Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1038 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三澤興一

see styles
 misawakouichi / misawakoichi
    みさわこういち
(person) Misawa Kōichi (1974.6.8-)

上仁興町

see styles
 kaminigouchou / kaminigocho
    かみにごうちょう
(place-name) Kaminigouchō

上杉朝興

see styles
 uesugitomooki
    うえすぎともおき
(person) Uesugi Tomooki

上総興津

see styles
 kazusaokitsu
    かづさおきつ
(personal name) Kazusaokitsu

上興那原

see styles
 ueyonahara
    うえよなはら
(surname) Ueyonahara

下仁興町

see styles
 shimonigouchou / shimonigocho
    しもにごうちょう
(place-name) Shimonigouchō

下興野町

see styles
 shimogoyachou / shimogoyacho
    しもごやちょう
(place-name) Shimogoyachō

不得興盛


不得兴盛

see styles
bù dé xīng shèng
    bu4 de2 xing1 sheng4
pu te hsing sheng
 futo kukōjō
unable to prosper

中興の祖

see styles
 chuukounoso / chukonoso
    ちゅうこうのそ
(exp,n) restorer of a dynasty; ancestor who rejuvenated a family

中興新村


中兴新村

see styles
zhōng xīng xīn cūn
    zhong1 xing1 xin1 cun1
chung hsing hsin ts`un
    chung hsing hsin tsun
Zhongxing New Village, model town in Nantou County, west-central Taiwan

久田卓興

see styles
 hisadatakuoki
    ひさだたくおき
(person) Hisada Takuoki

久蔵興野

see styles
 kyuuzougouya / kyuzogoya
    きゅうぞうごうや
(place-name) Kyūzougouya

亀井久興

see styles
 kameihisaoki / kamehisaoki
    かめいひさおき
(person) Kamei Hisaoki (1939.11.8-)

亀田興毅

see styles
 kamedakouki / kamedakoki
    かめだこうき
(person) Kameda Kōki (1986.11.17-)

仰屋興嘆


仰屋兴叹

see styles
yǎng wū xīng tàn
    yang3 wu1 xing1 tan4
yang wu hsing t`an
    yang wu hsing tan
to stare at the ceiling in despair; to find no way out; nothing you can do about it; at the end of one's wits

伊興本町

see styles
 ikouhonchou / ikohoncho
    いこうほんちょう
(place-name) Ikouhonchō

伊興町本

see styles
 ikoumachihon / ikomachihon
    いこうまちほん
(place-name) Ikoumachihon

伊賀興一

see styles
 igaokikazu
    いがおきかず
(person) Iga Okikazu

佛教復興


佛教复兴

see styles
fó jiào fù xìng
    fo2 jiao4 fu4 xing4
fo chiao fu hsing
 bukkyō fukkō
revival of Buddhism

保岡興治

see styles
 yasuokakouji / yasuokakoji
    やすおかこうじ
(person) Yasuoka Kōji (1939.5.11-)

元興寺町

see styles
 gangoujichou / gangojicho
    がんごうじちょう
(place-name) Gangoujichō

光興寺橋

see styles
 koukoujibashi / kokojibashi
    こうこうじばし
(place-name) Kōkoujibashi

八ッ興屋

see styles
 yatsugouya / yatsugoya
    やつごうや
(place-name) Yatsugouya

出光興産

see styles
 idemitsukousan / idemitsukosan
    いでみつこうさん
(company) Idemitsu Kosan; (c) Idemitsu Kosan

加納龍興

see styles
 kanouryuukou / kanoryuko
    かのうりゅうこう
(place-name) Kanouryūkou

北畠信興

see styles
 kitabatakenobuoki
    きたばたけのぶおき
(person) Kitabatake Nobuoki

即興之作


即兴之作

see styles
jí xìng zhī zuò
    ji2 xing4 zhi1 zuo4
chi hsing chih tso
improvisation

即興演奏

see styles
 sokkyouensou / sokkyoenso
    そっきょうえんそう
improvisation (usu. musical); impromptu performance

即興發揮


即兴发挥

see styles
jí xìng fā huī
    ji2 xing4 fa1 hui1
chi hsing fa hui
improvisation

即興詩人

see styles
 sokkyoushijin / sokkyoshijin
    そっきょうしじん
improviser

反興奮劑


反兴奋剂

see styles
fǎn xīng fèn jì
    fan3 xing1 fen4 ji4
fan hsing fen chi
(sports) anti-doping

吉本興業

see styles
 yoshimotokougyou / yoshimotokogyo
    よしもとこうぎょう
(company) Yoshimoto Kogyo; (c) Yoshimoto Kogyo

吉野興一

see styles
 yoshinokouichi / yoshinokoichi
    よしのこういち
(person) Yoshino Kōichi

向坂樹興

see styles
 sakisakatatsuoki
    さきさかたつおき
(person) Sakisaka Tatsuoki (1960.3.10-)

嘉興地區


嘉兴地区

see styles
jiā xīng dì qū
    jia1 xing1 di4 qu1
chia hsing ti ch`ü
    chia hsing ti chü
Jiaxing prefecture, Zhejiang

四ッ興屋

see styles
 yokkouya / yokkoya
    よっこうや
(place-name) Yokkouya

四ッ興野

see styles
 yotsugoya
    よつごや
(place-name) Yotsugoya

地域振興

see styles
 chiikishinkou / chikishinko
    ちいきしんこう
promotion of regional development; encouragement of local development

地域興し

see styles
 chiikiokoshi / chikiokoshi
    ちいきおこし
revitalization of an area

地見興屋

see styles
 jimikouya / jimikoya
    じみこうや
(place-name) Jimikouya

城興ケ丘

see styles
 joukougaoka / jokogaoka
    じょうこうがおか
(place-name) Jōkougaoka

夙興夜寐


夙兴夜寐

see styles
sù xīng yè mèi
    su4 xing1 ye4 mei4
su hsing yeh mei
to rise early and sleep late (idiom); to work hard; to study diligently; to burn the candle at both ends

多難興邦


多难兴邦

see styles
duō nàn xīng bāng
    duo1 nan4 xing1 bang1
to nan hsing pang
much hardships may awaken a nation (idiom); calamity that prompts renewal

大内義興

see styles
 oouchiyoshioki / oochiyoshioki
    おおうちよしおき
(person) Oouchi Yoshioki

大夫興野

see styles
 daibukouya / daibukoya
    だいぶこうや
(place-name) Daibukouya

大石光興

see styles
 ooishimitsuhiro
    おおいしみつひろ
(person) Ōishi Mitsuhiro (1945.4-)

大興善寺


大兴善寺

see styles
dà xīng shàn sì
    da4 xing1 shan4 si4
ta hsing shan ssu
 daikouzenji / daikozenji
    だいこうぜんじ
(personal name) Daikouzenji
The great goodness-promoting monastery, one of the ten great Tang monasteries at Changan, commenced in the Sui dynasty.

大興土木


大兴土木

see styles
dà xīng tǔ mù
    da4 xing1 tu3 mu4
ta hsing t`u mu
    ta hsing tu mu
to carry out large scale construction

大興安嶺


大兴安岭

see styles
dà xīng ān lǐng
    da4 xing1 an1 ling3
ta hsing an ling
 daikouanrei / daikoanre
    だいこうあんれい
Daxing'anling mountain range in northwest Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1] in northeast China; Daxing'anling prefecture
(place-name) Great Hingan

大興機場


大兴机场

see styles
dà xīng jī chǎng
    da4 xing1 ji1 chang3
ta hsing chi ch`ang
    ta hsing chi chang
Beijing Daxing International Airport (PKX), nicknamed 海星機場|海星机场[hai3 xing1 ji1 chang3] because its terminal looks like a huge starfish

大興電機

see styles
 taikyoudenki / taikyodenki
    たいきょうでんき
(place-name) Taikyōdenki

大野和興

see styles
 oonokazuoki
    おおのかずおき
(person) Oono Kazuoki

奥興部川

see styles
 okuokoppegawa
    おくおこっぺがわ
(place-name) Okuokoppegawa

如來興世


如来兴世

see styles
rú lái xīng shì
    ru2 lai2 xing1 shi4
ju lai hsing shih
 nyorai no kōse
Tathāgata appearing in this world

妙興寺駅

see styles
 myoukoujieki / myokojieki
    みょうこうじえき
(st) Myōkouji Station

家を興す

see styles
 ieookosu
    いえをおこす
(exp,v5s) to raise the reputation of one's family; to found a house

寶興歌鶇


宝兴歌鸫

see styles
bǎo xīng gē dōng
    bao3 xing1 ge1 dong1
pao hsing ko tung
(bird species of China) Chinese thrush (Turdus mupinensis)

寶興鶥雀


宝兴鹛雀

see styles
bǎo xìng méi què
    bao3 xing4 mei2 que4
pao hsing mei ch`üeh
    pao hsing mei chüeh
(bird species of China) rufous-tailed babbler (Moupinia poecilotis)

小川寛興

see styles
 ogawahirooki
    おがわひろおき
(person) Ogawa Hirooki (1925.3.5-)

小川秀興

see styles
 ogawahideoki
    おがわひでおき
(person) Ogawa Hideoki

小林紀興

see styles
 kobayashinorioki
    こばやしのりおき
(person) Kobayashi Norioki (1940.7.17-)

小林興起

see styles
 kobayashikouki / kobayashikoki
    こばやしこうき
(person) Kobayashi Kōki

小林辰興

see styles
 kobayashitatsuoki
    こばやしたつおき
(person) Kobayashi Tatsuoki

山下興亜

see styles
 yamashitaokitsugu
    やましたおきつぐ
(person) Yamashita Okitsugu

山崎興野

see styles
 yamazakigouya / yamazakigoya
    やまざきごうや
(place-name) Yamazakigouya

山本忠興

see styles
 yamamototadaoki
    やまもとただおき
(person) Yamamoto Tadaoki (1881.6.25-1951.4.21)

島田興生

see styles
 shimadakousei / shimadakose
    しまだこうせい
(person) Shimada Kōsei (1939.11.11-)

庄島正興

see styles
 shoujimamasaoki / shojimamasaoki
    しょうじままさおき
(person) Shoujima Masaoki

建内保興

see styles
 takeuchiyasuoki
    たけうちやすおき
(person) Takeuchi Yasuoki

引退興行

see styles
 intaikougyou / intaikogyo
    いんたいこうぎょう
farewell performance

復興住宅

see styles
 fukkoujuutaku / fukkojutaku
    ふっこうじゅうたく
housing constructed after a disaster (tsunami, earthquake, etc.)

復興大臣

see styles
 fukkoudaijin / fukkodaijin
    ふっこうだいじん
(See 復興庁) Minister for Reconstruction

復興時代


复兴时代

see styles
fù xīng shí dài
    fu4 xing1 shi2 dai4
fu hsing shih tai
the Renaissance

復興資金

see styles
 fukkoushikin / fukkoshikin
    ふっこうしきん
reconstruction funds; reconstruction money

性的興奮

see styles
 seitekikoufun / setekikofun
    せいてきこうふん
sexual arousal; sexual excitation

意興索然


意兴索然

see styles
yì xìng suǒ rán
    yi4 xing4 suo3 ran2
i hsing so jan
to have no interest in something

慈善興行

see styles
 jizenkougyou / jizenkogyo
    じぜんこうぎょう
charity show; benefit performance

戦後復興

see styles
 sengofukkou / sengofukko
    せんごふっこう
post-war recovery; post-war reconstruction

文芸復興

see styles
 bungeifukkou / bungefukko
    ぶんげいふっこう
(yoji) Renaissance

文藝復興


文艺复兴

see styles
wén yì fù xīng
    wen2 yi4 fu4 xing1
wen i fu hsing
the Renaissance

斎藤龍興

see styles
 saitoutatsuoki / saitotatsuoki
    さいとうたつおき
(person) Saitou Tatsuoki (1548-1573.10.5)

新田義興

see styles
 nittayoshioki
    にったよしおき
(person) Nitta Yoshioki (1331-1358)

新興企業

see styles
 shinkoukigyou / shinkokigyo
    しんこうきぎょう
start-up company

新興宗教

see styles
 shinkoushuukyou / shinkoshukyo
    しんこうしゅうきょう
new religion

新興津橋

see styles
 shinokitsubashi
    しんおきつばし
(place-name) Shin'okitsubashi

新興產業


新兴产业

see styles
xīn xīng chǎn yè
    xin1 xing1 chan3 ye4
hsin hsing ch`an yeh
    hsin hsing chan yeh
emerging industry

新興財閥

see styles
 shinkouzaibatsu / shinkozaibatsu
    しんこうざいばつ
(hist) (See 財閥・1) new zaibatsu (formed after the Meiji period)

新興都市

see styles
 shinkoutoshi / shinkotoshi
    しんこうとし
boom town; emerging city; new town

方興未已


方兴未已

see styles
fāng xīng wèi yǐ
    fang1 xing1 wei4 yi3
fang hsing wei i
flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up

方興未艾


方兴未艾

see styles
fāng xīng wèi ài
    fang1 xing1 wei4 ai4
fang hsing wei ai
flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up

星川興野

see styles
 hoshikawakouya / hoshikawakoya
    ほしかわこうや
(place-name) Hoshikawakouya

服部興野

see styles
 hattorikouya / hattorikoya
    はっとりこうや
(place-name) Hattorikouya

望洋興嘆


望洋兴叹

see styles
wàng yáng - xīng tàn
    wang4 yang2 - xing1 tan4
wang yang - hsing t`an
    wang yang - hsing tan
lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom); fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task)

望而興嘆


望而兴叹

see styles
wàng ér xīng tàn
    wang4 er2 xing1 tan4
wang erh hsing t`an
    wang erh hsing tan
to sigh (in dismay, admiration etc)

木興拓哉

see styles
 kikoutakuya / kikotakuya
    きこうたくや
(person) Kikou Takuya

末吉興一

see styles
 sueyoshikouichi / sueyoshikoichi
    すえよしこういち
(person) Sueyoshi Kōichi (1934.9-)

末野興産

see styles
 suenokousan / suenokosan
    すえのこうさん
(company) Sueno Kosan (Japanese real estate company); (c) Sueno Kosan (Japanese real estate company)

村上興正

see styles
 murakamiokimasa
    むらかみおきまさ
(person) Murakami Okimasa

東伊興町

see styles
 higashiikouchou / higashikocho
    ひがしいこうちょう
(place-name) Higashiikouchō

東郷重興

see styles
 tougoushigeoki / togoshigeoki
    とうごうしげおき
(person) Tōgou Shigeoki

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "興" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary