Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1223 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

圓滿解脫


圆满解脱

see styles
yuán mǎn jiě tuō
    yuan2 man3 jie3 tuo1
yüan man chieh t`o
    yüan man chieh to
 enman gedatsu
perfect liberation

圖解說明


图解说明

see styles
tú jiě shuō míng
    tu2 jie3 shuo1 ming2
t`u chieh shuo ming
    tu chieh shuo ming
explanatory diagram

土崩瓦解

see styles
tǔ bēng wǎ jiě
    tu3 beng1 wa3 jie3
t`u peng wa chieh
    tu peng wa chieh
 dohougakai / dohogakai
    どほうがかい
to collapse; to fall apart
(noun/participle) (yoji) complete collapse; (something) going to pieces (breaking up beyond repair)

塒を解く

see styles
 toguroohodoku
    とぐろをほどく
(exp,v5k) to uncoil itself

大惑不解

see styles
dà huò bù jiě
    da4 huo4 bu4 jie3
ta huo pu chieh
to be at a loss (idiom)

女性解放

see styles
 joseikaihou / josekaiho
    じょせいかいほう
women's liberation; emancipation of women

奴隷解放

see styles
 doreikaihou / dorekaiho
    どれいかいほう
emancipation of slaves

如實解了


如实解了

see styles
rú shí jiě liǎo
    ru2 shi2 jie3 liao3
ju shih chieh liao
 nyojitsu geryō
accurate understanding

如是解了

see styles
rú shì jiě liǎo
    ru2 shi4 jie3 liao3
ju shih chieh liao
 nyoze geryō
in this way understands completely

婚姻調解


婚姻调解

see styles
hūn yīn tiáo jiě
    hun1 yin1 tiao2 jie3
hun yin t`iao chieh
    hun yin tiao chieh
marriage counseling

字句解析

see styles
 jikukaiseki
    じくかいせき
{comp} lexical analysis

孤調解脫


孤调解脱

see styles
gū tiáo jiě tuō
    gu1 tiao2 jie3 tuo1
ku t`iao chieh t`o
    ku tiao chieh to
 kojō gedatsu
individual liberation

安定解析

see styles
 anteikaiseki / antekaiseki
    あんていかいせき
stability analysis

安立信解

see styles
ān lì xìn jiě
    an1 li4 xin4 jie3
an li hsin chieh
 anryū shinge
establishes conviction

完全寛解

see styles
 kanzenkankai
    かんぜんかんかい
(med) complete remission

完全緩解

see styles
 kanzenkankai
    かんぜんかんかい
(med) complete remission

定障解脫


定障解脱

see styles
dìng zhàng jiě tuō
    ding4 zhang4 jie3 tuo1
ting chang chieh t`o
    ting chang chieh to
 jōshō gedatsu
liberation from hindrances to samādhi

実績解除

see styles
 jissekikaijo
    じっせきかいじょ
(noun, transitive verb) {vidg} unlocking an achievement

寂靜解脫


寂静解脱

see styles
jí jìng jiě tuō
    ji2 jing4 jie3 tuo1
chi ching chieh t`o
    chi ching chieh to
 jakujō gedatsu
quiescent liberation

寬衣解帶


宽衣解带

see styles
kuān yī jiě dài
    kuan1 yi1 jie3 dai4
k`uan i chieh tai
    kuan i chieh tai
to undress

尚未解決


尚未解决

see styles
shàng wèi jiě jué
    shang4 wei4 jie3 jue2
shang wei chieh chüeh
unsolved; as yet unsettled

屍體解剖


尸体解剖

see styles
shī tǐ jiě pōu
    shi1 ti3 jie3 pou1
shih t`i chieh p`ou
    shih ti chieh pou
autopsy; postmortem

已得解脫


已得解脱

see styles
yǐ dé jiě tuō
    yi3 de2 jie3 tuo1
i te chieh t`o
    i te chieh to
 i toku gedatsu
liberated

已解了者

see styles
yǐ jiě liǎo zhě
    yi3 jie3 liao3 zhe3
i chieh liao che
 I geryō sha
one who has understood

巴解組織


巴解组织

see styles
bā jiě zǔ zhī
    ba1 jie3 zu3 zhi1
pa chieh tsu chih
Palestine Liberation Organization (PLO); abbr. for 巴勒斯坦放組織|巴勒斯坦放组织[Ba1 le4 si1 tan3 Jie3 fang4 Zu3 zhi1]

強制解散

see styles
 kyouseikaisan / kyosekaisan
    きょうせいかいさん
compulsory winding-up; winding-up by a court; compulsory liquidation; involuntary dissolution

得心解脫


得心解脱

see styles
dé xīn jiě tuō
    de2 xin1 jie3 tuo1
te hsin chieh t`o
    te hsin chieh to
 toku shin gedatsu
to attain mental liberation

心善解脫


心善解脱

see styles
xīn shàn jiě tuō
    xin1 shan4 jie3 tuo1
hsin shan chieh t`o
    hsin shan chieh to
 shinzen gedatsu
liberation of the mind

心得解脫


心得解脱

see styles
xīn dé jiě tuō
    xin1 de2 jie3 tuo1
hsin te chieh t`o
    hsin te chieh to
 shin toku gedatsu
mind attains freedom

心慧解脫


心慧解脱

see styles
xīn huì jiě tuō
    xin1 hui4 jie3 tuo1
hsin hui chieh t`o
    hsin hui chieh to
 shine gedatsu
liberation of through concentration and wisdom

性の解放

see styles
 seinokaihou / senokaiho
    せいのかいほう
(expression) sexual liberation

意趣難解


意趣难解

see styles
yì qù nán jiě
    yi4 qu4 nan2 jie3
i ch`ü nan chieh
    i chü nan chieh
 ishu nange
the meaning is difficult to fathom

慧善解脫


慧善解脱

see styles
huì shàn jiě tuō
    hui4 shan4 jie3 tuo1
hui shan chieh t`o
    hui shan chieh to
 ezen gedatsu
liberation by insight

慷慨解囊

see styles
kāng kǎi jiě náng
    kang1 kai3 jie3 nang2
k`ang k`ai chieh nang
    kang kai chieh nang
to contribute generously (idiom); help sb generously with money; to give generously to charity

憲法解釈

see styles
 kenpoukaishaku / kenpokaishaku
    けんぽうかいしゃく
constitutional interpretation

應善解釋


应善解释

see styles
yìng shàn jiě shì
    ying4 shan4 jie3 shi4
ying shan chieh shih
 ō zen geshaku
should be fully explained

懲戒解雇

see styles
 choukaikaiko / chokaikaiko
    ちょうかいかいこ
disciplinary discharge; punitive dismissal

成熟解脫


成熟解脱

see styles
chéng shóu jiě tuō
    cheng2 shou2 jie3 tuo1
ch`eng shou chieh t`o
    cheng shou chieh to
 jōjuku gedatsu
bring liberation to maturity

所緣勝解


所缘胜解

see styles
suǒ yuán shèng jiě
    suo3 yuan2 sheng4 jie3
so yüan sheng chieh
 shoen shōge
conviction in regard to [the meditative] object

打解ける

see styles
 uchitokeru
    うちとける
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank

拡大解釈

see styles
 kakudaikaishaku
    かくだいかいしゃく
(noun/participle) broad interpretation

指定解除

see styles
 shiteikaijo / shitekaijo
    していかいじょ
delisting; removal of a designation

振り解く

see styles
 furihodoku
    ふりほどく
(transitive verb) to shake and untangle

排憂解難


排忧解难

see styles
pái yōu jiě nàn
    pai2 you1 jie3 nan4
p`ai yu chieh nan
    pai yu chieh nan
to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)

排難解紛


排难解纷

see styles
pái nàn jiě fēn
    pai2 nan4 jie3 fen1
p`ai nan chieh fen
    pai nan chieh fen
to remove perils and solve disputes (idiom); to reconcile differences

揉み解す

see styles
 momihogusu
    もみほぐす
(transitive verb) to massage

政治解決

see styles
 seijikaiketsu / sejikaiketsu
    せいじかいけつ
political solution; political settlement

散心解悶


散心解闷

see styles
sàn xīn jiě mèn
    san4 xin1 jie3 men4
san hsin chieh men
to divert one's mind from boredom (idiom)

数値解析

see styles
 suuchikaiseki / suchikaiseki
    すうちかいせき
numerical analysis

整理解雇

see styles
 seirikaiko / serikaiko
    せいりかいこ
{law} restructuring termination (of employment); dismissal due to economic conditions

文法解釈

see styles
 bunpoukaishaku / bunpokaishaku
    ぶんぽうかいしゃく
{ling} grammatical analysis

新解さん

see styles
 shinkaisan
    しんかいさん
(product) (nickname for) Shinmeikai Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido); (product name) (nickname for) Shinmeikai Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido)

早期解散

see styles
 soukikaisan / sokikaisan
    そうきかいさん
early dissolution (parliament, diet, etc.)

早期解決

see styles
 soukikaiketsu / sokikaiketsu
    そうきかいけつ
early (prompt) settlement; swift resolution; speedy solution

易可解了

see styles
yì kě jiě liǎo
    yi4 ke3 jie3 liao3
i k`o chieh liao
    i ko chieh liao
 ika geryō
easily understood

時事解説

see styles
 jijikaisetsu
    じじかいせつ
news commentary; comments on the news

暗号解読

see styles
 angoukaidoku / angokaidoku
    あんごうかいどく
cryptanalysis

有學解脫


有学解脱

see styles
yǒu xué jiě tuō
    you3 xue2 jie3 tuo1
yu hsüeh chieh t`o
    yu hsüeh chieh to
 ugaku gedatsu
trainee liberation

有権解釈

see styles
 yuukenkaishaku / yukenkaishaku
    ゆうけんかいしゃく
authoritative interpretation (of a law); binding interpretation

有爲解脫


有为解脱

see styles
yǒu wéi jiě tuō
    you3 wei2 jie3 tuo1
yu wei chieh t`o
    yu wei chieh to
 ui gedatsu
conditioned liberation

未解之謎


未解之谜

see styles
wèi jiě zhī mí
    wei4 jie3 zhi1 mi2
wei chieh chih mi
unsolved mystery

未解了者

see styles
wèi jiě liǎo zhě
    wei4 jie3 liao3 zhe3
wei chieh liao che
 mi geryō sha
those who have not understood

杯酒解怨

see styles
bēi jiǔ jiě yuàn
    bei1 jiu3 jie3 yuan4
pei chiu chieh yüan
a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction

松田解子

see styles
 matsudatokiko
    まつだときこ
(person) Matsuda Tokiko (1905.7.18-2004.12.26)

構文解析

see styles
 koubunkaiseki / kobunkaiseki
    こうぶんかいせき
{ling;comp} parsing; syntactic analysis

模範解答

see styles
 mohankaitou / mohankaito
    もはんかいとう
model answer (to an exam question); sample answer

機密解除

see styles
 kimitsukaijo
    きみつかいじょ
declassification

次数解析

see styles
 jisuukaiseki / jisukaiseki
    じすうかいせき
{math} order analysis

武装解除

see styles
 busoukaijo / busokaijo
    ぶそうかいじょ
(noun/participle) disarmament

死体解剖

see styles
 shitaikaibou / shitaikaibo
    したいかいぼう
autopsy; postmortem; post-mortem examination; necropsy

死結難解


死结难解

see styles
sǐ jié nán jiě
    si3 jie2 nan2 jie3
ssu chieh nan chieh
enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem; intractable difficulty

民族解放

see styles
 minzokukaihou / minzokukaiho
    みんぞくかいほう
national liberation

法医解剖

see styles
 houikaibou / hoikaibo
    ほういかいぼう
medicolegal autopsy; forensic autopsy

法無礙解


法无碍解

see styles
fǎ wú ài jiě
    fa3 wu2 ai4 jie3
fa wu ai chieh
 hō muge ge
unimpeded understanding of the dharma

法解釈学

see styles
 houkaishakugaku / hokaishakugaku
    ほうかいしゃくがく
legal hermeneutics

消愁解悶


消愁解闷

see styles
xiāo chóu jiě mèn
    xiao1 chou2 jie3 men4
hsiao ch`ou chieh men
    hsiao chou chieh men
lit. to eliminate worry and dispel melancholy (idiom); diversion from boredom; to dispel depression or melancholy; to relieve stress; a relaxing pass-time

深密解脫


深密解脱

see styles
shēn mì jiě tuō
    shen1 mi4 jie3 tuo1
shen mi chieh t`o
    shen mi chieh to
 Shinmitsu gedatsu
Profound Liberation

深生信解

see styles
shēn shēng xìn jiě
    shen1 sheng1 xin4 jie3
shen sheng hsin chieh
 shinshō shinge
to give rise to deep faith

淸淨勝解


淸淨胜解

see styles
qīng jìng shèng jiě
    qing1 jing4 sheng4 jie3
ch`ing ching sheng chieh
    ching ching sheng chieh
 shōjō shōge
pure resolve

渾身解數


浑身解数

see styles
hún shēn xiè shù
    hun2 shen1 xie4 shu4
hun shen hsieh shu
to give it your all; to go at it with all you've got; to throw your whole weight behind it; also pr. [hun2 shen1 jie3 shu4]

漏盡意解


漏尽意解

see styles
lòu jìn yì jiě
    lou4 jin4 yi4 jie3
lou chin i chieh
 rojin ige
The passions ended and the mind freed, the state of the arhat.

無學勝解


无学胜解

see styles
wú xué shèng jiě
    wu2 xue2 sheng4 jie3
wu hsüeh sheng chieh
 mugaku shōge
devoted interest of those beyond training

無學解脫


无学解脱

see styles
wú xué jiě tuō
    wu2 xue2 jie3 tuo1
wu hsüeh chieh t`o
    wu hsüeh chieh to
 mugaku gedatsu
post-learner liberation

無爲解脫


无为解脱

see styles
wú wéi jiě tuō
    wu2 wei2 jie3 tuo1
wu wei chieh t`o
    wu wei chieh to
 mui gedatsu
unconditioned liberation

無礙解住


无碍解住

see styles
wú ài jiě zhù
    wu2 ai4 jie3 zhu4
wu ai chieh chu
 muge ge jū
the abode [stage] of unimpeded understanding

無礙解慧


无碍解慧

see styles
wú ài jiě huì
    wu2 ai4 jie3 hui4
wu ai chieh hui
 mugege e
unobstructed wisdom

無礙解脫


无碍解脱

see styles
wú ài jiě tuō
    wu2 ai4 jie3 tuo1
wu ai chieh t`o
    wu ai chieh to
 muge gedatsu
unobstructed liberation

無縛解脫


无缚解脱

see styles
wú fú jiě tuō
    wu2 fu2 jie3 tuo1
wu fu chieh t`o
    wu fu chieh to
 mubaku gedatsu
unbound emancipation

無色解脫


无色解脱

see styles
wú sè jiě tuō
    wu2 se4 jie3 tuo1
wu se chieh t`o
    wu se chieh to
 mushiki gedatsu
formless liberation

無間解脫


无间解脱

see styles
wú jiān jiě tuō
    wu2 jian1 jie3 tuo1
wu chien chieh t`o
    wu chien chieh to
 mugen gedatsu
instantaneous liberation

煩惱解脫


烦恼解脱

see styles
fán nǎo jiě tuō
    fan2 nao3 jie3 tuo1
fan nao chieh t`o
    fan nao chieh to
 bonnō gedatsu
liberation from affliction

爲求解脫


为求解脱

see styles
wéi qiú jiě tuō
    wei2 qiu2 jie3 tuo1
wei ch`iu chieh t`o
    wei chiu chieh to
 i gu gedatsu
to seek liberation

現地解散

see styles
 genchikaisan
    げんちかいさん
dispersing after the event (i.e. making one's own way home)

理解不能

see styles
 rikaifunou / rikaifuno
    りかいふのう
(adjectival noun) impossible to understand; impossible to decipher

理解語彙

see styles
 rikaigoi
    りかいごい
{ling} (See 表現語彙) passive vocabulary

瓦解冰泮

see styles
wǎ jiě bīng pàn
    wa3 jie3 bing1 pan4
wa chieh ping p`an
    wa chieh ping pan
complete disintegration

甚深難解


甚深难解

see styles
shén shēn nán jiě
    shen2 shen1 nan2 jie3
shen shen nan chieh
 shinshin nange
extremely difficult to understand

生体解剖

see styles
 seitaikaibou / setaikaibo
    せいたいかいぼう
(noun, transitive verb) vivisection

生信勝解


生信胜解

see styles
shēng xìn shèng jiě
    sheng1 xin4 sheng4 jie3
sheng hsin sheng chieh
 shō shin shōge
arouse faith and determination

生分解性

see styles
 seibunkaisei / sebunkaise
    せいぶんかいせい
(can be adjective with の) (1) biodegradable; (2) biodegradability

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "解" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary