There are 911 total results for your 洞 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
奥洞海駅 see styles |
okudoukaieki / okudokaieki おくどうかいえき |
(st) Okudoukai Station |
姉西洞院 see styles |
anenishinotouin / anenishinotoin あねにしのとういん |
(place-name) Anenishinotouin |
室谷洞窟 see styles |
muroyadoukutsu / muroyadokutsu むろやどうくつ |
(place-name) Muroyadoukutsu |
宮ヶ洞谷 see styles |
miyagaboradani みやがぼらだに |
(place-name) Miyagaboradani |
小山素洞 see styles |
koyamasodou / koyamasodo こやまそどう |
(person) Koyama Sodou (1916.9-) |
小谷洞川 see styles |
kotaniboragawa こたにぼらがわ |
(place-name) Kotaniboragawa |
常福寺洞 see styles |
joufukujibora / jofukujibora じょうふくじぼら |
(place-name) Jōfukujibora |
弁天洞窟 see styles |
bentendoukutsu / bentendokutsu べんてんどうくつ |
(place-name) Bentendoukutsu |
弓ヶ洞谷 see styles |
yumigahoradani ゆみがほらだに |
(place-name) Yumigahoradani |
引蛇出洞 see styles |
yǐn shé chū dòng yin3 she2 chu1 dong4 yin she ch`u tung yin she chu tung |
lit. to pull a snake from its hole; to expose a malefactor (idiom) |
手宮洞窟 see styles |
temiyadoukutsu / temiyadokutsu てみやどうくつ |
(place-name) Temiyadoukutsu |
押西洞院 see styles |
oshinishinotouin / oshinishinotoin おしにしのとういん |
(place-name) Oshinishinotouin |
拝田新洞 see styles |
haitashindou / haitashindo はいたしんどう |
(place-name) Haitashindou |
新東洞院 see styles |
shinhigashidouin / shinhigashidoin しんひがしどういん |
(place-name) Shinhigashidouin |
日向洞窟 see styles |
hyuugadoukutsu / hyugadokutsu ひゅうがどうくつ |
(place-name) Hyūgadoukutsu |
日河原洞 see styles |
hikawaharabora ひかわはらぼら |
(place-name) Hikawaharabora |
智奈洞谷 see styles |
chinahoradani ちなほらだに |
(place-name) Chinahoradani |
木戸洞峠 see styles |
kidoboratouge / kidoboratoge きどぼらとうげ |
(place-name) Kidoboratōge |
東洞院通 see styles |
higashinotouindoori / higashinotoindoori ひがしのとういんどおり |
(place-name) Higashinotouindoori |
松ケ洞山 see styles |
matsugaborayama まつがぼらやま |
(personal name) Matsugaborayama |
梨木洞前 see styles |
nashikiboramae なしきぼらまえ |
(place-name) Nashikiboramae |
渡辺町洞 see styles |
watanabemachibora わたなべまちぼら |
(place-name) Watanabemachibora |
湧洞大橋 see styles |
yuudouoobashi / yudooobashi ゆうどうおおばし |
(place-name) Yūdouoobashi |
溶岩洞穴 see styles |
youganhoraana / yoganhorana ようがんほらあな |
lava cave |
滝ケ洞山 see styles |
takigahorayama たきがほらやま |
(personal name) Takigahorayama |
漏洞百出 see styles |
lòu dòng bǎi chū lou4 dong4 bai3 chu1 lou tung pai ch`u lou tung pai chu |
(of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) |
熔岩洞穴 see styles |
yougandouketsu / yogandoketsu ようがんどうけつ |
(place-name) Yōgandouketsu |
猫ヶ洞池 see styles |
nekogahoraike ねこがほらいけ |
(place-name) Nekogahoraike |
玄武洞駅 see styles |
genbudoueki / genbudoeki げんぶどうえき |
(st) Genbudou Station |
球泉洞駅 see styles |
kyuusendoueki / kyusendoeki きゅうせんどうえき |
(st) Kyūsendou Station |
留主ヶ洞 see styles |
rusugahora るすがほら |
(place-name) Rusugahora |
登都ヶ洞 see styles |
totogahora ととがほら |
(place-name) Totogahora |
白山洞門 see styles |
hakusandoumon / hakusandomon はくさんどうもん |
(place-name) Hakusandoumon |
石洞ヶ岳 see styles |
ishidougadake / ishidogadake いしどうがだけ |
(place-name) Ishidougadake |
石洞神社 see styles |
ishihorajinja いしほらじんじゃ |
(place-name) Ishihora Shrine |
碓氷洞門 see styles |
usuidoumon / usuidomon うすいどうもん |
(place-name) Usuidoumon |
福井洞窟 see styles |
fukuidoukutsu / fukuidokutsu ふくいどうくつ |
(place-name) Fukuidoukutsu |
空洞無物 空洞无物 see styles |
kōng dòng wú wù kong1 dong4 wu2 wu4 k`ung tung wu wu kung tung wu wu |
empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance; nothing new to show |
空空洞洞 see styles |
kōng kōng dòng dòng kong1 kong1 dong4 dong4 k`ung k`ung tung tung kung kung tung tung |
empty; hollow; lacking in substance |
笹洞新田 see styles |
sasaborashinden ささぼらしんでん |
(place-name) Sasaborashinden |
綾西洞院 see styles |
ayanishinotouin / ayanishinotoin あやにしのとういん |
(place-name) Ayanishinotouin |
腦洞大開 脑洞大开 see styles |
nǎo dòng dà kāi nao3 dong4 da4 kai1 nao tung ta k`ai nao tung ta kai |
imaginative; to have one's mind buzzing with ideas |
船ケ洞山 see styles |
funagadouyama / funagadoyama ふながどうやま |
(personal name) Funagadouyama |
苔の洞門 see styles |
kokenodoumon / kokenodomon こけのどうもん |
(place-name) Kokenodoumon |
菅田桐洞 see styles |
sugatakirihora すがたきりほら |
(place-name) Sugatakirihora |
菅田笹洞 see styles |
sugatasasahora すがたささほら |
(place-name) Sugatasasahora |
蛇ヶ洞川 see styles |
jagaboragawa じゃがぼらがわ |
(place-name) Jagaboragawa |
西洞院町 see styles |
nishinotouinchou / nishinotoincho にしのとういんちょう |
(place-name) Nishinotouinchō |
西洞院通 see styles |
nishinotouindoori / nishinotoindoori にしのとういんどおり |
(place-name) Nishinotouindoori |
貝洞新田 see styles |
kaiborashinden かいぼらしんでん |
(place-name) Kaiborashinden |
通洞坑跡 see styles |
tsuudoukouato / tsudokoato つうどうこうあと |
(place-name) Tsuudoukouato |
通洞大橋 see styles |
tsuudouoohashi / tsudooohashi つうどうおおはし |
(place-name) Tsuudouoohashi |
那加北洞 see styles |
nakakitabora なかきたぼら |
(place-name) Nakakitabora |
那加大洞 see styles |
nakaoobora なかおおぼら |
(place-name) Nakaoobora |
釜洞祐子 see styles |
kamahorayuuko / kamahorayuko かまほらゆうこ |
(person) Kamahora Yūko (1957.6-) |
釣鐘洞門 see styles |
tsuriganedoumon / tsuriganedomon つりがねどうもん |
(place-name) Tsuriganedoumon |
鑰匙洞孔 钥匙洞孔 see styles |
yào shi dòng kǒng yao4 shi5 dong4 kong3 yao shih tung k`ung yao shih tung kung |
keyhole |
長浜群洞 see styles |
nagahamagundou / nagahamagundo ながはまぐんどう |
(place-name) Nagahamagundou |
関谷洞窟 see styles |
sekiyadoukutsu / sekiyadokutsu せきやどうくつ |
(place-name) Sekiyadoukutsu |
零日漏洞 see styles |
líng rì lòu dòng ling2 ri4 lou4 dong4 ling jih lou tung |
zero-day vulnerability (computing) |
飯田洞川 see styles |
iidaborakawa / idaborakawa いいだぼらかわ |
(personal name) Iidaborakawa |
高洞谷山 see styles |
takatouyasan / takatoyasan たかとうやさん |
(personal name) Takatouyasan |
鵜飼狐洞 see styles |
ukaikitsunepora うかいきつねぽら |
(place-name) Ukaikitsunepora |
龍宮洞穴 see styles |
ryuuguudouketsu / ryugudoketsu りゅうぐうどうけつ |
(place-name) Ryūguudouketsu |
龍泉新洞 see styles |
ryuusenshindou / ryusenshindo りゅうせんしんどう |
(place-name) Ryūsenshindou |
洞トンネル see styles |
horatonneru ほらトンネル |
(place-name) Hora Tunnel |
洞口家住宅 see styles |
horaguchikejuutaku / horaguchikejutaku ほらぐちけじゅうたく |
(place-name) Horaguchikejuutaku |
洞山麻三斤 see styles |
dòng shān má sān jīn dong4 shan1 ma2 san1 jin1 tung shan ma san chin Tōzan ma sangin |
Dongshan's three pounds of flax |
洞性不整脈 see styles |
douseifuseimyaku / dosefusemyaku どうせいふせいみゃく |
{med} sinus arrhythmia; irregular heartbeat |
洞房花燭夜 洞房花烛夜 see styles |
dòng fáng huā zhú yè dong4 fang2 hua1 zhu2 ye4 tung fang hua chu yeh |
wedding night |
洞爺湖温泉 see styles |
touyakoonsen / toyakoonsen とうやこおんせん |
(place-name) Touyakoonsen |
洞爺発電所 see styles |
touyahatsudensho / toyahatsudensho とうやはつでんしょ |
(place-name) Touya Power Station |
洞窟の女王 see styles |
doukutsunojoou / dokutsunojoo どうくつのじょおう |
(work) She: a History of Adventure (1887 novel by H. Rider Haggard); (wk) She: a History of Adventure (1887 novel by H. Rider Haggard) |
Variations: |
uro; utsuo(ok); utsuho(ok); utsuse(虚, 空)(ok) うろ; うつお(ok); うつほ(ok); うつせ(虚, 空)(ok) |
hollow; cavity; hole |
Variations: |
urohaze; urohaze うろはぜ; ウロハゼ |
(kana only) Glossogobius olivaceus (species of goby) |
あぶくま洞 see styles |
abukumadou / abukumado あぶくまどう |
(place-name) Abukumadou |
カンカネ洞 see styles |
kankanedou / kankanedo カンカネどう |
(place-name) Kankanedou |
テキ穴洞穴 see styles |
tekianadouketsu / tekianadoketsu テキあなどうけつ |
(place-name) Tekianadouketsu |
ヤエビツ洞 see styles |
yaebitsubora ヤエビツぼら |
(place-name) Yaebitsubora |
一の沢洞窟 see styles |
ichinosawadoukutsu / ichinosawadokutsu いちのさわどうくつ |
(place-name) Ichinosawadoukutsu |
七折鐘乳洞 see styles |
nanaorishounyuudou / nanaorishonyudo ななおりしょうにゅうどう |
(place-name) Nanaorishounyūdou |
七釜鍾乳洞 see styles |
nanatsugamashounyuudou / nanatsugamashonyudo ななつがましょうにゅうどう |
(place-name) Nanatsugamashounyūdou |
三坊西洞院 see styles |
sanbounishinotouin / sanbonishinotoin さんぼうにしのとういん |
(place-name) Sanbounishinotouin |
下之保西洞 see styles |
shimonohonishibora しものほにしぼら |
(place-name) Shimonohonishibora |
中道風迅洞 see styles |
nakamichifuujindou / nakamichifujindo なかみちふうじんどう |
(person) Nakamichi Fūjindou |
亀崎大洞町 see styles |
kamezakiooborachou / kamezakiooboracho かめざきおおぼらちょう |
(place-name) Kamezakiooborachō |
二条西洞院 see styles |
nijounishinotouin / nijonishinotoin にじょうにしのとういん |
(place-name) Nijōnishinotouin |
倉沢鍾乳洞 see styles |
kurasawashounyuudou / kurasawashonyudo くらさわしょうにゅうどう |
(place-name) Kurasawashounyūdou |
光水鍾乳洞 see styles |
hikarimizushounyuudou / hikarimizushonyudo ひかりみずしょうにゅうどう |
(place-name) Hikarimizushounyūdou |
入水鐘乳洞 see styles |
irimizushounyuudou / irimizushonyudo いりみずしょうにゅうどう |
(place-name) Irimizushounyūdou |
千仏鍾乳洞 see styles |
senbutsushounyuudou / senbutsushonyudo せんぶつしょうにゅうどう |
(place-name) Senbutsushounyūdou |
台湾小洞燕 see styles |
taiwanshoudoutsubame; taiwanshoudoutsubame / taiwanshodotsubame; taiwanshodotsubame たいわんしょうどうつばめ; タイワンショウドウツバメ |
(kana only) brown-throated martin (Riparia paludicola); brown-throated sand martin |
吉岡禅寺洞 see styles |
yoshiokazenjidou / yoshiokazenjido よしおかぜんじどう |
(person) Yoshioka Zenjidou |
坂本紅蓮洞 see styles |
sakamotogurendou / sakamotogurendo さかもとぐれんどう |
(personal name) Sakamotogurendou |
大増鍾乳洞 see styles |
oomasushounyuudou / oomasushonyudo おおますしょうにゅうどう |
(place-name) Oomasushounyūdou |
大岳鐘乳洞 see styles |
ootakeshounyuudou / ootakeshonyudo おおたけしょうにゅうどう |
(place-name) Ootakeshounyūdou |
大洞桐が丘 see styles |
ooborakirigaoka おおぼらきりがおか |
(place-name) Ooborakirigaoka |
大洞桐ケ丘 see styles |
ooborakirigaoka おおぼらきりがおか |
(place-name) Ooborakirigaoka |
大浦洞二號 大浦洞二号 see styles |
dà pǔ dòng èr hào da4 pu3 dong4 er4 hao4 ta p`u tung erh hao ta pu tung erh hao |
Taepodong 2, North Korean rocket |
大滝鍾乳洞 see styles |
ootakishounyuudou / ootakishonyudo おおたきしょうにゅうどう |
(place-name) Ootakishounyūdou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "洞" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.