Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1345 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

深川飯

see styles
 fukagawameshi
    ふかがわめし
fukagawa-meshi; rice cooked with clams

滷肉飯

see styles
 ruuroohan / ruroohan
    ルーローハン
(food term) minced pork rice (chi:); Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice

炊飯器

see styles
 suihanki
    すいはんき
rice cooker

炊飯棟

see styles
 suihantou / suihanto
    すいはんとう
campground cooking pavilion

炒め飯

see styles
 itamemeshi
    いためめし
(food term) fried rice

炒冷飯


炒冷饭

see styles
chǎo lěng fàn
    chao3 leng3 fan4
ch`ao leng fan
    chao leng fan
to stir-fry leftover rice; fig. to rehash the same story; to serve up the same old product

烏飯果


乌饭果

see styles
wū fàn guǒ
    wu1 fan4 guo3
wu fan kuo
blueberry

無駄飯

see styles
 mudameshi
    むだめし
living idly

焼き飯

see styles
 yakimeshi
    やきめし
fried rice

焼飯山

see styles
 yakimeshiyama
    やきめしやま
(place-name) Yakimeshiyama

牡蠣飯

see styles
 kakimeshi
    かきめし
{food} rice cooked together with oyster meat, etc.

物相飯

see styles
 mossoumeshi / mossomeshi
    もっそうめし
single serving of rice (esp. as prison food)

甘露飯


甘露饭

see styles
gān lù fàn
    gan1 lu4 fan4
kan lu fan
 Kanrohan
阿彌都檀那 amṛtodana. The king whose name was 'ambrosia-rice ', a prince of Magadha, father of Anuruddha and Bhadrika, and paternal uncle of Śākyamuni.

生飯偈


生饭偈

see styles
shēng fàn jié
    sheng1 fan4 jie2
sheng fan chieh
 saba ge
Verse of Rice for Spirits

産の飯

see styles
 sannomeshi
    さんのめし
{Shinto} (See 産立て飯) thanksgiving rice dish after childbirth

略飯台


略饭台

see styles
lüè fàn tái
    lve4 fan4 tai2
lve fan t`ai
    lve fan tai
 ryaku handai
informal meal

白飯王


白饭王

see styles
bái fàn wáng
    bai2 fan4 wang2
pai fan wang
 Byakuhan ō
Śuklodana-rāja, a prince of Kapilavastu, second son of Siṃhahanu, father of Tiṣya 帝沙, devadatta 調達, and Nandika 難提迦. Eitel.

米の飯

see styles
 komenomeshi
    こめのめし
(exp,n) (1) cooked rice; (exp,n) (2) something one never grows tired of

米飯山

see styles
 peipanyama / pepanyama
    ぺいぱんやま
(personal name) Peipan'yama

米飯川

see styles
 peipangawa / pepangawa
    ぺいぱんがわ
(personal name) Peipangawa

粟飯原

see styles
 awaimeshibara
    あわいめしばら
(surname) Awaimeshibara

粟飯島

see styles
 awaijima
    あわいじま
(surname) Awaijima

粟飯谷

see styles
 awaidani
    あわいだに
(place-name) Awaidani

粥飯僧


粥饭僧

see styles
zhōu fàn sēng
    zhou1 fan4 seng1
chou fan seng
 shukuhan sō
A rice-gruel monk, or gruel and rice monk, i.e. useless.

紫ご飯

see styles
 yukarigohan
    ゆかりごはん
(food term) rice sprinkled with red perilla

紫御飯

see styles
 yukarigohan
    ゆかりごはん
(food term) rice sprinkled with red perilla

茶飯事

see styles
 sahanji
    さはんじ
(See 日常茶飯事) matter of no importance; commonly occurring thing; commonplace event; bread and butter item

蒸し飯

see styles
 mushimeshi
    むしめし
(1) steamed rice (esp. cold rice reheated by steaming it); (2) mochi rice with red beans steamed in a steaming basket; rice with red beans (eaten on celebratory occasions)

蓋澆飯


盖浇饭

see styles
gài jiāo fàn
    gai4 jiao1 fan4
kai chiao fan
rice with meat and vegetables

蕎麦飯

see styles
 sobameshi
    そばめし
(kana only) soba and rice cooked together along with meat, vegetables, etc. on a metal plate

蛋包飯


蛋包饭

see styles
dàn bāo fàn
    dan4 bao1 fan4
tan pao fan
omurice, Japanese dish consisting of an omelet wrapped around fried rice and often topped with ketchup

蛋炒飯


蛋炒饭

see styles
dàn chǎo fàn
    dan4 chao3 fan4
tan ch`ao fan
    tan chao fan
egg fried rice (made by stir-frying cold cooked rice with eggs and vegetables)

西飯岡

see styles
 nishiiioka / nishiioka
    にしいいおか
(place-name) Nishiiioka

西飯田

see styles
 nishiiida / nishiida
    にしいいだ
(place-name) Nishiiida

西飯降

see styles
 nishiiburi / nishiburi
    にしいぶり
(place-name) Nishiiburi

貴飯峠

see styles
 kibadao
    きばだお
(personal name) Kibadao

貴飯川

see styles
 takabagawa
    たかばがわ
(place-name) Takabagawa

赤飯平

see styles
 sekihandaira
    せきはんだいら
(personal name) Sekihandaira

軟飯男


软饭男

see styles
ruǎn fàn nán
    ruan3 fan4 nan2
juan fan nan
kept man

里飯野

see styles
 satoiino / satoino
    さといいの
(place-name) Satoiino

金飯碗


金饭碗

see styles
jīn fàn wǎn
    jin1 fan4 wan3
chin fan wan
secure and lucrative job

鐵飯碗


铁饭碗

see styles
tiě fàn wǎn
    tie3 fan4 wan3
t`ieh fan wan
    tieh fan wan
secure employment (lit. iron rice bowl)

電飯煲


电饭煲

see styles
diàn fàn bāo
    dian4 fan4 bao1
tien fan pao
rice cooker

電飯鍋


电饭锅

see styles
diàn fàn guō
    dian4 fan4 guo1
tien fan kuo
electric rice cooker

領盒飯


领盒饭

see styles
lǐng hé fàn
    ling3 he2 fan4
ling ho fan
(coll.) (of an actor with a bit part) to receive a boxed meal when one's job is done (phrase used e.g. by movie viewers when a character dies)

頞飯底


頞饭底

see styles
è fàn dǐ
    e4 fan4 di3
o fan ti
v. 阿 Avantī.

餅飯殿

see styles
 mochiidono / mochidono
    もちいどの
(place-name) Mochiidono

魯肉飯

see styles
 ruuroohan / ruroohan
    ルーローハン
(food term) minced pork rice (chi:); Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice

麦ご飯

see styles
 mugigohan
    むぎごはん
boiled barley and rice

麦御飯

see styles
 mugigohan
    むぎごはん
boiled barley and rice

麦飯坂

see styles
 bakuhanzaka
    ばくはんざか
(place-name) Bakuhanzaka

麦飯山

see styles
 mugiiizan / mugiizan
    むぎいいざん
(place-name) Mugiiizan

麦飯石

see styles
 bakuhanseki
    ばくはんせき
maifan stone

飯を喰う

see styles
 meshiokuu / meshioku
    めしをくう
(exp,v5u) to devour a meal; to have a meal

飯を盛る

see styles
 meshiomoru
    めしをもる
(exp,v5r) to serve rice in a bowl

飯を食う

see styles
 meshiokuu / meshioku
    めしをくう
(exp,v5u) to devour a meal; to have a meal

飯倉新田

see styles
 iigurashinden / igurashinden
    いいぐらしんでん
(place-name) Iigurashinden

飯原一樹

see styles
 iiharakazuki / iharakazuki
    いいはらかずき
(person) Iihara Kazuki

飯原誉士

see styles
 iiharayasushi / iharayasushi
    いいはらやすし
(person) Iihara Yasushi

飯吉厚夫

see styles
 iiyoshiatsuo / iyoshiatsuo
    いいよしあつお
(person) Iiyoshi Atsuo

飯土井町

see styles
 iidoimachi / idoimachi
    いいどいまち
(place-name) Iidoimachi

飯地高原

see styles
 iijikougen / ijikogen
    いいじこうげん
(place-name) Iijikougen

飯坂溜池

see styles
 iizakatameike / izakatameke
    いいざかためいけ
(place-name) Iizakatameike

飯坂霊園

see styles
 iizakareien / izakareen
    いいざかれいえん
(place-name) Iizaka Cemetery

飯塚マナ

see styles
 iizukamana / izukamana
    いいずかマナ
(f,h) Iizuka Mana

飯塚伸弘

see styles
 iizukanobuhiro / izukanobuhiro
    いいずかのぶひろ
(personal name) Iizukanobuhiro

