There are 13017 total results for your 一 search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平賀一陽 see styles |
hiragakazuaki ひらがかずあき |
(person) Hiraga Kazuaki |
平野恵一 see styles |
hiranokeiichi / hiranokechi ひらのけいいち |
(person) Hirano Keiichi (1979.4.7-) |
平野真一 see styles |
hiranoshinichi ひらのしんいち |
(person) Hirano Shin'ichi |
平野龍一 see styles |
hiranoryuuichi / hiranoryuichi ひらのりゅういち |
(person) Hirano Ryūichi (1920-) |
平間洋一 see styles |
hiramayouichi / hiramayoichi ひらまよういち |
(person) Hirama Yōichi |
年に一度 see styles |
nenniichido / nennichido ねんにいちど |
(exp,n,adv) once a year |
年復一年 年复一年 see styles |
nián fù yī nián nian2 fu4 yi1 nian2 nien fu i nien |
(idiom) over the years; year after year |
幸田昌一 see styles |
koudamasakazu / kodamasakazu こうだまさかず |
(person) Kōda Masakazu |
幸田昭一 see styles |
koudashouichi / kodashoichi こうだしょういち |
(person) Kōda Shouichi |
幼保一元 see styles |
youhoichigen / yohoichigen ようほいちげん |
administrative unification of day-care centers and kindergartens |
広上淳一 see styles |
hirokamijunichi ひろかみじゅんいち |
(person) Hirokami Jun'ichi (1958.5-) |
広岡敬一 see styles |
hirookakeiichi / hirookakechi ひろおかけいいち |
(person) Hirooka Keiichi (1921.6.24-2004.6.21) |
広沢賢一 see styles |
hirosawakenichi ひろさわけんいち |
(person) Hirosawa Ken'ichi (1919.3.15-2003.2.15) |
広河隆一 see styles |
hirokawaryuuichi / hirokawaryuichi ひろかわりゅういち |
(person) Hirokawa Ryūichi (1943.9.5-) |
広瀬一郎 see styles |
hiroseichirou / hirosechiro ひろせいちろう |
(person) Hirose Ichirō |
広瀬真一 see styles |
hiroseshinichi ひろせしんいち |
(person) Hirose Shin'ichi (1913.1.25-) |
広田一成 see styles |
hirotaissei / hirotaisse ひろたいっせい |
(person) Hirota Issei (1970.1.11-) |
度会好一 see styles |
wataraiyoshiichi / wataraiyoshichi わたらいよしいち |
(person) Watarai Yoshiichi |
度脫一切 度脱一切 see styles |
dù tuō yī qiè du4 tuo1 yi1 qie4 tu t`o i ch`ieh tu to i chieh dodatsu issai |
liberates all [sentient beings] |
廣木隆一 see styles |
hirokiryuuichi / hirokiryuichi ひろきりゅういち |
(person) Hiroki Ryūichi (1954.1.1-) |
廣瀬洋一 see styles |
hiroseyouichi / hiroseyoichi ひろせよういち |
(person) Hirose Yōichi (1963.4.19-) |
廣石恵一 see styles |
hiroishikeiichi / hiroishikechi ひろいしけいいち |
(person) Hiroishi Keiichi (1960.11.15-) |
延安昭一 see styles |
nobuyasushouichi / nobuyasushoichi のぶやすしょういち |
(person) Nobuyasu Shouichi |
廻大入一 迴大入一 see styles |
huí dà rù yī hui2 da4 ru4 yi1 hui ta ju i edai nyūichi |
To turn to and enter the One Vehicle of Mahāyāna. |
廿一軒町 see styles |
nijuuikkenchou / nijuikkencho にじゅういっけんちょう |
(place-name) Nijuuikkenchō |
式守一輝 see styles |
shikimorikazuki しきもりかずき |
(person) Shikimori Kazuki |
弥一兵衛 see styles |
yaichihyoue / yaichihyoe やいちひょうえ |
(male given name) Yaichihyōe |
弥一郎沢 see styles |
yaichirousawa / yaichirosawa やいちろうさわ |
(personal name) Yaichirōsawa |
弱電統一 弱电统一 see styles |
ruò diàn tǒng yī ruo4 dian4 tong3 yi1 jo tien t`ung i jo tien tung i |
electro-weak interaction in fermion particle physics |
当代第一 see styles |
toudaidaiichi / todaidaichi とうだいだいいち |
(noun - becomes adjective with の) the greatest of the day |
当代随一 see styles |
toudaizuiichi / todaizuichi とうだいずいいち |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) the greatest of the day |
形影一如 see styles |
keieiichinyo / keechinyo けいえいいちにょ |
(yoji) being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart |
後方一致 see styles |
kouhouicchi / kohoicchi こうほういっち |
{comp} (See 前方一致,部分一致) right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field |
後生一生 see styles |
goshouisshou / goshoissho ごしょういっしょう |
extremely important or once in a lifetime (request); only once in one's lifetime |
後藤一平 see styles |
gotouippei / gotoippe ごとういっぺい |
(person) Gotou Ippei |
後藤啓一 see styles |
gotoukeiichi / gotokechi ごとうけいいち |
(person) Gotou Keiichi |
後藤紀一 see styles |
gotoukiichi / gotokichi ごとうきいち |
(person) Gotou Kiichi (1915.1.17-) |
後藤純一 see styles |
gotoujunichi / gotojunichi ごとうじゅんいち |
(person) Gotou Jun'ichi (?-2000.6.28) |
後藤義一 see styles |
gotouyoshikazu / gotoyoshikazu ごとうよしかず |
(person) Gotou Yoshikazu (1964.2.20-) |
後藤英一 see styles |
gotoueiichi / gotoechi ごとうえいいち |
(person) Gotou Eiichi |
後閑信一 see styles |
gokanshinichi ごかんしんいち |
(person) Gokan Shin'ichi (1970.5.2-) |
得一切法 see styles |
dé yī qiè fǎ de2 yi1 qie4 fa3 te i ch`ieh fa te i chieh fa toku issai hō |
attain all phenomena |
從一而終 从一而终 see styles |
cóng yī ér zhōng cong2 yi1 er2 zhong1 ts`ung i erh chung tsung i erh chung |
faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying) |
御一人様 see styles |
ohitorisama おひとりさま |
(1) (honorific or respectful language) one person; one customer; (2) (colloquialism) unmarried woman (with no children) over the age of 30 |
御木徳一 see styles |
mikitokuharu みきとくはる |
(person) Miki Tokuharu |
徧一切處 徧一切处 see styles |
biàn yī qiè chù bian4 yi1 qie4 chu4 pien i ch`ieh ch`u pien i chieh chu hen issai sho |
Pervading everywhere, omnipresent, an epithet for Vairocana. |
徳川一郎 see styles |
tokugawaichirou / tokugawaichiro とくがわいちろう |
(person) Tokugawa Ichirō (1948.3.15-) |
徳政一揆 see styles |
tokuseiikki / tokusekki とくせいいっき |
(hist) uprising demanding debt cancellation orders (Muromachi period) |
徳田球一 see styles |
tokudakyuuichi / tokudakyuichi とくだきゅういち |
(person) Tokuda Kyūichi |
徳田謙一 see styles |
tokudakenichi とくだけんいち |
(person) Tokuda Ken'ichi |
心一境性 see styles |
xīn yī jìng xìng xin1 yi1 jing4 xing4 hsin i ching hsing shin ikkyō shō |
one of the seven dhyāna 定, the mind fixed in one condition. |
心口不一 see styles |
xīn kǒu bù yī xin1 kou3 bu4 yi1 hsin k`ou pu i hsin kou pu i |
heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself; saying one thing but meaning something different |
心口如一 see styles |
xīn kǒu rú yī xin1 kou3 ru2 yi1 hsin k`ou ju i hsin kou ju i |
lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think; honest and straightforward |
心機一転 see styles |
shinkiitten / shinkitten しんきいってん |
(noun/participle) (yoji) changing one's attitude; turning over a new leaf; getting a fresh start |
心気一転 see styles |
shinkiitten / shinkitten しんきいってん |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (yoji) changing one's attitude; turning over a new leaf; getting a fresh start |
心身一体 see styles |
shinshinittai しんしんいったい |
(See ホリスティック) (medical) holism |
心身一如 see styles |
shinjinichinyo しんじんいちにょ shinshinichinyo しんしんいちにょ |
(yoji) body and mind as one; mind-body unity |
忍の一字 see styles |
ninnoichiji にんのいちじ |
(expression) (proverb) patience is the only way |
志太勤一 see styles |
shidakinichi しだきんいち |
(person) Shida Kin'ichi (1957.9.5-) |
志萱一馬 see styles |
shigayakazuma しがやかずま |
(person) Shigaya Kazuma |
忠和一条 see styles |
chuuwaichijou / chuwaichijo ちゅうわいちじょう |
(place-name) Chuuwaichijō |
忠義一徹 see styles |
chuugiittetsu / chugittetsu ちゅうぎいってつ |
(noun or adjectival noun) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord) |
忠義一途 see styles |
chuugiichizu / chugichizu ちゅうぎいちず |
(noun or adjectival noun) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord) |
性同一性 see styles |
seidouitsusei / sedoitsuse せいどういつせい |
gender identity |
意識一般 see styles |
ishikiippan / ishikippan いしきいっぱん |
transcendental appreciation |
愚者一得 see styles |
gushaittoku ぐしゃいっとく |
(expression) (yoji) even a fool may sometimes give good counsel |
愛知揆一 see styles |
aichikiichi / aichikichi あいちきいち |
(person) Aichi Kiichi (1907.10.10-1973.11.23) |
愛知紀一 see styles |
aichikiichi / aichikichi あいちきいち |
(person) Aichi Kiichi |
