さいとうしんいち
(person) Saitou Shin'ichi (1913.8.29-1985.10.6)

斎藤真一

see styles
 saitoushinichi / saitoshinichi
    さいとうしんいち
(person) Saitou Shin'ichi (1922.7.6-1994.9.18) (1930.6.8-1997.9.13)

斗鬼正一

see styles
 tokimasakazu
    ときまさかず
(person) Toki Masakazu

新一ノ曲

see styles
 shinichinomagari
    しんいちのまがり
(place-name) Shin'ichinomagari

新一本柳

see styles
 shinipponyanagi
    しんいっぽんやなぎ
(place-name) Shin'ippon'yanagi

新井弘一

see styles
 araihirokazu
    あらいひろかず
(person) Arai Hirokazu

新井英一

see styles
 araieiichi / araiechi
    あらいえいいち
(person) Arai Eiichi

新元良一

see styles
 niimotoryouichi / nimotoryoichi
    にいもとりょういち
(person) Niimoto Ryōichi

新名順一

see styles
 shinmyoujunichi / shinmyojunichi
    しんみょうじゅんいち
(person) Shinmyou Jun'ichi

新宮一成

see styles
 shinguukazushige / shingukazushige
    しんぐうかずしげ
(person) Shinguu Kazushige

新宮威一

see styles
 shinguuiichi / shinguichi
    しんぐういいち
(person) Shinguu Iichi (1934.11-)

新富一条

see styles
 shintomiichijou / shintomichijo
    しんとみいちじょう
(place-name) Shintomiichijō

新川一条

see styles
 shinkawaichijou / shinkawaichijo
    しんかわいちじょう
(place-name) Shinkawaichijō

新晋一郎

see styles
 shinshinichirou / shinshinichiro
    しんしんいちろう
(person) Shin Shin'ichirō (1984.8.1-)

新田一郎

see styles
 nittaichirou / nittaichiro
    にったいちろう
(person) Nitta Ichirō (1954.5.2-)

新田第一

see styles
 nitsutadaiichi / nitsutadaichi
    につただいいち
(place-name) Nitsutadaiichi

新田純一

see styles
 nittajunichi
    にったじゅんいち
(person) Nitta Jun'ichi (1963.5.8-)

新町一円

see styles
 shinmachiichien / shinmachichien
    しんまちいちえん
(place-name) Shinmachiichien

新美一正

see styles
 niimikazumasa / nimikazumasa
    にいみかずまさ
(person) Niimi Kazumasa

新良一規

see styles
 shinrakazunori
    しんらかずのり
(person) Shinra Kazunori (1956.8.10-)

新藤晴一

see styles
 shindouharuichi / shindoharuichi
    しんどうはるいち
(person) Shindou Haruichi (1974.9.20-)

新開陽一

see styles
 shinkaiyouichi / shinkaiyoichi
    しんかいよういち
(person) Shinkai Yōichi (1931.10.3-)

斷除一切


断除一切

see styles
duàn chú yī qiè
    duan4 chu2 yi1 qie4
tuan ch`u i ch`ieh
    tuan chu i chieh
 danjo issai
to eradicate all (afflictions, etc.)

於一切世


于一切世

see styles
yú yī qiè shì
    yu2 yi1 qie4 shi4
yü i ch`ieh shih
    yü i chieh shih
 o issai se
everywhere

於一切時


于一切时

see styles
yú yī qiè shí
    yu2 yi1 qie4 shi2
yü i ch`ieh shih
    yü i chieh shih
 o issai ji
always

於一切法


于一切法

see styles
yú yī qiè fǎ
    yu2 yi1 qie4 fa3
yü i ch`ieh fa
    yü i chieh fa
 o issai hō
regarding all phenomena

於一切種


于一切种

see styles
yú yī qiè zhǒng
    yu2 yi1 qie4 zhong3
yü i ch`ieh chung
    yü i chieh chung
 o issai shu
in regard to all types

於一切處


于一切处

see styles
yú yī qiè chù
    yu2 yi1 qie4 chu4
yü i ch`ieh ch`u
    yü i chieh chu
 o issai sho
everywhere

於一座上


于一座上

see styles
yú yī zuò shàng
    yu2 yi1 zuo4 shang4
yü i tso shang
 oichi zajō
on the spot

於一時間


于一时间

see styles
yú yī shí jiān
    yu2 yi1 shi2 jian1
yü i shih chien
 o ichi jiken
at a certain time

日一日と

see styles
 hiichinichito / hichinichito
    ひいちにちと
(exp,adv) day by day

日下一正

see styles
 kusakakazumasa
    くさかかずまさ
(person) Kusaka Kazumasa

日下潤一

see styles
 kusakajunichi
    くさかじゅんいち
(person) Kusaka Jun'ichi

日中一食

see styles
rì zhōng yī shí
    ri4 zhong1 yi1 shi2
jih chung i shih
 nicchū ichijiki
one meal per day

日川一番

see styles
 nikkawaichiban
    にっかわいちばん
(place-name) Nikkawaichiban

日復一日


日复一日

see styles
rì fù yī rì
    ri4 fu4 yi1 ri4
jih fu i jih
day after day

日暮修一

see styles
 higurashishuuichi / higurashishuichi
    ひぐらししゅういち
(person) Higurashi Shuuichi (1936.9.26-)

日暮裕一

see styles
 higurashiyuuichi / higurashiyuichi
    ひぐらしゆういち
(person) Higurashi Yūichi (1957.11.13-)

日行一善

see styles
rì xíng yī shàn
    ri4 xing2 yi1 shan4
jih hsing i shan
to do a good deed every day

日高一宇

see styles
 hidakakazuie
    ひだかかずいえ
(person) Hidaka Kazuie

日高只一

see styles
 hidakatadaichi
    ひだかただいち
(person) Hidaka Tadaichi

日鮮一体

see styles
 naisenittai
    ないせんいったい
(expression) Japan and Korea as one (slogan from 1910-1945)

早嶋喜一

see styles
 hayashimakiichi / hayashimakichi
    はやしまきいち
(person) Hayashima Kiichi (1900.12.28-1966.2.4)

早川一光

see styles
 hayakawakazuteru
    はやかわかずてる
(person) Hayakawa Kazuteru

早瀬圭一

see styles
 hayasekeiichi / hayasekechi
    はやせけいいち
(person) Hayase Keiichi (1937.12.14-)

旭町一条

see styles
 asahimachiichijou / asahimachichijo
    あさひまちいちじょう
(place-name) Asahimachiichijō

旭神一条

see styles
 kyokushinichijou / kyokushinichijo
    きょくしんいちじょう
(place-name) Kyokushin'ichijō

星島一太

see styles
 hoshijimaitta
    ほしじまいった
(person) Hoshijima Itta

星置一条

see styles
 hoshiokiichijou / hoshiokichijo
    ほしおきいちじょう
(place-name) Hoshiokiichijō

星野一正

see styles
 hoshinokazumasa
    ほしのかずまさ
(person) Hoshino Kazumasa (1927.1-)

星野一義

see styles
 hoshinokazuyoshi
    ほしのかずよし
(person) Hoshino Kazuyoshi (1947.7.1-)

星野仙一

see styles
 hoshinosenichi
    ほしのせんいち
(person) Hoshino Sen'ichi (1947.1-)

春宵一刻

see styles
 shunshouikkoku / shunshoikkoku
    しゅんしょういっこく
(expression) (yoji) a moment of time in a spring evening (is worth a thousand pieces of gold)

春日一幸

see styles
 kasugaikkou / kasugaikko
    かすがいっこう
(person) Kasuga Ikkou (1910.3.25-1989.5.2)

春日正一

see styles
 kasugashouichi / kasugashoichi
    かすがしょういち
(person) Kasuga Shouichi (1907.2.13-1995.2.22)

春江一也

see styles
 haruekazuya
    はるえかずや
(person) Harue Kazuya

春田純一

see styles
 harutajunichi
    はるたじゅんいち
(person) Haruta Jun'ichi (1955.3.17-)

春風一度


春风一度

see styles
chūn fēng yī dù
    chun1 feng1 yi1 du4
ch`un feng i tu
    chun feng i tu
to have sexual intercourse (once)

昭和一桁

see styles
 shouwahitoketa / showahitoketa
    しょうわひとけた
(generation born in) the first nine years of the Shōwa period (1926-1934)

是一是常

see styles
shì yī shì cháng
    shi4 yi1 shi4 chang2
shih i shih ch`ang
    shih i shih chang
 zeichi zejō
it is unitary and it is eternal

是永巧一

see styles
 korenagakouichi / korenagakoichi
    これながこういち
(person) Korenaga Kōichi (1961.12.25-)

普於一切


普于一切

see styles
pǔ yú yī qiè
    pu3 yu2 yi1 qie4
p`u yü i ch`ieh
    pu yü i chieh
 fu o issai
everywhere

智慧第一

see styles
zhì huì dì yī
    zhi4 hui4 di4 yi1
chih hui ti i
 chie daiichi
greatest in wisdom

智田裕一

see styles
 chidayuuichi / chidayuichi
    ちだゆういち
(person) Chida Yūichi (1966.1.3-)

暦本純一

see styles
 rekimotojunichi
    れきもとじゅんいち
(person) Rekimoto Jun'ichi

曇花一現


昙花一现

see styles
tán huā yī xiàn
    tan2 hua1 yi1 xian4
t`an hua i hsien
    tan hua i hsien
lit. the night-blooming cactus shows once; flash in the pan (idiom); short-lived

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary