There are 1066 total results for your 調 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
環境調査 see styles |
kankyouchousa / kankyochosa かんきょうちょうさ |
environmental research |
生産調整 see styles |
seisanchousei / sesanchose せいさんちょうせい |
adjustment of production; production adjustment |
田園調布 see styles |
denenchoufu / denenchofu でんえんちょうふ |
(place-name) Den'enchōfu |
異国情調 see styles |
ikokujouchou / ikokujocho いこくじょうちょう |
(yoji) exoticism |
異國情調 异国情调 see styles |
yì guó qíng diào yi4 guo2 qing2 diao4 i kuo ch`ing tiao i kuo ching tiao |
exoticism; local color; exotic |
疫学調査 see styles |
ekigakuchousa / ekigakuchosa えきがくちょうさ |
epidemiological investigation; epidemiological survey |
発掘調査 see styles |
hakkutsuchousa / hakkutsuchosa はっくつちょうさ |
(noun/participle) excavation (usu. archeological); dig |
百骸調適 百骸调适 see styles |
bǎi hái diào shì bai3 hai2 diao4 shi4 pai hai tiao shih hyakugaichōteki |
every part of the body in perfect condition |
盡職調查 尽职调查 see styles |
jìn zhí diào chá jin4 zhi2 diao4 cha2 chin chih tiao ch`a chin chih tiao cha |
due diligence (law) |
真相調査 see styles |
shinsouchousa / shinsochosa しんそうちょうさ |
fact-finding |
真空調理 see styles |
shinkuuchouri / shinkuchori しんくうちょうり |
vacuum cooking; sous vide |
眾口難調 众口难调 see styles |
zhòng kǒu nán tiáo zhong4 kou3 nan2 tiao2 chung k`ou nan t`iao chung kou nan tiao |
it's difficult to please everyone (idiom) |
睡眠失調 睡眠失调 see styles |
shuì mián shī tiáo shui4 mian2 shi1 tiao2 shui mien shih t`iao shui mien shih tiao |
sleep disorder |
研究調査 see styles |
kenkyuuchousa / kenkyuchosa けんきゅうちょうさ |
research investigation; research survey |
社会調査 see styles |
shakaichousa / shakaichosa しゃかいちょうさ |
social survey; social research |
税務調査 see styles |
zeimuchousa / zemuchosa ぜいむちょうさ |
tax inquiry; tax enquiry; tax investigation |
空気調和 see styles |
kuukichouwa / kukichowa くうきちょうわ |
air conditioning |
空気調整 see styles |
kuukichousei / kukichose くうきちょうせい |
(See 空気調節) air conditioning |
空気調節 see styles |
kuukichousetsu / kukichosetsu くうきちょうせつ |
air conditioning |
空氣調節 空气调节 see styles |
kōng qì tiáo jié kong1 qi4 tiao2 jie2 k`ung ch`i t`iao chieh kung chi tiao chieh |
air conditioning |
空調設備 see styles |
kuuchousetsubi / kuchosetsubi くうちょうせつび |
air conditioner |
立入調査 see styles |
tachiirichousa / tachirichosa たちいりちょうさ |
on-site investigation |
素行調査 see styles |
sokouchousa / sokochosa そこうちょうさ |
probity check; background investigation |
老調重彈 老调重弹 see styles |
lǎo diào chóng tán lao3 diao4 chong2 tan2 lao tiao ch`ung t`an lao tiao chung tan |
to play the same old tune (idiom); unoriginal |
聯調聯試 联调联试 see styles |
lián tiáo lián shì lian2 tiao2 lian2 shi4 lien t`iao lien shih lien tiao lien shih |
debugging and commissioning; testing (of a whole system) |
聲調語言 声调语言 see styles |
shēng diào yǔ yán sheng1 diao4 yu3 yan2 sheng tiao yü yen |
tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese) |
聲調輪廓 声调轮廓 see styles |
shēng diào lún kuò sheng1 diao4 lun2 kuo4 sheng tiao lun k`uo sheng tiao lun kuo |
tone contour |
背景調查 背景调查 see styles |
bèi jǐng diào chá bei4 jing3 diao4 cha2 pei ching tiao ch`a pei ching tiao cha |
background check |
能力調査 see styles |
nouryokuchousa / noryokuchosa のうりょくちょうさ |
check of someone's ability; test of someone's ability |
舊調重彈 旧调重弹 see styles |
jiù diào chóng tán jiu4 diao4 chong2 tan2 chiu tiao ch`ung t`an chiu tiao chung tan |
replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited; to keep harping on about the same old stuff |
色彩調節 see styles |
shikisaichousetsu / shikisaichosetsu しきさいちょうせつ |
color control; colour control |
蒸發空調 蒸发空调 see styles |
zhēng fā kōng tiáo zheng1 fa1 kong1 tiao2 cheng fa k`ung t`iao cheng fa kung tiao |
evaporative air conditioner; evaporative cooler |
蕃書調所 see styles |
banshoshirabesho ばんしょしらべしょ |
(hist) Institute for the Study of Western Books (Edo period); Institute for the Investigation of Foreign Books |
西調布駅 see styles |
nishichoufueki / nishichofueki にしちょうふえき |
(st) Nishichōfu Station |
認知失調 认知失调 see styles |
rèn zhī shī tiáo ren4 zhi1 shi1 tiao2 jen chih shih t`iao jen chih shih tiao |
cognitive dissonance |
説教調子 see styles |
sekkyoujoushi / sekkyojoshi せっきょうぢょうし |
(yoji) (in a) preaching tone |
資金調達 see styles |
shikinchoutatsu / shikinchotatsu しきんちょうたつ |
(noun - becomes adjective with の) fundraising |
身上調書 see styles |
shinjouchousho / shinjochosho しんじょうちょうしょ |
personal information form; dossier on an individual |
身上調査 see styles |
shinjouchousa / shinjochosa しんじょうちょうさ |
(noun/participle) examine (investigate into) a person's history |
身元調査 see styles |
mimotochousa / mimotochosa みもとちょうさ |
(colloquialism) identity or background check (often to see if someone is a burakumin) |
身家調查 身家调查 see styles |
shēn jiā diào chá shen1 jia1 diao4 cha2 shen chia tiao ch`a shen chia tiao cha |
to do a background check on sb |
身辺調査 see styles |
shinpenchousa / shinpenchosa しんぺんちょうさ |
(personal) background check |
輿論調查 舆论调查 see styles |
yú lùn diào chá yu2 lun4 diao4 cha2 yü lun tiao ch`a yü lun tiao cha |
opinion poll |
輿論調査 see styles |
yoronchousa / yoronchosa よろんちょうさ |
public opinion poll |
追跡調査 see styles |
tsuisekichousa / tsuisekichosa ついせきちょうさ |
(noun, transitive verb) (1) follow-up survey; tracing survey; (noun, transitive verb) (2) contact tracing (of an infectious disease) |
追蹤調查 追踪调查 see styles |
zhuī zōng diào chá zhui1 zong1 diao4 cha2 chui tsung tiao ch`a chui tsung tiao cha |
follow-up study; investigative follow-up |
連絡調整 see styles |
renrakuchousei / renrakuchose れんらくちょうせい |
liaison and coordination |
連續變調 连续变调 see styles |
lián xù biàn diào lian2 xu4 bian4 diao4 lien hsü pien tiao |
tone sandhi |
運動失調 see styles |
undoushicchou / undoshiccho うんどうしっちょう |
(noun - becomes adjective with の) ataxia; loss of coordination of the muscles; failure of muscular coordination |
道品調適 道品调适 see styles |
dào pǐn tiáo shì dao4 pin3 tiao2 shi4 tao p`in t`iao shih tao pin tiao shih dōhon jōshaku |
adjustment of the factors of enlightenment |
野外調査 see styles |
yagaichousa / yagaichosa やがいちょうさ |
field research; field investigation; field survey |
野調無腔 野调无腔 see styles |
yě diào wú qiāng ye3 diao4 wu2 qiang1 yeh tiao wu ch`iang yeh tiao wu chiang |
coarse in speech and manner |
陳詞濫調 陈词滥调 see styles |
chén cí làn diào chen2 ci2 lan4 diao4 ch`en tz`u lan tiao chen tzu lan tiao |
cliché; commonplace; truism; stereotype |
雇用調整 see styles |
koyouchousei / koyochose こようちょうせい |
employment adjustment; adjusting employment arrangements (staff numbers, overtime, etc.) to reflect changing business conditions |
電話調査 see styles |
denwachousa / denwachosa でんわちょうさ |
telephone survey |
非調和比 see styles |
hichouwahi / hichowahi ひちょうわひ |
{math} anharmonic ratio; cross ratio |
面接調査 see styles |
mensetsuchousa / mensetsuchosa めんせつちょうさ |
interview survey |
音調津川 see styles |
oshirabetsugawa おしらべつがわ |
(personal name) Oshirabetsugawa |
音調言語 see styles |
onchougengo / onchogengo おんちょうげんご |
(See 声調言語) tone language; tonal language |
音量調節 see styles |
onryouchousetsu / onryochosetsu おんりょうちょうせつ |
{comp} volume control |
頻率調制 频率调制 see styles |
pín lǜ tiáo zhì pin2 lu:4 tiao2 zhi4 p`in lü t`iao chih pin lü tiao chih |
frequency modulation |
風調雨順 风调雨顺 see styles |
fēng tiáo - yǔ shùn feng1 tiao2 - yu3 shun4 feng t`iao - yü shun feng tiao - yü shun |
(idiom) to have good weather for crops |
饒舌調唇 饶舌调唇 see styles |
ráo shé tiáo chún rao2 she2 tiao2 chun2 jao she t`iao ch`un jao she tiao chun |
blabbing and showing off (idiom); loud-mouthed trouble maker |
馬調教場 see styles |
umachoukyoujou / umachokyojo うまちょうきょうじょう |
(place-name) Umachōkyōjō |
調べて置く see styles |
shirabeteoku しらべておく |
(Godan verb with "ku" ending) to examine beforehand |
調べなおす see styles |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
調べ上げる see styles |
shirabeageru しらべあげる |
(Ichidan verb) to check through; to thoroughly investigate |
調べ合わす see styles |
shirabeawasu しらべあわす |
(Godan verb with "su" ending) to tune to; to check against |
調伏方便界 调伏方便界 see styles |
tiáo fú fāng biàn jiè tiao2 fu2 fang1 bian4 jie4 t`iao fu fang pien chieh tiao fu fang pien chieh jōbuku hōben kai |
spheres of the expedient means for bringing under submission |
調停委員会 see styles |
chouteiiinkai / choteinkai ちょうていいいんかい |
an arbitration committee |
調光レンズ see styles |
choukourenzu / chokorenzu ちょうこうレンズ |
photochromatic lens |
調制解調器 调制解调器 see styles |
tiáo zhì jiě tiáo qì tiao2 zhi4 jie3 tiao2 qi4 t`iao chih chieh t`iao ch`i tiao chih chieh tiao chi |
modem |
調和平均數 调和平均数 see styles |
tiáo hé píng jun shù tiao2 he2 ping2 jun1 shu4 t`iao ho p`ing chün shu tiao ho ping chün shu |
harmonic mean |
調子がいい see styles |
choushigaii / choshigai ちょうしがいい |
(exp,adj-ix) (1) (derogatory term) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (exp,adj-ix) (2) in good form; in great shape; having things progress well |
調子がよい see styles |
choushigayoi / choshigayoi ちょうしがよい |
(exp,adj-i) (1) (derogatory term) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (2) in good form; in great shape; having things progress well |
調子が悪い see styles |
choushigawarui / choshigawarui ちょうしがわるい |
(exp,adj-i) (See 調子がいい・1) in bad shape; not doing well; not going well; out of condition; in poor form |
調子が戻る see styles |
choushigamodoru / choshigamodoru ちょうしがもどる |
