There are 1693 total results for your 火 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
火車站 火车站 see styles |
huǒ chē zhàn huo3 che1 zhan4 huo ch`e chan huo che chan |
train station |
火車頭 火车头 see styles |
huǒ chē tóu huo3 che1 tou2 huo ch`e t`ou huo che tou |
train engine; locomotive |
火輪印 火轮印 see styles |
huǒ lún yìn huo3 lun2 yin4 huo lun yin karin in |
A sign made by putting the doubled fists together and opening the index fingers to form the fire-sign, a triangle. |
火輪子 see styles |
hiwako ひわこ |
(female given name) Hiwako |
火輪船 火轮船 see styles |
huǒ lún chuán huo3 lun2 chuan2 huo lun ch`uan huo lun chuan karinsen かりんせん |
steamboat (archaism) paddle steamer |
火辣辣 see styles |
huǒ là là huo3 la4 la4 huo la la |
scorching hot; (of a burn or other injury) painful; burning; (of one's mood) agitated; heated; intense; (of a personality) fiery; sharp-tongued; (Tw) (of a woman's figure) smoking hot |
火返平 see styles |
hihenpei / hihenpe ひへんぺい |
(given name) Hihenpei |
火造り see styles |
hizukuri ひづくり |
(See 鍛造) forging (metal) |
火遊び see styles |
hiasobi ひあそび |
(noun/participle) (1) playing with fire; (2) playing with something dangerous; (3) playing around (love); flirting; having an affair |
火達磨 see styles |
hidaruma ひだるま |
body covered with flames |
火那子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
火野口 see styles |
hinoguchi ひのぐち |
(surname) Hinoguchi |
火野坂 see styles |
hinosaka ひのさか |
(surname) Hinosaka |
火野宮 see styles |
hinomiya ひのみや |
(surname) Hinomiya |
火野山 see styles |
hinoyama ひのやま |
(personal name) Hinoyama |
火鍋子 see styles |
hookoozu; hookootsu ホーコーズ; ホーコーツ |
hotpot (Chinese dish) (chi: huoguozi) |
火鑽り see styles |
hikiri ひきり |
hand drilling (to start a fire); hand drill |
火附島 see styles |
hitsukejima ひつけじま |
(place-name) Hitsukejima |
火除け see styles |
hiyoke ひよけ |
protection against fire |
火露子 see styles |
hiroshi ひろし |
(given name) Hiroshi |
火頂山 火顶山 see styles |
huǒ dǐng shān huo3 ding3 shan1 huo ting shan Kachōsan |
A peak near Tiantai, where the founder of that school overcame Māra. |
火食鳥 see styles |
hikuidori ひくいどり |
(kana only) cassowary (Casuarius spp.) |
火魅子 see styles |
himiko ひみこ |
(female given name) Himiko |
火魅華 see styles |
himika ひみか |
(female given name) Himika |
火魯胤 see styles |
hirotane ひろたね |
(personal name) Hirotane |
火鶴花 火鹤花 see styles |
huǒ hè huā huo3 he4 hua1 huo ho hua |
flamingo lily (Anthurium andraeanum) |
火龍果 火龙果 see styles |
huǒ lóng guǒ huo3 long2 guo3 huo lung kuo |
red pitaya; dragon fruit; dragon pearl fruit (genus Hylocereus) |
おき火 see styles |
okibi おきび |
glowing ember (either red hot charcoal or the glowing remains of burnt firewood); live charcoal |
お火焚 see styles |
ohotaki おほたき ohitaki おひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
ご神火 see styles |
gojinka ごじんか |
deified volcano or volcanic eruption |
たき火 see styles |
takibi たきび |
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen) |
とろ火 see styles |
torobi とろび |
low flame (heat, gas) |
一團火 一团火 see styles |
yī tuán huǒ yi1 tuan2 huo3 i t`uan huo i tuan huo |
fireball; ball of fire |
三昧火 see styles |
sān mèi huǒ san1 mei4 huo3 san mei huo zanmai ka |
Fire of samādhi, the fire that consumed the body of Buddha when he entered nirvāṇa. |
上火無 see styles |
kamihinashi かみひなし |
(place-name) Kamihinashi |
不審火 see styles |
fushinbi; fushinka ふしんび; ふしんか |
fire of suspicious origin; suspected arson |
不知火 see styles |
fuchika ふちか |
(ateji / phonetic) phosphorescent light; mysterious lights on the sea; sea fire; (given name) Fuchika |
乃火子 see styles |
nobiko のびこ |
(female given name) Nobiko |
亜希火 see styles |
akiho あきほ |
(personal name) Akiho |
亜火子 see styles |
akako あかこ |
(female given name) Akako |
亜須火 see styles |
asuka あすか |
(female given name) Asuka |
仁火子 see styles |
nihoko にほこ |
(female given name) Nihoko |
付け火 see styles |
tsukebi つけび |
incendiarism |
休火山 see styles |
kyuukazan / kyukazan きゅうかざん |
dormant volcano |
來火兒 来火儿 see styles |
lái huǒ r lai2 huo3 r5 lai huo r |
to get angry |
借り火 see styles |
karibi かりび |
(rare) borrowing a light (e.g. for a cigarette); borrowed light |
停火線 停火线 see styles |
tíng huǒ xiàn ting2 huo3 xian4 t`ing huo hsien ting huo hsien |
