There are 2132 total results for your 語 search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
符号語 see styles |
fugougo / fugogo ふごうご |
codeword |
等価語 see styles |
toukago / tokago とうかご |
{comp} equivalent term |
等同語 等同语 see styles |
děng tóng yǔ deng3 tong2 yu3 teng t`ung yü teng tung yü |
(linguistics) an equivalent; a translation of a term into the target language |
等語線 see styles |
tougosen / togosen とうごせん |
{ling} isogloss |
箇国語 see styles |
kakokugo かこくご |
(counter) counter for languages |
簽語餅 签语饼 see styles |
qiān yǔ bǐng qian1 yu3 bing3 ch`ien yü ping chien yü ping |
fortune cookie |
素物語 see styles |
sumonogatari すものがたり |
(rare) (See 素話・1) chat without food or drink |
素語り see styles |
sugatari すがたり |
reciting without samisen accompaniment |
索引語 see styles |
sakuingo さくいんご |
{comp} indexing term |
結束語 结束语 see styles |
jié shù yǔ jie2 shu4 yu3 chieh shu yü |
concluding remarks |
統語学 see styles |
tougogaku / togogaku とうごがく |
study of syntax |
統語法 see styles |
tougohou / togoho とうごほう |
{ling} (See 統語論) syntax |
統語論 see styles |
tougoron / togoron とうごろん |
{ling} syntax |
絵物語 see styles |
emonogatari えものがたり |
illustrated story |
継承語 see styles |
keishougo / keshogo けいしょうご |
{ling} heritage language |
継続語 see styles |
keizokugo / kezokugo けいぞくご |
{gramm} continuative |
緬甸語 缅甸语 see styles |
miǎn diàn yǔ mian3 dian4 yu3 mien tien yü |
Burmese (language of Myanmar) |
縮略語 缩略语 see styles |
suō lüè yǔ suo1 lu:e4 yu3 so lu:e yü |
abbreviated word; acronym |
羅典語 see styles |
ratengo らてんご |
(noun - becomes adjective with の) Latin (language) |
羅甸語 see styles |
ratengo らてんご |
(noun - becomes adjective with の) Latin (language) |
美化語 see styles |
bikago びかご |
(See 尊敬語,丁寧語) elegant speech (esp. the use of the prefixes "o-" and "go-"); refined language; polite language |
翻訳語 see styles |
honyakugo ほんやくご |
(1) term used in translation; translation equivalent; (2) word borrowed and translated from another language |
老人語 see styles |
roujingo / rojingo ろうじんご |
{ling} old people's talk; sociolect of the elderly; dated language |
耳語戒 耳语戒 see styles |
ěr yǔ jiè er3 yu3 jie4 erh yü chieh nigokai |
Secret rules whispered in the ear, an esoteric practice. |
育児語 see styles |
ikujigo いくじご |
baby talk (used in talking to young children) |
腹語師 腹语师 see styles |
fù yǔ shī fu4 yu3 shi1 fu yü shih |
ventriloquist |
腹語術 腹语术 see styles |
fù yǔ shù fu4 yu3 shu4 fu yü shu |
ventriloquism |
膠着語 see styles |
kouchakugo / kochakugo こうちゃくご |
{ling} agglutinative language |
自国語 see styles |
jikokugo じこくご |
one's native language; one's mother tongue |
自妄語 自妄语 see styles |
zì wàng yǔ zi4 wang4 yu3 tzu wang yü jimō go |
false speech spoken through one's own mouth |
自立語 see styles |
jiritsugo じりつご |
{gramm} independent word; free-standing Japanese language elements (not auxiliaries or particles) |
興亜語 see styles |
kouago / koago こうあご |
Manchukuo dialect |
芬蘭語 芬兰语 see styles |
fēn lán yǔ fen1 lan2 yu3 fen lan yü |
Finnish (language); suomen kieli |
若者語 see styles |
wakamonogo わかものご |
(See 若者言葉・わかものことば) young people's language |
英々語 see styles |
eieigo / eego えいえいご |
British English |
英単語 see styles |
eitango / etango えいたんご |
English word |
英英語 see styles |
