There are 3189 total results for your 相 search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
相の木 see styles |
ainoki あいのき |
(place-name) Ainoki |
相の浦 see styles |
ainoura / ainora あいのうら |
(place-name) Ainoura |
相の迫 see styles |
ainosako あいのさこ |
(place-name) Ainosako |
相の間 see styles |
ainoma あいのま |
room connecting the two main rooms of a building; intermediate room |
相まつ see styles |
aimatsu あいまつ |
(v5t,vi) (1) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await |
相まる see styles |
aimaru あいまる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to pile up; to cumulate |
相ケ瀬 see styles |
aigase あいがせ |
(surname) Aigase |
相ノ内 see styles |
ainonai あいのない |
(place-name) Ainonai |
相ノ島 see styles |
ainoshima あいのしま |
(personal name) Ainoshima |
相ノ谷 see styles |
ainotani あいのたに |
(place-name, surname) Ainotani |
相ヶ沢 see styles |
soukasawa / sokasawa そうかさわ |
(place-name) Soukasawa |
相ヶ谷 see styles |
aigatani あいがたに |
(place-name) Aigatani |
相一郎 see styles |
souichirou / soichiro そういちろう |
(male given name) Souichirō |
相三郎 see styles |
souzaburou / sozaburo そうざぶろう |
(male given name) Souzaburō |
相並ぶ see styles |
ainarabu あいならぶ |
(Godan verb with "bu" ending) to line up with |
相乃谷 see styles |
ainoya あいのや |
(surname) Ainoya |
相久保 see styles |
aikubo あいくぼ |
(place-name) Aikubo |
相之丞 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
相之介 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
相之佑 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
相之俣 see styles |
ainomata あいのまた |
(surname) Ainomata |
相之助 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
相之島 see styles |
ainoshima あいのしま |
(place-name) Ainoshima |
相之川 see styles |
ainokawa あいのかわ |
(place-name) Ainokawa |
相之町 see styles |
ainochou / ainocho あいのちょう |
(place-name) Ainochō |
相之祐 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
相之谷 see styles |
ainoya あいのや |
(surname) Ainoya |
相之輔 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
相乗り see styles |
ainori あいのり |
(n,vs,vi) (1) riding together; sharing a car (taxi, etc.); (n,vs,vi) (2) doing in collaboration; (n,vs,vi) (3) backing of the same candidate by different political parties |
相乗沢 see styles |
ainorisawa あいのりさわ |
(place-name) Ainorisawa |
相乗積 see styles |
soujouseki / sojoseki そうじょうせき |
{math} product |
相争う see styles |
aiarasou / aiaraso あいあらそう |
(Godan verb with "u" ending) to fight with each other; to fight amongst yourselves |
相二朗 see styles |
aijirou / aijiro あいじろう |
(male given name) Aijirō |
相二郎 see styles |
aijirou / aijiro あいじろう |
(male given name) Aijirō |
相云何 see styles |
xiàng yún hé xiang4 yun2 he2 hsiang yün ho sō unka |
of what kind? |
相互台 see styles |
sougodai / sogodai そうごだい |
(place-name) Sougodai |
相交數 相交数 see styles |
xiāng jiāo shù xiang1 jiao1 shu4 hsiang chiao shu |
intersection number (math.) |
相亲角 see styles |
xiāng qīn jiǎo xiang1 qin1 jiao3 hsiang ch`in chiao hsiang chin chiao |
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details |
相以子 see styles |
aiko あいこ |
(female given name) Aiko |
相会う see styles |
aiau あいあう |
(v5u,vi) to meet one another |
相伴う see styles |
aitomonau あいともなう |
(Godan verb with "u" ending) to accompany |
相似る see styles |
ainiru あいにる |
(v1,vi) to resemble each other; to resemble one another |
相似佛 see styles |
xiàng sì fó xiang4 si4 fo2 hsiang ssu fo sōji butsu |
Approximation or identity of the individual and Buddha, a doctrine of Tiantai; the stage of 十信. |
相似卽 see styles |
xiāng sì jí xiang1 si4 ji2 hsiang ssu chi sōji soku |
(相似卽佛) One of the six of the 相似佛 identities, similarity in form. |
相似形 see styles |
soujikei / sojike そうじけい |
{math} similar figures (in geometry) |
相似性 see styles |
xiāng sì xìng xiang1 si4 xing4 hsiang ssu hsing |
resemblance; similarity |
相似比 see styles |
soujihi / sojihi そうじひ |
{math} homothetic ratio; similitude ratio; ratio of magnification; dilation factor; scale factor |
相似点 see styles |
soujiten / sojiten そうじてん |
point of likeness (between); resemblance; similarity |
相似生 see styles |
xiāng sì shēng xiang1 si4 sheng1 hsiang ssu sheng sōji shō |
arises similarly |
相似覺 相似觉 see styles |
xiāng sì jué xiang1 si4 jue2 hsiang ssu chüeh sōjika ku |
The approximate enlightenment which in the stages of 十住, 十行and 十廻向 approximates to perfect enlightenment by the subjection of all illusion; the second of the four degrees of bodhi in the Awakening of Faith 起信論. |
相似詞 相似词 see styles |
xiāng sì cí xiang1 si4 ci2 hsiang ssu tz`u hsiang ssu tzu |
synonym |
相似轉 相似转 see styles |
xiāng sì zhuǎn xiang1 si4 zhuan3 hsiang ssu chuan sōji ten |
seeming to manifest |
相位差 see styles |
xiàng wèi chā xiang4 wei4 cha1 hsiang wei ch`a hsiang wei cha |
phase difference |
相作り see styles |
aizukuri あいづくり |
dish of white and red-fleshed fish arranged next to each other |
相作意 see styles |
xiàng zuò yì xiang4 zuo4 yi4 hsiang tso i sō sai |
attention in regard to a mark |
相俟つ see styles |
aimatsu あいまつ |
(v5t,vi) (1) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await |
相俟る see styles |
aimaru あいまる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to pile up; to cumulate |
相俣宿 see styles |
aimatajuku あいまたじゅく |
(place-name) Aimatajuku |
相借家 see styles |
aijakuya あいじゃくや |
(1) (See 相店・あいだな・1) renting a house in the same block of houses as someone else; (2) (See 相店・あいだな・2) person who rents a house in the same block of houses as oneself |
相共に see styles |
aitomoni あいともに |
(adverb) together |
相具す see styles |
aigusu あいぐす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to accompany someone; to bring someone along; (Godan verb with "su" ending) (2) to get married |
相内川 see styles |
oiuchigawa おいうちがわ |
(personal name) Oiuchigawa |
相内沢 see styles |
ainaizawa あいないざわ |
(personal name) Ainaizawa |
相内潟 see styles |
ainaigata あいないがた |
(place-name) Ainaigata |
相内町 see styles |
ainonaichou / ainonaicho あいのないちょう |
(place-name) Ainonaichō |
相内端 see styles |
ainaibata あいないばた |
(place-name) Ainaibata |
相内駅 see styles |
ainonaieki あいのないえき |
(st) Ainonai Station |
相分る see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
相分別 相分别 see styles |
xiāng fēn bié xiang1 fen1 bie2 hsiang fen pieh sō funbetsu |
discrimination of characteristics |
相判る see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
相制説 see styles |
souseisetsu / sosesetsu そうせいせつ |
(rare) (See 相互作用説) interactionism |
相原力 see styles |
aiharatsutomu あいはらつとむ |
(person) Aihara Tsutomu |
相原勇 see styles |
aiharayuu / aiharayu あいはらゆう |
(person) Aihara Yū (1967.4.1-) |
相原山 see styles |
aibarayama あいばらやま |
(place-name) Aibarayama |
相原川 see styles |
aiwaragawa あいわらがわ |
(place-name) Aiwaragawa |
相原池 see styles |
aiharaike あいはらいけ |
(place-name) Aiharaike |
相原沢 see styles |
aiharasawa あいはらさわ |
(place-name) Aiharasawa |
相原町 see styles |
aiharamachi あいはらまち |
(place-name) Aiharamachi |
相原界 see styles |
aiharazakai あいはらざかい |
(place-name) Aiharazakai |
相原郷 see styles |
aibaragou / aibarago あいばらごう |
(place-name) Aibaragou |
相原駅 see styles |
aiharaeki あいはらえき |
(st) Aihara Station |
相去川 see styles |
aizaregawa あいざれがわ |
(place-name) Aizaregawa |
相去町 see styles |
aisarichou / aisaricho あいさりちょう |
(place-name) Aisarichō |
相又峡 see styles |
aimatakyou / aimatakyo あいまたきょう |
(place-name) Aimatakyō |
相又川 see styles |
aimatagawa あいまたがわ |
(place-name) Aimatagawa |
相又谷 see styles |
ainumatadani あいぬまただに |
(place-name) Ainumatadani |
相叉上 see styles |
aimatakami あいまたかみ |
(place-name) Aimatakami |
相叉下 see styles |
aimatashimo あいまたしも |
(place-name) Aimatashimo |
相反性 see styles |
souhansei / sohanse そうはんせい |
(adjectival noun) reciprocal |
相反的 see styles |
souhanteki / sohanteki そうはんてき |
(adjectival noun) reciprocal |
相取沢 see styles |
aitorizawa あいとりざわ |
(place-name) Aitorizawa |
相可台 see styles |
oukadai / okadai おうかだい |
(place-name) Oukadai |
相可駅 see styles |
oukaeki / okaeki おうかえき |
(st) Ouka Station |
相合い see styles |
aiai あいあい |
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another |
相合傘 see styles |
aiaigasa あいあいがさ |
(expression) sharing an umbrella; under one umbrella |
相合川 see styles |
sougougawa / sogogawa そうごうがわ |
(place-name) Sougougawa |
相合橋 see styles |
aiaibashi あいあいばし |
(personal name) Aiaibashi |
相合池 see styles |
sougouike / sogoike そうごういけ |
(place-name) Sougouike |
相合袴 see styles |
aiaibakama あいあいばかま |
(product) Aiaibakama (noh farce); (product name) Aiaibakama (noh farce) |
相合谷 see styles |
sogouya / sogoya そごうや |
(surname) Sogouya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "相" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.