cease-fire line |
側火山 see styles |
sokkazan そっかざん |
parasite volcano |
内火艇 see styles |
naikatei / naikate ないかてい |
launch |
切り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
刧盡火 刧尽火 see styles |
jié jìn huǒ jie2 jin4 huo3 chieh chin huo kōjinka |
conflagration at the end of the age |
劫盡火 劫尽火 see styles |
jié jìn huǒ jie2 jin4 huo3 chieh chin huo kōjinka |
the conflagration at the end of the age that destroys the physical universe |
動肝火 动肝火 see styles |
dòng gān huǒ dong4 gan1 huo3 tung kan huo |
to get angry |
十字火 see styles |
juujika / jujika じゅうじか |
crossfire |
千火子 see styles |
chihoko ちほこ |
(female given name) Chihoko |
合い火 see styles |
aibi あいび |
cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning |
和夜火 see styles |
wayaka わやか |
(female given name) Wayaka |
噴火口 see styles |
funkakou / funkako ふんかこう |
crater |
噴火器 喷火器 see styles |
pēn huǒ qì pen1 huo3 qi4 p`en huo ch`i pen huo chi |
flamethrower |
噴火孔 see styles |
funkakou / funkako ふんかこう |
(irregular kanji usage) crater |
噴火山 see styles |
funkazan ふんかざん |
erupting volcano |
噴火湾 see styles |
funkawan ふんかわん |
(personal name) Funkawan |
地火炉 see styles |
jikaro; chikaro; jihiro じかろ; ちかろ; じひろ |
(See 地炉,いろり) sunken hearth or fireplace |
地雷火 see styles |
jiraika じらいか |
(land) mine |
埋み火 see styles |
uzumibi うずみび |
banked fire |
夕野火 see styles |
yuunobi / yunobi ゆうのび |
(given name) Yūnobi |
夜乃火 see styles |
yanoka やのか |
(female given name) Yanoka |
夜弥火 see styles |
yayaka ややか |
(female given name) Yayaka |
夜映火 see styles |
yaeka やえか |
(female given name) Yaeka |
夜穂火 see styles |
yahoka やほか |
(female given name) Yahoka |
夜都火 see styles |
yatoka やとか |
(female given name) Yatoka |
夜里火 see styles |
yorika よりか |
(female given name) Yorika |
夜須火 see styles |
yasuka やすか |
(female given name) Yasuka |
大噴火 see styles |
daifunka だいふんか |
major volcanic eruption; large-scale eruption; violent eruption; great eruption |
大水火 see styles |
dà shuǐ huǒ da4 shui3 huo3 ta shui huo dai suika |
(大水災) mahāpralaya; the final and utter destruction of a universe by (wind), flood, and fire. |
大火事 see styles |
ookaji おおかじ |
large fire |
大火傷 see styles |
ooyakedo おおやけど |
large burn or scald |
大火坑 see styles |
dà huǒ kēng da4 huo3 keng1 ta huo k`eng ta huo keng dai kakō |
great fiery pit |
大火山 see styles |
oobiyama おおびやま |
(personal name) Oobiyama |
奈火子 see styles |
nahoko なほこ |
(female given name) Nahoko |
女火山 see styles |
menbiyama めんびやま |
(personal name) Menbiyama |
定火消 see styles |
joubikeshi / jobikeshi じょうびけし |
fireman (in Edo) |
導火索 导火索 see styles |
dǎo huǒ suǒ dao3 huo3 suo3 tao huo so |
fuse (for explosive) |
導火線 导火线 see styles |
dǎo huǒ xiàn dao3 huo3 xian4 tao huo hsien doukasen / dokasen どうかせん |
fuse (for explosives); (fig.) proximate cause; the last straw fuse |
小火器 see styles |
shoukaki / shokaki しょうかき |
small arms; firearm |
小野火 see styles |
onohi おのひ |
(surname) Onohi |
山火事 see styles |
yamakaji やまかじ |
forest fire; wildfire; bushfire |
山頭火 see styles |
santouka / santoka さんとうか |
(surname) Santouka |
峰火臺 峰火台 see styles |
fēng huǒ tái feng1 huo3 tai2 feng huo t`ai feng huo tai |
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night) |
引火柴 see styles |
yǐn huǒ chái yin3 huo3 chai2 yin huo ch`ai yin huo chai |
kindling |
引火源 see styles |
inkagen いんかげん |
ignition source |
引火点 see styles |
inkaten いんかてん |
flash point; flashing point |
引火線 引火线 see styles |
yǐn huǒ xiàn yin3 huo3 xian4 yin huo hsien |
fuse (for explosives); (fig.) proximate cause; the last straw |
影火打 see styles |
kagehiuchi かげひうち |
(place-name) Kagehiuchi |
御火焚 see styles |
ohotaki おほたき ohitaki おひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
御火焼 see styles |
ohotaki おほたき ohitaki おひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
御神火 see styles |
gojinka ごじんか |
deified volcano or volcanic eruption |
恒火子 see styles |
koubishi / kobishi こうびし |
(given name) Kōbishi |
打火機 打火机 see styles |
dǎ huǒ jī da3 huo3 ji1 ta huo chi |
lighter; cigarette lighter |
打火石 see styles |
dǎ huǒ shí da3 huo3 shi2 ta huo shih |
flint |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "火" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.