There are 940 total results for your 止 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
心臓が止まる see styles |
shinzougatomaru / shinzogatomaru しんぞうがとまる |
(exp,v5r) (1) to have one's heart stop beating; (2) to be shocked; to be staggered |
思い止どまる see styles |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing) |
戦場航空阻止 see styles |
senjoukoukuusoshi / senjokokusoshi せんじょうこうくうそし |
battlefield air interdiction |
拷問禁止条約 see styles |
goumonkinshijouyaku / gomonkinshijoyaku ごうもんきんしじょうやく |
United Nations Convention Against Torture (1987) |
接近禁止命令 see styles |
sekkinkinshimeirei / sekkinkinshimere せっきんきんしめいれい |
restraining order |
放送禁止用語 see styles |
housoukinshiyougo / hosokinshiyogo ほうそうきんしようご |
words you can't say on TV or radio; taboo words banned from broadcasts |
書き込み禁止 see styles |
kakikomikinshi かきこみきんし |
(noun - becomes adjective with の) {comp} read-only |
棄糞掃止諍律 弃粪扫止诤律 see styles |
qì fèn sǎo zhǐ zhēng lǜ qi4 fen4 sao3 zhi3 zheng1 lv4 ch`i fen sao chih cheng lü chi fen sao chih cheng lü kifunsō shisō ritsu |
stopping a litigation by covering over with grass |
武器輸出禁止 see styles |
bukiyushutsukinshi ぶきゆしゅつきんし |
arms embargo |
煙草を止める see styles |
tabakooyameru たばこをやめる |
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking |
独占禁止政策 see styles |
dokusenkinshiseisaku / dokusenkinshisesaku どくせんきんしせいさく |
antitrust policy |
立ち入り禁止 see styles |
tachiirikinshi / tachirikinshi たちいりきんし |
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden |
終止符を打つ see styles |
shuushifuoutsu / shushifuotsu しゅうしふをうつ |
(exp,v5t) (idiom) to put an end (to); to bring to an end; to close the books (on); to put a period (at the end of a sentence) |
緣他依止我見 缘他依止我见 see styles |
yuán tā yī zhǐ wǒ jiàn yuan2 ta1 yi1 zhi3 wo3 jian4 yüan t`a i chih wo chien yüan ta i chih wo chien enta eshi gaken |
other-dependent view of self |
自發露止諍律 自发露止诤律 see styles |
zì fā lù zhǐ zhēng lǜ zi4 fa1 lu4 zhi3 zheng1 lv4 tzu fa lu chih cheng lü jihotsuro shisō ritsu |
stopping a litigation by confession |
裏書禁止手形 see styles |
uragakikinshitegata うらがききんしてがた |
non-negotiable bill |
複製防止技術 see styles |
fukuseiboushigijutsu / fukuseboshigijutsu ふくせいぼうしぎじゅつ |
anticopying technology |
足止めをくう see styles |
ashidomeokuu / ashidomeoku あしどめをくう |
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay |
足止めを食う see styles |
ashidomeokuu / ashidomeoku あしどめをくう |
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay |
迷惑防止条例 see styles |
meiwakuboushijourei / mewakuboshijore めいわくぼうしじょうれい |
{law} anti-nuisance ordinance; ordinance against disturbing the peace |
静止土圧係数 see styles |
seishidoatsukeisuu / seshidoatsukesu せいしどあつけいすう |
coefficient of earth pressure at rest |
飛行禁止空域 see styles |
hikoukinshikuuiki / hikokinshikuiki ひこうきんしくういき |
no-fly zone |
馬止トンネル see styles |
umadometonneru うまどめトンネル |
(place-name) Umadome Tunnel |
駒止トンネル see styles |
komadotonneru こまどトンネル |
(place-name) Komado Tunnel |
止むに止まれず see styles |
yamuniyamarezu やむにやまれず |
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
止むに止まれぬ see styles |
yamuniyamarenu やむにやまれぬ |
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
止觀輔行傳弘決 止观辅行传弘决 see styles |