eieigo / eego えいえいご |
British English |
英語人 see styles |
eigojin / egojin えいごじん |
(child. language) English-speaking person; foreigner |
英語劇 see styles |
eigogeki / egogeki えいごげき |
theatrical performance given in English |
英語力 see styles |
eigoryoku / egoryoku えいごりょく |
command of English; proficiency in English; knowledge of English |
英語名 see styles |
eigomei / egome えいごめい |
(1) English name (for a country, etc.); (2) English-derived nickname (used by someone with a non-Western personal name); Western name |
英語圏 see styles |
eigoken / egoken えいごけん |
English-speaking world; English-speaking countries; Anglosphere |
英語塾 see styles |
eigojuku / egojuku えいごじゅく |
private school for the study of English |
英語学 see styles |
eigogaku / egogaku えいごがく |
English studies; English philology; English linguistics |
英語熱 英语热 see styles |
yīng yǔ rè ying1 yu3 re4 ying yü je |
craze for learning English |
英語版 see styles |
eigoban / egoban えいごばん |
English version; English-language edition |
英語系 英语系 see styles |
yīng yǔ xì ying1 yu3 xi4 ying yü hsi |
anglophone; English department |
英語脳 see styles |
eigonou / egono えいごのう |
ability to understand English like a native speaker (i.e. without translating); intuitive understanding of English; English brain |
英語角 英语角 see styles |
yīng yǔ jiǎo ying1 yu3 jiao3 ying yü chiao |
English corner; spoken English practice group |
英語訳 see styles |
eigoyaku / egoyaku えいごやく |
English version; English translation |
荷蘭語 荷兰语 see styles |
hé lán yǔ he2 lan2 yu3 ho lan yü |
Dutch (language) |
菊語楼 see styles |
kikugorou / kikugoro きくごろう |
(male given name) Kikugorou |
落語家 see styles |
rakugoka らくごか |
rakugo story teller; comic story teller |
著語言 着语言 see styles |
zhù yǔ yán zhu4 yu3 yan2 chu yü yen jaku gogon |
attachment to language |
葡萄語 葡萄语 see styles |
pú táo yǔ pu2 tao2 yu3 p`u t`ao yü pu tao yü |
Portuguese (language) |
蒙古語 蒙古语 see styles |
měng gǔ yǔ meng3 gu3 yu3 meng ku yü moukogo / mokogo もうこご |
Mongolian language (See モンゴル語) Mongolian (language) |
蓋爾語 盖尔语 see styles |
gài ěr yǔ gai4 er3 yu3 kai erh yü |
Gaelic (language) |
虛妄語 虚妄语 see styles |
xū wàng yǔ xu1 wang4 yu3 hsü wang yü komō go |
false speech |
虛誑語 虚诳语 see styles |
xū kuáng yǔ xu1 kuang2 yu3 hsü k`uang yü hsü kuang yü koō go |
Untrue or misleading talk, which is against the fourth commandment. |
補助語 see styles |
hojogo ほじょご |
(rare) (See 補助用言) auxiliary inflecting word (in Japanese) |
複合語 see styles |
fukugougo / fukugogo ふくごうご |
{gramm} (See 単純語) compound word; compound term |
西夏語 see styles |
seikago / sekago せいかご |
(See 西夏・せいか) Tangut (language) |
西洋語 see styles |
seiyougo / seyogo せいようご |
Western language |
解語玄 see styles |
kaigogen かいごげん |
(person) Kaigo Gen |
言語化 see styles |
gengoka げんごか |
(noun/participle) verbalizing; putting into words |
言語名 see styles |
gengomei / gengome げんごめい |
language name |
言語学 see styles |
gengogaku げんごがく |
linguistics |
言語島 see styles |
gengotou / gengoto げんごとう |
{ling} language island; speech island |
言語権 see styles |
gengoken げんごけん |
linguistic rights |
言語道 言语道 see styles |
yán yǔ dào yan2 yu3 dao4 yen yü tao gongo dō |
path of language |
言語野 see styles |
gengoya げんごや |
{anat} language area of the cortex; speech centre (center) |
言語音 see styles |
gengoon げんごおん |
{ling} speech sound |
詞根語 词根语 see styles |
cí gēn yǔ ci2 gen1 yu3 tz`u ken yü tzu ken yü |
(linguistics) analytic language |
詞語彙 词语汇 see styles |
cí yǔ huì ci2 yu3 hui4 tz`u yü hui tzu yü hui |
vocabulary |
詞跟語 词跟语 see styles |
cí gēn yǔ ci2 gen1 yu3 tz`u ken yü tzu ken yü |
amorphous language |
話語權 话语权 see styles |
huà yǔ quán hua4 yu3 quan2 hua yü ch`üan hua yü chüan |
ability to have one's say and be listened to; influence; clout |
說言語 说言语 see styles |
shuō yán yǔ shuo1 yan2 yu3 shuo yen yü setsu gongo |
to express in words |
謙譲語 see styles |
kenjougo / kenjogo けんじょうご |
{ling} humble language (e.g. itadaku) |
謙遜語 see styles |
kensongo けんそんご |
(rare) (See 謙譲語) humble language |
譯入語 译入语 see styles |
yì rù yǔ yi4 ru4 yu3 i ju yü |
target language (for translation) |
譯出語 译出语 see styles |
yì chū yǔ yi4 chu1 yu3 i ch`u yü i chu yü |
source language (for translation) |
豪薩語 豪萨语 see styles |
háo sà yǔ hao2 sa4 yu3 hao sa yü |
the Hausa language |
赫哲語 赫哲语 see styles |
hè zhé yǔ he4 zhe2 yu3 ho che yü |
Hezhen language (of Hezhen ethnic group of Heilongjiang province) |
越南語 越南语 see styles |
yuè nán yǔ yue4 nan2 yu3 yüeh nan yü etsunango えつなんご |
Vietnamese language, Tiếng Việt (rare) (See ベトナム語) Vietnamese (language) |
跨語言 跨语言 see styles |
kuà yǔ yán kua4 yu3 yan2 k`ua yü yen kua yü yen |
cross-language; polyglot |
身語心 身语心 see styles |
shēn yǔ xīn shen1 yu3 xin1 shen yü hsin shin go shin |
bodily action, speech, and thought |
身語意 身语意 see styles |
shēn yǔ yì shen1 yu3 yi4 shen yü i shingoi |
three karmas (activities) of bodily action, speech, and thought |
身語業 身语业 see styles |
shēn yǔ yè shen1 yu3 ye4 shen yü yeh shingo gō |
activities of body and speech |
軽蔑語 see styles |
keibetsugo / kebetsugo けいべつご |
pejorative term; derogatory word; invective |
輔助語 辅助语 see styles |
fǔ zhù yǔ fu3 zhu4 yu3 fu chu yü |
auxiliary language |
近世語 see styles |
kinseigo / kinsego きんせいご |
{ling} early modern Japanese; Japanese as spoken during the Edo period |
近代語 see styles |
kindaigo きんだいご |
(1) (See 中世) modern Japanese (as spoken since the Middle Ages); (2) Japanese spoken during the Meiji period (sometimes including the late Edo period and-or the Taishō period) |
逐語的 see styles |
chikugoteki ちくごてき |
(adjectival noun) word-for-word; verbatim |
逐語訳 see styles |
chikugoyaku ちくごやく |
(noun, transitive verb) word-for-word translation; literal translation |
逐語譯 逐语译 see styles |
zhú yǔ yì zhu2 yu3 yi4 chu yü i chikugoyaku |
literal, word for word translation |
通用語 通用语 see styles |
tōng yòng yǔ tong1 yong4 yu3 t`ung yung yü tung yung yü |
common language; lingua franca |
造語症 see styles |
zougoshou / zogosho ぞうごしょう |
{psy} (See 言語新作) neologism (invention of words that have meaning only to the person who uses them) |
遂語的 see styles |
chikugoteki ちくごてき |
(irregular kanji usage) (adjectival noun) word-for-word; verbatim |
遊里語 see styles |
yuurigo / yurigo ゆうりご |
(See 郭言葉) language used in red-light districts during the Edo period |
部分語 see styles |
bubungo ぶぶんご |
{comp} partitive term |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "語" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.