There are 859 total results for your 要 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
古今韻會舉要 古今韵会举要 see styles |
gǔ jīn yùn huì jǔ yào gu3 jin1 yun4 hui4 ju3 yao4 ku chin yün hui chü yao |
"Summary of the Collection of Rhymes Old and New", supplemented and annotated Yuan dynasty version of the no-longer-extant late Song or early Yuan "Collection of Rhymes Old and New" 古今韻會|古今韵会 |
回路構成要素 see styles |
kairokouseiyouso / kairokoseyoso かいろこうせいようそ |
{comp} circuitry |
基本文書要素 see styles |
kihonbunshoyouso / kihonbunshoyoso きほんぶんしょようそ |
{comp} base document element |
基本要素属性 see styles |
kihonyousozokusei / kihonyosozokuse きほんようそぞくせい |
{comp} primitive attribute |
大乘寶要義論 大乘宝要义论 see styles |
dà shèng bǎo yào yì lùn da4 sheng4 bao3 yao4 yi4 lun4 ta sheng pao yao i lun Daijō hōyōgi ron |
Sūtrasamuccaya |
大慧度經宗要 大慧度经宗要 see styles |
dà huì dù jīng zōng yào da4 hui4 du4 jing1 zong1 yao4 ta hui tu ching tsung yao Daiedo kyō shūyō |
Doctrinal Essentials of the Mahāprajñāpāramitā-sūtra |
学習指導要領 see styles |
gakushuushidouyouryou / gakushushidoyoryo がくしゅうしどうようりょう |
government course (curriculum) guidelines |
安全設計要件 see styles |
anzensekkeiyouken / anzensekkeyoken あんぜんせっけいようけん |
{comp} safety design requirement |
巣ごもり需要 see styles |
sugomorijuyou / sugomorijuyo すごもりじゅよう |
stay-at-home demand (e.g. during the COVID-19 pandemic) |
心配要らない see styles |
shinpaiiranai / shinpairanai しんぱいいらない |
(expression) don't worry; there's no need to worry |
必す構成要素 see styles |
hissukouseiyouso / hissukoseyoso ひっすこうせいようそ |
(computer terminology) mandatory (M) component |
必要と認める see styles |
hitsuyoutomitomeru / hitsuyotomitomeru ひつようとみとめる |
(exp,v1) to judge as necessary |
必要に応じて see styles |
hitsuyounioujite / hitsuyoniojite ひつようにおうじて |
(expression) as necessary; if necessary; as the need arises; as occasion demands; where appropriate |
必要労働時間 see styles |
hitsuyouroudoujikan / hitsuyorodojikan ひつようろうどうじかん |
{econ} necessary labour time (in Marxian economics) |
必要動作環境 see styles |
hitsuyoudousakankyou / hitsuyodosakankyo ひつようどうさかんきょう |
{comp} (minimum) system requirements |
必要十分条件 see styles |
hitsuyoujuubunjouken / hitsuyojubunjoken ひつようじゅうぶんじょうけん |
necessary and sufficient condition |
成唯識論宗要 成唯识论宗要 see styles |
chéng wéi shí lùn zōng yào cheng2 wei2 shi2 lun4 zong1 yao4 ch`eng wei shih lun tsung yao cheng wei shih lun tsung yao Jō yuishikiron shūyō |
Doctrinal Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only |
成唯識論樞要 成唯识论枢要 see styles |
chéng wéi shì lùn shū yào cheng2 wei2 shi4 lun4 shu1 yao4 ch`eng wei shih lun shu yao cheng wei shih lun shu yao Jō yuishikiron sūyō |
Cheng weishi lun shouyao |
文書概要水準 see styles |
bunshogaiyousuijun / bunshogaiyosuijun ぶんしょがいようすいじゅん |
{comp} document profile level |
方言学会紀要 see styles |
hougengakkaikiyou / hogengakkaikiyo ほうげんがっかいきよう |
(o) Publications of the American Dialect Society |
検出可能要素 see styles |
kenshutsukanouyouso / kenshutsukanoyoso けんしゅつかのうようそ |
{comp} detectable element |
概算要求基準 see styles |
gaisanyoukyuukijun / gaisanyokyukijun がいさんようきゅうきじゅん |
budgetary request guidelines; ceiling for budget requests |
治禪病祕要法 治禅病祕要法 see styles |
zhì chán bìng mì yào fǎ zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 fa3 chih ch`an ping mi yao fa chih chan ping mi yao fa Ji zenbyō hiyōhō |
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation |
治禪病祕要經 治禅病祕要经 see styles |
zhì chán bìng mì yào jīng zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 jing1 chih ch`an ping mi yao ching chih chan ping mi yao ching Ji zenbyō hiyō kyō |