(exp,v5r) to get back to normal; to get back into one's stride; to get back into the swing of it |
調子が狂う see styles |
choushigakuruu / choshigakuru ちょうしがくるう |
(exp,v5u) (1) to act up (machine); to go out of tune (instrument); to not work right; to have something amiss; (exp,v5u) (2) to be knocked off stride; to lose one's bearings; to lose one's presence of mind; to lose one's balance |
調子が良い see styles |
choushigayoi / choshigayoi ちょうしがよい |
(exp,adj-i) (1) (derogatory term) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (2) in good form; in great shape; having things progress well |
調子っ外れ see styles |
choushippazure / choshippazure ちょうしっぱずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
調子に乗る see styles |
choushininoru / choshininoru ちょうしにのる |
(exp,v5r) (1) to be elated; to be excited; to be caught up in the moment; to be carried away; to get cocky; (2) to get up to speed; to move into gear |
調子はずれ see styles |
choushihazure / choshihazure ちょうしはずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
調子をとる see styles |
choushiotoru / choshiotoru ちょうしをとる |
(exp,v5r) to beat time; to mark time |
調子を取る see styles |
choushiotoru / choshiotoru ちょうしをとる |
(exp,v5r) to beat time; to mark time |
調川町上免 see styles |
tsukinokawachoukamimen / tsukinokawachokamimen つきのかわちょうかみめん |
(place-name) Tsukinokawachōkamimen |
調川町下免 see styles |
tsukinokawachoushimomen / tsukinokawachoshimomen つきのかわちょうしもめん |
(place-name) Tsukinokawachōshimomen |
調川町中免 see styles |
tsukinokawachounakamen / tsukinokawachonakamen つきのかわちょうなかめん |
(place-name) Tsukinokawachōnakamen |
調布福祉園 see styles |
choufufukushien / chofufukushien ちょうふふくしえん |
(place-name) Chōfufukushien |
調布飛行場 see styles |
choufuhikoujou / chofuhikojo ちょうふひこうじょう |
(place-name) Chōfu Airport |
調度が調う see styles |
choudogatotonou / chodogatotono ちょうどがととのう |
(exp,v5u) to get fully furnished |
調歩同期式 see styles |
chouhodoukishiki / chohodokishiki ちょうほどうきしき |
{comp} start-stop system |
調歩式伝送 see styles |
chouhoshikidensou / chohoshikidenso ちょうほしきでんそう |
{comp} start-stop transmission |
調節遺伝子 see styles |
chousetsuidenshi / chosetsuidenshi ちょうせついでんし |
regulator gene; regulatory gene |
ですます調 see styles |
desumasuchou / desumasucho ですますちょう |
style of polite speech in Japanese (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
ネット調査 see styles |
nettochousa / nettochosa ネットちょうさ |
Internet poll |
パステル調 see styles |
pasuteruchou / pasuterucho パステルちょう |
pastel-colored; pastel-coloured; in pastel shades |
パルス変調 see styles |
parusuhenchou / parusuhencho パルスへんちょう |
pulse modulation; PM |
一筆斎文調 see styles |
ippitsusaibunchou / ippitsusaibuncho いっぴつさいぶんちょう |
(personal name) Ippitsusaibunchō |
万場調整池 see styles |
manbachouseiike / manbachoseke まんばちょうせいいけ |
(place-name) Manbachōseiike |
丈夫調御士 丈夫调御士 see styles |
zhàng fū tiáo u shì zhang4 fu1 tiao2 u4 shi4 chang fu t`iao u shih chang fu tiao u shih jōfu jōgyoshi |
the tamer of people who need to be trained |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "調" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.