飯塚保佑

see styles
 iizukayasusuke / izukayasusuke
    いいづかやすすけ
(person) Iizuka Yasusuke

飯塚克美

see styles
 iizukakatsumi / izukakatsumi
    いいづかかつみ
(person) Iizuka Katsumi (1949.7.8-)

飯塚哲哉

see styles
 iizukatetsuya / izukatetsuya
    いいづかてつや
(person) Iizuka Tetsuya

飯塚大橋

see styles
 iizukaoohashi / izukaoohashi
    いいづかおおはし
(place-name) Iizukaoohashi

飯塚富司

see styles
 iizukatomiji / izukatomiji
    いいづかとみじ
(person) Iizuka Tomiji

飯塚将光

see styles
 iizukamasamitsu / izukamasamitsu
    いいづかまさみつ
(person) Iizuka Masamitsu (1950.2.7-)

飯塚恆雄

see styles
 iizukatsuneo / izukatsuneo
    いいづかつねお
(person) Iizuka Tsuneo

飯塚恭平

see styles
 iizukakyouhei / izukakyohe
    いいづかきょうへい
(person) Iizuka Kyōhei (1988.4.22-)

飯塚悟志

see styles
 iizukasatoshi / izukasatoshi
    いいづかさとし
(person) Iizuka Satoshi (1973.5.27-)

飯塚悦功

see styles
 iizukayoshinori / izukayoshinori
    いいづかよしのり
(person) Iizuka Yoshinori

飯塚新田

see styles
 iizukashinden / izukashinden
    いいづかしんでん
(place-name) Iizukashinden

飯塚昌明

see styles
 iizukamasaaki / izukamasaki
    いいづかまさあき
(person) Iizuka Masaaki (1967.2.22-)

飯塚昭三

see styles
 iizukashouzou / izukashozo
    いいづかしょうぞう
(person) Iizuka Shouzou (1933.5.23-)

飯塚智広

see styles
 iizukatomohiro / izukatomohiro
    いいづかともひろ
(person) Iizuka Tomohiro

飯塚病院

see styles
 iizukabyouin / izukabyoin
    いいづかびょういん
(place-name) Iizuka Hospital

飯塚真玄

see styles
 iizukamasaharu / izukamasaharu
    いいづかまさはる
(person) Iizuka Masaharu

飯塚祐紀

see styles
 iizukahiroki / izukahiroki
    いいづかひろき
(person) Iizuka Hiroki

飯塚鉄雄

see styles
 meshizukatetsuo
    めしづかてつお
(person) Meshizuka Tetsuo

飯塚雅弓

see styles
 iizukamayumi / izukamayumi
    いいづかまゆみ
(f,h) Iizuka Mayumi

飯塚霊園

see styles
 iizukareien / izukareen
    いいづかれいえん
(place-name) Iizuka Cemetery

飯塚高史

see styles
 iizukatakashi / izukatakashi
    いいづかたかし
(person) Iizuka Takashi (1966.8.2-)

飯宗康一

see styles
 iimurokouichi / imurokoichi
    いいむろこういち
(person) Iimuro Kōichi

飯室毛木

see styles
 imurokegi
    いむろけぎ
(place-name) Imurokegi

飯尾一慶

see styles
 iiokazunori / iokazunori
    いいおかずのり
(person) Iio Kazunori (1982.2.23-)

飯尾和樹

see styles
 iiokazuki / iokazuki
    いいおかずき
(person) Iio Kazuki (1968.12.22-)

飯尾宗祇

see styles
 iiosougi / iosogi
    いいおそうぎ
(person) Iio Sougi

飯尾恭之

see styles
 iiomitsuyuki / iomitsuyuki
    いいおみつゆき
(person) Iio Mitsuyuki

飯尾憲士

see styles
 iiokenji / iokenji
    いいおけんじ
(person) Iio Kenji

飯尾東部

see styles
 inoutoubu / inotobu
    いのうとうぶ
(place-name) Inoutoubu

飯尾麻耶

see styles
 iiomaya / iomaya
    いいおまや
(person) Iio Maya (1979.5.28-)

飯山常成

see styles
 iiyamatsuneshige / iyamatsuneshige
    いいやまつねしげ
(person) Iiyama Tsuneshige

飯山弘章

see styles
 iiyamahiroaki / iyamahiroaki
    いいやまひろあき
(person) Iiyama Hiroaki (1954.4.3-)

飯山温泉

see styles
 iiyamaonsen / iyamaonsen
    いいやまおんせん
(place-name) Iiyamaonsen

飯山満町

see styles
 hasamachou / hasamacho
    はさまちょう
(place-name) Hasamachō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "飯" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary