There are 1250 total results for your 然 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自然園前 see styles |
shizenenmae しぜんえんまえ |
(personal name) Shizen'enmae |
自然在前 see styles |
zì rán zài qián zi4 ran2 zai4 qian2 tzu jan tsai ch`ien tzu jan tsai chien jinen zaizen |
naturally manifest |
自然地理 see styles |
shizenchiri しぜんちり |
physical geography; physiography |
自然増加 see styles |
shizenzouka / shizenzoka しぜんぞうか |
natural increase |
自然増収 see styles |
shizenzoushuu / shizenzoshu しぜんぞうしゅう |
natural or automatic increase in revenue |
自然変異 see styles |
shizenheni しぜんへんい |
spontaneous mutation |
自然妊娠 see styles |
shizenninshin しぜんにんしん |
natural conception; natural pregnancy |
自然宗教 see styles |
shizenshuukyou / shizenshukyo しぜんしゅうきょう |
(1) primitive religion; (2) natural religion |
自然宿主 see styles |
shizenshukushu しぜんしゅくしゅ |
{biol} natural host |
自然対数 see styles |
shizentaisuu / shizentaisu しぜんたいすう |
{math} natural logarithm |
自然崇拝 see styles |
shizensuuhai / shizensuhai しぜんすうはい |
nature worship |
自然德風 自然德风 see styles |
zì rán dé fēng zi4 ran2 de2 feng1 tzu jan te feng jinen toku fū |
naturally breeze of virtue |
自然悟道 see styles |
zì rán wù dào zi4 ran2 wu4 dao4 tzu jan wu tao jinen godō |
Enlightenment by the inner light, independent of external teaching; to become Buddha by one's own power, e. g. Śākyamuni who is called 自然釋迦. |
自然拼讀 自然拼读 see styles |
zì rán pīn dú zi4 ran2 pin1 du2 tzu jan p`in tu tzu jan pin tu |
phonics |
自然描写 see styles |
shizenbyousha / shizenbyosha しぜんびょうしゃ |
description of nature |
自然損耗 see styles |
shizensonmou / shizensonmo しぜんそんもう |
normal wear and tear; natural wear |
自然放出 see styles |
shizenhoushutsu / shizenhoshutsu しぜんほうしゅつ |
{physics} spontaneous emission |
自然放電 see styles |
shizenhouden / shizenhoden しぜんほうでん |
self-discharge (of a battery) |
自然數集 自然数集 see styles |
zì rán shù jí zi4 ran2 shu4 ji2 tzu jan shu chi |
the set of natural numbers (math.) |
自然景観 see styles |
shizenkeikan / shizenkekan しぜんけいかん |
natural landscape; natural scenery |
自然智慧 see styles |
zì rán zhì huì zi4 ran2 zhi4 hui4 tzu jan chih hui jinen chie |
spontaneous wisdom |
自然本智 see styles |
zì rán běn zhì zi4 ran2 ben3 zhi4 tzu jan pen chih jinen honchi |
innate wisdom |
自然条件 see styles |
shizenjouken / shizenjoken しぜんじょうけん |
natural condition |
自然栄養 see styles |
shizeneiyou / shizeneyo しぜんえいよう |
natural alimentation |
自然栽培 see styles |
shizensaibai しぜんさいばい |
natural cultivation (without artificial fertilizers or pesticides) |
自然條件 自然条件 see styles |
zì rán tiáo jiàn zi4 ran2 tiao2 jian4 tzu jan t`iao chien tzu jan tiao chien |
natural conditions See: 自然条件 |
自然業智 自然业智 see styles |
zì rán yè zhì zi4 ran2 ye4 zhi4 tzu jan yeh chih jinengō chi |
spontaneous karmic wisdom |
自然歩道 see styles |
shizenhodou / shizenhodo しぜんほどう |
(place-name) Shizenhodō |
自然水銀 see styles |
shizensuigin しぜんすいぎん |
native mercury (natural mercury found associated with cinnabar) |
自然治療 see styles |
shizenchiryou / shizenchiryo しぜんちりょう |
autotherapy; self-healing |
自然治癒 see styles |
shizenchiyu しぜんちゆ |
self-healing; spontaneous recovery |
自然法則 see styles |
shizenhousoku / shizenhosoku しぜんほうそく |
law of nature; natural law |
自然流産 see styles |
shizenryuuzan / shizenryuzan しぜんりゅうざん |
(noun/participle) natural abortion; spontaneous abortion; miscarriage |
自然消滅 see styles |
shizenshoumetsu / shizenshometsu しぜんしょうめつ |
(noun/participle) (1) natural extinction; dying a natural death; coming to a natural end; (noun/participle) (2) ghosting; unexplained and sudden ending of all communication and contact with another person |
自然淘汰 see styles |
shizentouta / shizentota しぜんとうた |
(noun/participle) (yoji) natural selection |
自然災害 自然灾害 see styles |
zì rán zāi hài zi4 ran2 zai1 hai4 tzu jan tsai hai shizensaigai しぜんさいがい |
natural disaster (ant: 人為災害) natural disaster |
自然状態 see styles |
shizenjoutai / shizenjotai しぜんじょうたい |
natural state; natural condition |
自然独占 see styles |
shizendokusen しぜんどくせん |
natural monopoly |
自然現象 自然现象 see styles |
zì rán xiàn xiàng zi4 ran2 xian4 xiang4 tzu jan hsien hsiang shizengenshou / shizengensho しぜんげんしょう |
natural phenomenon (noun - becomes adjective with の) natural phenomenon (phenomena) |
自然環境 see styles |
shizenkankyou / shizenkankyo しぜんかんきょう |
natural environment; (the) environment |
自然療法 自然疗法 see styles |
zì rán liáo fǎ zi4 ran2 liao2 fa3 tzu jan liao fa shizenryouhou / shizenryoho しぜんりょうほう |
natural therapy naturopathy |
自然発火 see styles |
shizenhakka しぜんはっか |
spontaneous combustion |
自然発生 see styles |
shizenhassei / shizenhasse しぜんはっせい |
(noun - becomes adjective with の) (1) {biol} spontaneous generation; abiogenesis; (noun - becomes adjective with の) (2) natural occurrence; spontaneous occurrence |
自然發音 自然发音 see styles |
zì rán fā yīn zi4 ran2 fa1 yin1 tzu jan fa yin |
phonics (Tw) |
自然白金 see styles |
shizenhakkin しぜんはっきん |
native platinum |
自然破壊 see styles |
shizenhakai しぜんはかい |
destruction of nature |
自然神学 see styles |
shizenshingaku しぜんしんがく |
natural theology |
自然神教 see styles |
shizenshinkyou / shizenshinkyo しぜんしんきょう |
(See 理神論) deism |
自然神論 自然神论 see styles |
zì rán shén lùn zi4 ran2 shen2 lun4 tzu jan shen lun |
deism, theological theory of God who does not interfere in the Universe |
自然科学 see styles |
shizenkagaku しぜんかがく |
natural science |
自然科學 自然科学 see styles |
zì rán kē xué zi4 ran2 ke1 xue2 tzu jan k`o hsüeh tzu jan ko hsüeh |
natural sciences See: 自然科学 |
自然素材 see styles |
shizensozai しぜんそざい |
natural material; natural ingredient |
自然經濟 自然经济 see styles |
zì rán jīng jì zi4 ran2 jing1 ji4 tzu jan ching chi |
natural economy (exchange of goods by bartering not involving money) |
自然而然 see styles |
zì rán ér rán zi4 ran2 er2 ran2 tzu jan erh jan |
involuntary; automatically |
自然聖道 自然圣道 see styles |
zì rán shèng dào zi4 ran2 sheng4 dao4 tzu jan sheng tao jinen shōdō |
(one, who has attained) causeless divine enlightenment (or path) |
自然観察 see styles |
shizenkansatsu しぜんかんさつ |
nature observation |
自然言語 see styles |
shizengengo しぜんげんご |
{ling} natural language |
自然語言 自然语言 see styles |
zì rán yǔ yán zi4 ran2 yu3 yan2 tzu jan yü yen |
natural language |
自然資本 see styles |
shizenshihon しぜんしほん |
natural capital |
自然資源 自然资源 see styles |
zì rán zī yuán zi4 ran2 zi1 yuan2 tzu jan tzu yüan shizenshigen しぜんしげん |
natural resource natural resources |
自然農法 see styles |
shizennouhou / shizennoho しぜんのうほう |
natural farming (farming method invented by Masanobu Fukuoka); the Fukuoka method |
自然選択 see styles |
shizensentaku しぜんせんたく |
natural selection |
自然選擇 自然选择 see styles |
zì rán xuǎn zé zi4 ran2 xuan3 ze2 tzu jan hsüan tse |
natural selection |
自然遺産 see styles |
shizenisan しぜんいさん |
natural heritage; natural heritage site |
自然釋迦 自然释迦 see styles |
zì rán shì jiā zi4 ran2 shi4 jia1 tzu jan shih chia jinen shaka |
Self-so Śākyamuni |
自然風光 自然风光 see styles |
zì rán fēng guāng zi4 ran2 feng1 guang1 tzu jan feng kuang |
nature and scenery |
自然食品 see styles |
shizenshokuhin しぜんしょくひん |
natural foods; organic food |
自然麻呂 see styles |
jizemaro じぜまろ |
(personal name) Jizemaro |
興味索然 see styles |
kyoumisakuzen / kyomisakuzen きょうみさくぜん |
(adj-t,adv-to) (yoji) uninteresting; tending to spoil the fun (of); throwing a wet blanket (on) |
茫然失措 see styles |
máng rán shī cuò mang2 ran2 shi1 cuo4 mang jan shih ts`o mang jan shih tso |
at a loss (idiom) |
茫然自失 see styles |
bouzenjishitsu / bozenjishitsu ぼうぜんじしつ |
(n,vs,adj-no) (yoji) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded |
荊溪湛然 荆溪湛然 see styles |
jīng qī zhàn rán jing1 qi1 zhan4 ran2 ching ch`i chan jan ching chi chan jan Kyōkei Tannen |
Jingqi Zhanran |
蔚然成風 蔚然成风 see styles |
wèi rán chéng fēng wei4 ran2 cheng2 feng1 wei jan ch`eng feng wei jan cheng feng |