zhǐ guān fǔ xíng zhuàn hóng jué zhi3 guan1 fu3 xing2 zhuan4 hong2 jue2 chih kuan fu hsing chuan hung chüeh Shikan fukōten kōketsu |
Zhiguan fuxing zhuan hongjue |
Variations: |
dodome どどめ |
retaining wall; sheathing |
Variations: |
chidome ちどめ |
(1) styptic; (2) (See 止血) stopping of bleeding |
Variations: |
wadome わどめ |
(1) (See 車輪止め) chock; wheel stop; parking curb; (2) linchpin |
Variations: |
kannukidome かんぬきどめ |
reinforcing "bolt" stitch across the bottom of a seam |
Variations: |
amayami あまやみ |
(1) break in the rain; (n,vs,vi) (2) waiting for a break in the rain |
Variations: |
ekidome えきどめ |
delivery of freight to a station |
たばこを止める see styles |
tabakooyameru たばこをやめる |
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking |
アカウント停止 see styles |
akauntoteishi / akauntoteshi アカウントていし |
account suspension |
メリケン波止場 see styles |
merikenhatoba メリケンはとば |
(place-name) Merikenhatoba |
不正競争防止法 see styles |
fuseikyousouboushihou / fusekyosoboshiho ふせいきょうそうぼうしほう |
{law} Unfair Competition Prevention Act |
児童買春禁止法 see styles |
jidoukaishunkinshihou / jidokaishunkinshiho じどうかいしゅんきんしほう |
(abbreviation) {law} (abbr. of 児童買春、児童ポルノに係る行為等の処罰及び児童の保護等に関する法律) Act on Punishment of Activities Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children |
取り止めのない see styles |
toritomenonai とりとめのない |
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical |
取り止めの無い see styles |
toritomenonai とりとめのない |
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical |
地球温暖化防止 see styles |
chikyuuondankaboushi / chikyuondankaboshi ちきゅうおんだんかぼうし |
prevention of global warming |
夜間外出禁止令 see styles |
yakangaishutsukinshirei / yakangaishutsukinshire やかんがいしゅつきんしれい |
curfew |
大気汚染防止法 see styles |
taikiosenboushihou / taikiosenboshiho たいきおせんぼうしほう |
{law} Air Pollution Control Act |
息の根を止める see styles |
ikinoneotomeru いきのねをとめる |
(exp,v1) to kill; to choke the life out of |
拷問等禁止条約 see styles |
goumontoukinshijouyaku / gomontokinshijoyaku ごうもんとうきんしじょうやく |
United Nations Convention Against Torture (1987) |
核拡散防止条約 see styles |
kakukakusanboushijouyaku / kakukakusanboshijoyaku かくかくさんぼうしじょうやく |
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; Nuclear Non-Proliferation Treaty |
樹欲靜而風不止 树欲静而风不止 see styles |
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ shu4 yu4 jing4 er2 feng1 bu4 zhi3 shu yü ching erh feng pu chih |
lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom); fig. the world changes, whether you want it or not |
歯止めをかける see styles |
hadomeokakeru はどめをかける |
(exp,v1) to curb; to halt; to apply brakes; to put an end to |
歯止めを掛ける see styles |
hadomeokakeru はどめをかける |
(exp,v1) to curb; to halt; to apply brakes; to put an end to |
水質汚濁防止法 see styles |
suishitsuodakuboushihou / suishitsuodakuboshiho すいしつおだくぼうしほう |
{law} Water Pollution Prevention Act |
波止浜造船工場 see styles |
hatohamazousenkoujou / hatohamazosenkojo はとはまぞうせんこうじょう |
(place-name) Hatohamazousen Factory |
物理的回送禁止 see styles |
butsuritekikaisoukinshi / butsuritekikaisokinshi ぶつりてきかいそうきんし |
{comp} physical forwarding prohibited; PD PR |
由言說爲依止故 由言说为依止故 see styles |
yóu yán shuō wéi yī zhǐ gù you2 yan2 shuo1 wei2 yi1 zhi3 gu4 yu yen shuo wei i chih ku yu gonsetsu i eshi ko |
because one takes language as the basis |
破壊活動防止法 see styles |
hakaikatsudouboushihou / hakaikatsudoboshiho はかいかつどうぼうしほう |
{law} Subversive Activities Prevention Act |
言掛けて止める see styles |
iikaketeyameru / ikaketeyameru いいかけてやめる |
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence |
静止エネルギー see styles |
seishienerugii / seshienerugi せいしエネルギー |
{physics} rest energy |
飛沫防止シート see styles |
himatsuboushishiito / himatsuboshishito ひまつぼうしシート |
plastic sheet at checkouts to prevent droplet infection (of COVID-19) |
止むに止まれない see styles |
yamuniyamarenai やむにやまれない |
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
Variations: |
soshi そし |
(noun, transitive verb) obstruction; check; hindrance; prevention; impediment; interdiction; preemption; blocking |
Variations: |
taigendome たいげんどめ |
ending a sentence or poem with a noun or noun phrase |
Variations: |
meishidome / meshidome めいしどめ |
(See 体言止め) ending a sentence with a noun |
Variations: |
chidomegusa; chidomegusa ちどめぐさ; チドメグサ |
(kana only) lawn marshpennywort (Hydrocotyle sibthorpioides) |
Variations: |
sharindome しゃりんどめ |
(wheel) chock; scotch block; wheel stop; parking block |
Variations: |
sabidome さびどめ |
rust-proofing; anti-corrosive |
Variations: |
yatoidome やといどめ |
termination of employment contract; unfair termination |
Variations: |
takadomari たかどまり |
(noun/participle) continuing at a high level; remaining high |
Variations: |
kabidome かびどめ |
fungicide; preservative against mold; antimold agent |
修習止觀坐禪法要 修习止观坐禅法要 see styles |
xiū xí zhǐ guān zuò chán fǎ yào xiu1 xi2 zhi3 guan1 zuo4 chan2 fa3 yao4 hsiu hsi chih kuan tso ch`an fa yao hsiu hsi chih kuan tso chan fa yao Shushū shikan zazen hōyō |
Essentials of Practicing Śamatha and Vipaśyanā Meditation |
児童ポルノ禁止法 see styles |
jidouporunokinshihou / jidoporunokinshiho じどうポルノきんしほう |
{law} Act on Regulation and Punishment of Acts Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children |
労働災害防止協会 see styles |
roudousaigaiboushikyoukai / rodosaigaiboshikyokai ろうどうさいがいぼうしきょうかい |
(org) Industrial Accident Prevention Association; IAPA; (o) Industrial Accident Prevention Association; IAPA |
動物虐待防止協会 see styles |
doubutsugyakutaiboushikyoukai / dobutsugyakutaiboshikyokai どうぶつぎゃくたいぼうしきょうかい |
(org) Society for the Prevention of Cruelty to Animals; (o) Society for the Prevention of Cruelty to Animals |
化学兵器禁止条約 see styles |
kagakuheikikinshijouyaku / kagakuhekikinshijoyaku かがくへいききんしじょうやく |
chemical weapons ban treaty |
化学兵器禁止機関 see styles |
kagakuheikikinshikikan / kagakuhekikinshikikan かがくへいききんしきかん |
(org) Organization for the Prohibition of Chemical Weapons; OPCW; (o) Organization for the Prohibition of Chemical Weapons; OPCW |
名誉棄損防止組合 see styles |
meiyokisonboushikumiai / meyokisonboshikumiai めいよきそんぼうしくみあい |
(o) Anti-Defamation League |
国際自殺防止協会 see styles |
kokusaijisatsuboushikyoukai / kokusaijisatsuboshikyokai こくさいじさつぼうしきょうかい |
(org) International Association for Suicide Prevention; (o) International Association for Suicide Prevention |
米国失明防止協会 see styles |
beikokushitsumeiboushikyoukai / bekokushitsumeboshikyokai べいこくしつめいぼうしきょうかい |
(o) Prevent Blindness America |
米国汚染防止協会 see styles |
beikokuosenboushikyoukai / bekokuosenboshikyokai べいこくおせんぼうしきょうかい |
(o) American Association for Contamination Control |
自動列車停止装置 see styles |
jidouresshateishisouchi / jidoresshateshisochi じどうれっしゃていしそうち |
automatic train stop; ATS |
言い掛けて止める see styles |
iikaketeyameru / ikaketeyameru いいかけてやめる |
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence |
静電気防止シート see styles |
seidenkiboushishiito / sedenkiboshishito せいでんきぼうしシート |
{comp} antistatic mat |
飛散防止フィルム see styles |
hisanboushifirumu / hisanboshifirumu ひさんぼうしフィルム |
glass safety film; glass protective film; anti-shattering film for glass |
Variations: |
yamanai やまない |
(exp,aux-adj) (1) (kana only) (after the -te form of a verb) (See 止む) always; forever; (exp,aux-adj) (2) very; greatly (esp. of hopes and desires) |
発止(ateji) see styles |
hasshi はっし |
(adverb taking the "to" particle) (kana only) (archaism) with a loud clack |
Variations: |
nejidome; nejitome ねじどめ; ねじとめ |
fastening screw; screw clamp |
Variations: |
chouchouhasshi / chochohasshi ちょうちょうはっし |
(adv-to,adj-no) (1) (yoji) with (the sound of) clashing swords; (adv-to,adj-no) (2) (yoji) (arguing) fiercely; heatedly; vehemently |
Variations: |
fukiyamu ふきやむ |
(v5m,vi) to stop blowing (of wind); to blow over; to blow itself out; to die down; to subside; to abate |
Variations: |
nakiyamu なきやむ |
(v5m,vi) to stop crying; to cry oneself out |
Variations: |
aredome あれどめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) protecting the skin from becoming rough; (2) lotion for rough skin; salve |
Variations: |
yomisashi よみさし |
(noun - becomes adjective with の) leaving half-read (book, etc.); leaving unfinished |
Variations: |
yomisasu よみさす |
(transitive verb) to leave half-read; to leave unfinished |
Variations: |
nakiyamu なきやむ |
(v5m,vi) to stop making sounds (of an animal); to stop chirping; to stop crying |
カメラを止めるな! see styles |
kameraotomeruna カメラをとめるな |
(work) One Cut of the Dead (2017 film); (wk) One Cut of the Dead (2017 film) |
ハイジャック防止法 see styles |
haijakkuboushihou / haijakkuboshiho ハイジャックぼうしほう |
anti-highjack law |
万止むを得なければ see styles |
banyamuoenakereba ばんやむをえなければ |
(expression) if necessary; when unavoidable |
不正アクセス禁止法 see styles |
fuseiakusesukinshihou / fuseakusesukinshiho ふせいアクセスきんしほう |
Unauthorized Computer Access Law (2000); Law Banning Illegal Access |
全面禁止核試驗條約 全面禁止核试验条约 see styles |
quán miàn jìn zhǐ hé shì yàn tiáo yuē quan2 mian4 jin4 zhi3 he2 shi4 yan4 tiao2 yue1 ch`üan mien chin chih ho shih yen t`iao yüeh chüan mien chin chih ho shih yen tiao yüeh |
Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty |
地球温暖化防止会議 see styles |
chikyuuondankaboushikaigi / chikyuondankaboshikaigi ちきゅうおんだんかぼうしかいぎ |
Conference of Parties of the UN Framework Convention on Climate Change |
未成年者喫煙禁止法 see styles |
miseinenshakitsuenkinshihou / misenenshakitsuenkinshiho みせいねんしゃきつえんきんしほう |
{law} Act on Prohibition of Smoking by Minors |
未成年者飲酒禁止法 see styles |
miseinenshainshukinshihou / misenenshainshukinshiho みせいねんしゃいんしゅきんしほう |
{law} Minor Drinking Prohibition Act |
歯止めがかからない see styles |
hadomegakakaranai はどめがかからない |
(exp,adj-i) (idiom) unstoppable (of something bad) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "止" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.