感慨一入 see styles |
kangaihitoshio かんがいひとしお |
(n,adj-na,adv) one's heart is filled with even deeper emotion; feeling the emotion all the more deeply |
慌成一團 慌成一团 see styles |
huāng chéng yī tuán huang1 cheng2 yi1 tuan2 huang ch`eng i t`uan huang cheng i tuan |
(of a group of people) to run about helplessly |
慶田浩一 see styles |
keidakouichi / kedakoichi けいだこういち |
(person) Keida Kōichi |
懲一儆百 惩一儆百 see styles |
chéng yī jǐng bǎi cheng2 yi1 jing3 bai3 ch`eng i ching pai cheng i ching pai |
lit. punish one to warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb |
懲一警百 惩一警百 see styles |
chéng yī jǐng bǎi cheng2 yi1 jing3 bai3 ch`eng i ching pai cheng i ching pai |
lit. punish one, warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb; also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3] |
戎崎俊一 see styles |
ebisuzakitoshikazu えびすざきとしかず |
(person) Ebisuzaki Toshikazu |
成沢一之 see styles |
narusawakazuyuki なるさわかずゆき |
(person) Narusawa Kazuyuki |
成瀬正一 see styles |
naruseshouichi / naruseshoichi なるせしょういち |
(person) Naruse Shouichi (1892.4.26-1936.4.13) |
成田龍一 see styles |
naritaryuuichi / naritaryuichi なりたりゅういち |
(person) Narita Ryūichi |
或於一時 或于一时 see styles |
huò yú yī shí huo4 yu2 yi1 shi2 huo yü i shih waku o ichi ji |
sometimes |
戸村一作 see styles |
tomuraissaku とむらいっさく |
(person) Tomura Issaku |
戸田一夫 see styles |
todakazuo とだかずお |
(person) Toda Kazuo (1922.4-) |
戸田寿一 see styles |
todajuichi とだじゅいち |
(person) Toda Juichi (1932.3.7-) |
戸田裕一 see styles |
todahirokazu とだひろかず |
(person) Toda Hirokazu |
戸門一衛 see styles |
tokadokazuei / tokadokazue とかどかずえい |
(person) Tokado Kazuei |
所有一切 see styles |
suǒ yǒu yī qiè suo3 you3 yi1 qie4 so yu i ch`ieh so yu i chieh shou issai |
all...that exist |
手塚一郎 see styles |
tezukaichirou / tezukaichiro てづかいちろう |
(person) Tezuka Ichirō (1966.4.11-) |
手塚伸一 see styles |
tezukashinichi てづかしんいち |
(person) Tezuka Shin'ichi |
手嶋多一 see styles |
teshimataichi てしまたいち |
(person) Teshima Taichi (1968.10.16-) |
手嶋龍一 see styles |
teshimaryuuichi / teshimaryuichi てしまりゅういち |
(person) Teshima Ryūichi (1949.7.21-) |
手自一體 手自一体 see styles |
shǒu zì yī tǐ shou3 zi4 yi1 ti3 shou tzu i t`i shou tzu i ti |
manumatic |
打成一片 see styles |
dǎ chéng - yī piàn da3 cheng2 - yi1 pian4 ta ch`eng - i p`ien ta cheng - i pien tajouippen / tajoippen たじょういっぺん |
More info & calligraphy: Merge / Unify(yoji) {Buddh} (See 座禅・ざぜん) intensive zazen meditation on a subject; knocking all into one To knock all into one, bring things together, or into order. |
扳回一城 see styles |
bān huí yī chéng ban1 hui2 yi1 cheng2 pan hui i ch`eng pan hui i cheng |
to recover some lost ground (in a competition) |
投稿一覧 see styles |
toukouichiran / tokoichiran とうこういちらん |
posts list; (summary) list of all messages (threads) |
択一問題 see styles |
takuitsumondai たくいつもんだい |
multiple-choice question |
抱成一團 抱成一团 see styles |
bào chéng yī tuán bao4 cheng2 yi1 tuan2 pao ch`eng i t`uan pao cheng i tuan |
to band together; to gang up; to stick together |
拓北一条 see styles |
takuhokuichijou / takuhokuichijo たくほくいちじょう |
(place-name) Takuhokuichijō |
拝一神教 see styles |
haiitsushinkyou / haitsushinkyo はいいつしんきょう |
monolatrism; monolatry |
持丸修一 see styles |
mochimarushuuichi / mochimarushuichi もちまるしゅういち |
(person) Mochimaru Shuuichi (1948.4.17-) |
持律第一 see styles |
chí lǜ dì yī chi2 lv4 di4 yi1 ch`ih lü ti i chih lü ti i jiritsu daiichi |
most eminent in terms of observance of the precepts |
指田禎一 see styles |
sashidayoshikazu さしだよしかず |
(person) Sashida Yoshikazu (1940-) |
挙国一致 see styles |
kyokokuicchi きょこくいっち |
(n,vs,vi) (yoji) national unity; unity of the whole nation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.