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation |
添加部分要素 see styles |
tenkabubunyouso / tenkabubunyoso てんかぶぶんようそ |
{comp} included subelement |
無畏三藏禪要 无畏三藏禅要 see styles |
wú wèi sān zàng chán yào wu2 wei4 san1 zang4 chan2 yao4 wu wei san tsang ch`an yao wu wei san tsang chan yao Mui sanzō zenyō |
Tripiṭaka Master Śubha's Guide to Meditation |
無量壽經宗要 无量寿经宗要 see styles |
wú liáng shòu jīng zōng yào wu2 liang2 shou4 jing1 zong1 yao4 wu liang shou ching tsung yao Muryōju kyō shūyō |
Doctrinal Essentials of the Sūtra of Immeasurable Life |
直前指定要素 see styles |
chokuzenshiteiyouso / chokuzenshiteyoso ちょくぜんしていようそ |
{comp} previous specified element |
真の部分要素 see styles |
shinnobubunyouso / shinnobubunyoso しんのぶぶんようそ |
{comp} proper subelement |
自動再送要求 see styles |
jidousaisouyoukyuu / jidosaisoyokyu じどうさいそうようきゅう |
{comp} ARQ; Automatic Repeat reQuest |
言語構成要素 see styles |
gengokouseiyouso / gengokoseyoso げんごこうせいようそ |
{comp} language construct |
返信要求表示 see styles |
henshinyoukyuuhyouji / henshinyokyuhyoji へんしんようきゅうひょうじ |
{comp} reply request indication |
追従保持要素 see styles |
tsuijuuhojiyouso / tsuijuhojiyoso ついじゅうほじようそ |
{comp} track and hold unit; track and store unit |
部分属性要求 see styles |
bubunzokuseiyoukyuu / bubunzokuseyokyu ぶぶんぞくせいようきゅう |
{comp} partial-attribute-request |
重要インフラ see styles |
juuyouinfura / juyoinfura じゅうようインフラ |
critical infrastructure |
需要の弾力性 see styles |
juyounodanryokusei / juyonodanryokuse じゅようのだんりょくせい |
elasticity of demand |
Variations: |
yougekiki / yogekiki ようげきき |
interceptor (aircraft) |
要らざるお世話 see styles |
irazaruosewa いらざるおせわ |
(expression) (idiom) That's none of your business |
要らざる御世話 see styles |
irazaruosewa いらざるおせわ |
(expression) (idiom) That's none of your business |
要素参照リスト see styles |
yousosanshourisuto / yososanshorisuto ようそさんしょうリスト |
{comp} element reference list |
Variations: |
monoiri ものいり |
(1) expenses; (adjectival noun) (2) costly; expensive |
Variations: |
kanjinkaname かんじんかなめ |
(adj-no,adj-na,n) crucial; key; most important; main (point) |
アラーム重要度 see styles |
araamujuuyoudo / aramujuyodo アラームじゅうようど |
{comp} alarm severity |
エスケープ要素 see styles |
esukeepuyouso / esukeepuyoso エスケープようそ |
{comp} escape elements |
ポロジ状態要素 see styles |
porojijoutaiyouso / porojijotaiyoso ポロジじょうたいようそ |
{comp} topology state element |
ラスタ図形要素 see styles |
rasutazukeiyouso / rasutazukeyoso ラスタずけいようそ |
{comp} raster graphics element |
上真山日向要害 see styles |
kamimayamahinatayougai / kamimayamahinatayogai かみまやまひなたようがい |
(place-name) Kamimayamahinatayougai |
主要国首脳会議 see styles |
shuyoukokushunoukaigi / shuyokokushunokaigi しゅようこくしゅのうかいぎ |
Group of Eight; G8 |
二十一箇条要求 see styles |
nijuuikkajouyoukyuu / nijuikkajoyokyu にじゅういっかじょうようきゅう |
The Twenty-One Demands |
交換データ要素 see styles |
koukandeetayouso / kokandeetayoso こうかんデータようそ |
{comp} interchange data element |
動的適合性要件 see styles |
doutekitekigouseiyouken / dotekitekigoseyoken どうてきてきごうせいようけん |
{comp} dynamic conformance requirements |
回送先住所要求 see styles |
kaisousakijuushoyoukyuu / kaisosakijushoyokyu かいそうさきじゅうしょようきゅう |
{comp} request for forwarding address; PD PR |
実践理性の要請 see styles |
jissenriseinoyousei / jissenrisenoyose じっせんりせいのようせい |
(exp,n) {phil} postulates of practical reason |
幾何学図形要素 see styles |
kikagakuzukeiyouso / kikagakuzukeyoso きかがくずけいようそ |
{comp} geometric graphics element |
彌勒上生經宗要 弥勒上生经宗要 see styles |