to have become common practice (idiom); to become a general trend |
蕩然無存 荡然无存 see styles |
dàng rán wú cún dang4 ran2 wu2 cun2 tang jan wu ts`un tang jan wu tsun |
to obliterate completely; to vanish from the face of the earth |
處之泰然 处之泰然 see styles |
chǔ zhī tài rán chu3 zhi1 tai4 ran2 ch`u chih t`ai jan chu chih tai jan |
see 泰然處之|泰然处之[tai4 ran2 chu3 zhi1] |
話題騒然 see styles |
wadaisouzen / wadaisozen わだいそうぜん |
being much talked about; creating a stir; being the talk of town |
豁然大悟 see styles |
katsuzentaigo かつぜんたいご |
(noun/participle) (yoji) suddenly seeing the light; achieving full enlightenment all of a sudden |
豁然開朗 豁然开朗 see styles |
huò rán kāi lǎng huo4 ran2 kai1 lang3 huo jan k`ai lang huo jan kai lang |
suddenly opens up to a wide panorama (idiom); to come to a wide clearing; fig. everything becomes clear at once; to achieve speedy enlightenment |
超然世事 see styles |
chāo rán shì shì chao1 ran2 shi4 shi4 ch`ao jan shih shih chao jan shih shih |
to consider oneself above worldly matters (idiom) |
超然内閣 see styles |
chouzennaikaku / chozennaikaku ちょうぜんないかく |
(Meiji or Taisho era) non-partisan cabinet |
超然出世 see styles |
chāo rán chū shì chao1 ran2 chu1 shi4 ch`ao jan ch`u shih chao jan chu shih chōnen shusse |
supernally transcending the world |
超自然的 see styles |
choushizenteki / choshizenteki ちょうしぜんてき |
(adjectival noun) supernatural |
躍然紙上 跃然纸上 see styles |
yuè rán zhǐ shàng yue4 ran2 zhi3 shang4 yüeh jan chih shang |
to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting etc); to stand out markedly |
軒然大波 轩然大波 see styles |
xuān rán dà bō xuan1 ran2 da4 bo1 hsüan jan ta po |
huge waves; (fig.) ruckus; controversy; sensation |
迥然不同 see styles |
jiǒng rán bù tóng jiong3 ran2 bu4 tong2 chiung jan pu t`ung chiung jan pu tung |
widely different; utterly different |
道貌岸然 see styles |
dào mào àn rán dao4 mao4 an4 ran2 tao mao an jan |
sanctimonious; dignified |
達磨廓然 达磨廓然 see styles |
dá mó kuò rán da2 mo2 kuo4 ran2 ta mo k`uo jan ta mo kuo jan Datsuma kakunen |
Bodhidharma's emptiness |
防患未然 see styles |
fáng huàn wèi rán fang2 huan4 wei4 ran2 fang huan wei jan |
to prevent troubles before the event (idiom); to forestall; to nip something in the bud |
霍然而癒 霍然而愈 see styles |
huò rán ér yù huo4 ran2 er2 yu4 huo jan erh yü |
to recover speedily (idiom); to get better quickly |
順其自然 顺其自然 see styles |
shùn qí zì rán shun4 qi2 zi4 ran2 shun ch`i tzu jan shun chi tzu jan |
to let nature take its course (idiom) |
默然而聽 see styles |
mò rán ér tīng mo4 ran2 er2 ting1 mo jan erh t`ing mo jan erh ting |
to be silent and listen |
黯然失色 see styles |
àn rán shī sè an4 ran2 shi1 se4 an jan shih se |
to lose one's splendor; to lose luster; to be eclipsed; to be overshadowed |
黯然神傷 see styles |
àn rán - shén shāng an4 ran2 - shen2 shang1 an jan - shen shang |
(idiom) depressed; dispirited |
黯然銷魂 黯然销魂 see styles |
àn rán xiāo hún an4 ran2 xiao1 hun2 an jan hsiao hun |
overwhelming sadness (idiom); sorrow at parting |
龐然大物 庞然大物 see styles |
páng rán dà wù pang2 ran2 da4 wu4 p`ang jan ta wu pang jan ta wu |
(idiom) huge monster; colossus |
Variations: |
shikari しかり |
(interjection) (1) (kana only) yes; yea; aye; affirmative; (vr,vi) (2) (archaism) to be so |
Variations: |
shikajika しかじか |
(adv,n,adj-no) such and such |
Variations: |
sahodo さほど |
(adverb) (kana only) (usu. with a negative verb) (not) so; (not) particularly; (not) very; (not) that much |
然うしたら see styles |
soushitara; soshitara / soshitara; soshitara そうしたら; そしたら |
(conjunction) (kana only) (See それなら) then; and then; and; if so; because then; if that's the case |
然うすれば see styles |
sousureba / sosureba そうすれば |
(conjunction) (kana only) if so; in that case; in that situation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "然" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.