mí lè shàng shēng jīng zōng yào mi2 le4 shang4 sheng1 jing1 zong1 yao4 mi le shang sheng ching tsung yao Miroku jōshō kyō shūyō |
Doctrinal Essentials of the Sūtra on the Ascension of Maitreya |
必要は発明の母 see styles |
hitsuyouhahatsumeinohaha / hitsuyohahatsumenohaha ひつようははつめいのはは |
(expression) (proverb) necessity is the mother of invention |
所要時間を計る see styles |
shoyoujikanohakaru / shoyojikanohakaru しょようじかんをはかる |
(exp,v5r) to calculate the time required |
推奨栄養所要量 see styles |
suishoueiyoushoyouryou / suishoeyoshoyoryo すいしょうえいようしょようりょう |
recommended dietary allowance; RDA |
死要面子活受罪 see styles |
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4 ssu yao mien tzu huo shou tsui |
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom) |
治禪病祕要法經 治禅病祕要法经 see styles |
zhì chán bìng mì yào fǎ jīng zhi4 chan2 bing4 mi4 yao4 fa3 jing1 chih ch`an ping mi yao fa ching chih chan ping mi yao fa ching Ji zenbyō hiyōhō kyō |
Secret Essentials for Healing the Maladies of Meditation |
自動再送信要求 see styles |
jidousaisoushinyoukyuu / jidosaisoshinyokyu じどうさいそうしんようきゅう |
{comp} Automatic Request for Repetition; ARQ |
華嚴五十要問答 华严五十要问答 see styles |
huā yán wǔ shí yào wèn dá hua1 yan2 wu3 shi2 yao4 wen4 da2 hua yen wu shih yao wen ta Kegon gojū yō mondō |
Hua-yen wu-shih yao wen-ta |
血債要用血來償 血债要用血来偿 see styles |
xuè zhài yào yòng xuè lái cháng xue4 zhai4 yao4 yong4 xue4 lai2 chang2 hsüeh chai yao yung hsüeh lai ch`ang hsüeh chai yao yung hsüeh lai chang |
A debt of blood must be paid in blood.; Blood calls for blood. |
血債要用血來還 血债要用血来还 see styles |
xuè zhài yào yòng xuè lái huán xue4 zhai4 yao4 yong4 xue4 lai2 huan2 hsüeh chai yao yung hsüeh lai huan |
A debt of blood must be paid in blood.; Blood calls for blood. |
資財所要量計画 see styles |
shizaishoyouryoukeikaku / shizaishoyoryokekaku しざいしょようりょうけいかく |
{comp} MRP; Material Requirement Planning |
重要無形文化財 see styles |
juuyoumukeibunkazai / juyomukebunkazai じゅうようむけいぶんかざい |
important intangible cultural asset |
金剛經疏論纂要 金刚经疏论纂要 see styles |
jīn gāng jīng shū lùn zuǎn yào jin1 gang1 jing1 shu1 lun4 zuan3 yao4 chin kang ching shu lun tsuan yao Kongōkyō soron sanyō |
Jingang jing shoulun zuanyao |
開いている要素 see styles |
hiraiteiruyouso / hiraiteruyoso ひらいているようそ |
{comp} open element |
需要供給の法則 see styles |
juyoukyoukyuunohousoku / juyokyokyunohosoku じゅようきょうきゅうのほうそく |
law of supply and demand |
需要是發明之母 需要是发明之母 see styles |
xū yào shì fā míng zhī mǔ xu1 yao4 shi4 fa1 ming2 zhi1 mu3 hsü yao shih fa ming chih mu |
Necessity is the mother of invention (European proverb). |
静的適合性要件 see styles |
seitekitekigouseiyouken / setekitekigoseyoken せいてきてきごうせいようけん |
{comp} static conformance requirements |
Variations: |
youyaku / yoyaku ようやく |
(n,vs,vt,adj-no) summary; digest |
要求側SS利用者 see styles |
youkyuugawaesuesuriyousha / yokyugawaesuesuriyosha ようきゅうがわエスエスりようしゃ |
{comp} requester; requesting SS user |
要求時ページング see styles |
youkyuujipeejingu / yokyujipeejingu ようきゅうじページング |
{comp} on-demand paging |
Variations: |
hitsuyou / hitsuyo ひつよう |
(adjectival noun) (1) (必用 can imply has to be used rather than is just needed) necessary; needed; essential; indispensable; (2) necessity; need; requirement |
アドレス構成要素 see styles |
adoresukouseiyouso / adoresukoseyoso アドレスこうせいようそ |
{comp} address component |
コネクション要求 see styles |
konekushonyoukyuu / konekushonyokyu コネクションようきゅう |
{comp} connection request |
トポロジ状態要素 see styles |
toporojijoutaiyouso / toporojijotaiyoso トポロジじょうたいようそ |
{comp} topology state element |
パス名の構成要素 see styles |
pasumeinokouseiyouso / pasumenokoseyoso パスめいのこうせいようそ |
{comp} pathname component |
メタファイル要素 see styles |
metafairuyouso / metafairuyoso メタファイルようそ |
{comp} metafile element |
一般化構造体要素 see styles |
ippankakouzoutaiyouso / ippankakozotaiyoso いっぱんかこうぞうたいようそ |
{comp} generalized structure element |
任意選択構成要素 see styles |
ninisentakukouseiyouso / ninisentakukoseyoso にんいせんたくこうせいようそ |
{comp} optional (O) component |
修習止觀坐禪法要 修习止观坐禅法要 see styles |
xiū xí zhǐ guān zuò chán fǎ yào xiu1 xi2 zhi3 guan1 zuo4 chan2 fa3 yao4 hsiu hsi chih kuan tso ch`an fa yao hsiu hsi chih kuan tso chan fa yao Shushū shikan zazen hōyō |
Essentials of Practicing Śamatha and Vipaśyanā Meditation |
兩卷無量壽經宗要 两卷无量寿经宗要 see styles |
liǎng juǎn wú liáng shòu jīng zōng yào liang3 juan3 wu2 liang2 shou4 jing1 zong1 yao4 liang chüan wu liang shou ching tsung yao Ryōkan muryōju kyō shūyō |
Doctrinal Essentials of the Two-fascicle Sūtra of Immeasurable Life |
出來混遲早要還的 出来混迟早要还的 see styles |
chū lái hùn chí zǎo yào huán de chu1 lai2 hun4 chi2 zao3 yao4 huan2 de5 ch`u lai hun ch`ih tsao yao huan te chu lai hun chih tsao yao huan te |
if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it |
化学的酸素要求量 see styles |
kagakutekisansoyoukyuuryou / kagakutekisansoyokyuryo かがくてきさんそようきゅうりょう |
chemical oxygen demand; COD |
受信通知要求表示 see styles |
jushintsuuchiyoukyuuhyouji / jushintsuchiyokyuhyoji じゅしんつうちようきゅうひょうじ |
{comp} receipt notification request indication |
成唯識論掌中樞要 成唯识论掌中枢要 see styles |
chéng wéi shì lùn zhǎng zhōng shū yào cheng2 wei2 shi4 lun4 zhang3 zhong1 shu1 yao4 ch`eng wei shih lun chang chung shu yao cheng wei shih lun chang chung shu yao Jōyuishikiron shōchū sūyō |
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand |
文脈上の必す要素 see styles |
bunmyakujounohissuyouso / bunmyakujonohissuyoso ぶんみゃくじょうのひっすようそ |
{comp} contextually required element |
文脈上の選択要素 see styles |
bunmyakujounosentakuyouso / bunmyakujonosentakuyoso ぶんみゃくじょうのせんたくようそ |
{comp} contextually optional element |
条件付き構成要素 see styles |
joukentsukikouseiyouso / jokentsukikoseyoso じょうけんつきこうせいようそ |
{comp} conditional (C) component |
簡にして要を得る see styles |
kannishiteyouoeru / kannishiteyooeru かんにしてようをえる |
(exp,v1) to be brief and to the point; to be succinct |
菩薩戒本持犯要記 菩萨戒本持犯要记 see styles |
pú sà jiè běn chí fàn yào jì pu2 sa4 jie4 ben3 chi2 fan4 yao4 ji4 p`u sa chieh pen ch`ih fan yao chi pu sa chieh pen chih fan yao chi Bosatsu kaihon jibon yōki |
Essentials of Observing and Violating the Fundamentals of Bodhisattva Precepts |
重要業績評価指標 see styles |
juuyougyousekihyoukashihyou / juyogyosekihyokashihyo じゅうようぎょうせきひょうかしひょう |
key performance indicators; KPI |
需要の所得弾力性 see styles |
juyounoshotokudanryokusei / juyonoshotokudanryokuse じゅようのしょとくだんりょくせい |
income elasticity of demand |
Variations: |
youryouyoku / yoryoyoku ようりょうよく |
(exp,adv) (See 要領・ようりょう・1) quickly and skillfully; to the point; succinctly; concisely |
要素価格均等化定理 see styles |
yousokakakukintoukateiri / yosokakakukintokateri ようそかかくきんとうかていり |
factor price equalization theorem |
要風得風,要雨得雨 要风得风,要雨得雨 see styles |
yào fēng dé fēng , yào yǔ dé yǔ yao4 feng1 de2 feng1 , yao4 yu3 de2 yu3 yao feng te feng , yao yü te yü |
to get whatever one wants; to have everything going one's way |
Variations: |
biryouyouso / biryoyoso びりょうようそ |
micronutrient |
Variations: |
hitsuyounai / hitsuyonai ひつようない |
(exp,adj-i) unnecessary; not needed; not necessary |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "要" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.