There are 2897 total results for your 条 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一条経嗣 see styles |
ichijoutsunetsugu / ichijotsunetsugu いちじょうつねつぐ |
(person) Ichijō Tsunetsugu |
一条縞蚊 see styles |
hitosujishimaka ひとすじしまか |
(kana only) Asian tiger mosquito (Aedes albopictus) |
一条美子 see styles |
ichijouharuko / ichijoharuko いちじょうはるこ |
(person) Ichijō Haruko (1850-1914) (wife of Meiji emperor) |
一条通北 see styles |
ichijoudoorikita / ichijodoorikita いちじょうどおりきた |
(place-name) Ichijōdoorikita |
一条通南 see styles |
ichijoudooriminami / ichijodooriminami いちじょうどおりみなみ |
(place-name) Ichijōdooriminami |
一条重美 see styles |
ichijoushigemi / ichijoshigemi いちじょうしげみ |
(person) Ichijō Shigemi |
一条院町 see styles |
ichijouinchou / ichijoincho いちじょういんちょう |
(place-name) Ichijōinchō |
七条中町 see styles |
shichijounakamachi / shichijonakamachi しちじょうなかまち |
(place-name) Shichijōnakamachi |
七条大橋 see styles |
shichijouoohashi / shichijooohashi しちじょうおおはし |
(place-name) Shichijōoohashi |
七条東町 see styles |
nanajouhigashimachi / nanajohigashimachi ななじょうひがしまち |
(place-name) Nanajōhigashimachi |
七条椛坂 see styles |
hichijoukabusaka / hichijokabusaka ひちじょうかぶさか |
(place-name) Hichijōkabusaka |
七条西町 see styles |
shichijounishimachi / shichijonishimachi しちじょうにしまち |
(place-name) Shichijōnishimachi |
七條袈裟 七条袈裟 see styles |
qī tiáo jiā shā qi1 tiao2 jia1 sha1 ch`i t`iao chia sha chi tiao chia sha shichijō kesa |
seven-piece robe |
万条新田 see styles |
manjoushinden / manjoshinden まんじょうしんでん |
(place-name) Manjōshinden |
三条の湯 see styles |
sanjounoyu / sanjonoyu さんじょうのゆ |
(place-name) Sanjōnoyu |
三条ケ滝 see styles |
sanjougataki / sanjogataki さんじょうがたき |
(personal name) Sanjōgataki |
三条公頼 see styles |
sanjoukimiyori / sanjokimiyori さんじょうきみより |
(person) Sanjō Kimiyori |
三条北裏 see styles |
sanjoukitaura / sanjokitaura さんじょうきたうら |
(place-name) Sanjōkitaura |
三条南町 see styles |
sanjouminamichou / sanjominamicho さんじょうみなみちょう |
(place-name) Sanjōminamichō |
三条口駅 see styles |
sanjouguchieki / sanjoguchieki さんじょうぐちえき |
(st) Sanjōguchi Station |
三条大宮 see styles |
sanjouoomiya / sanjooomiya さんじょうおおみや |
(place-name) Sanjōoomiya |
三条大橋 see styles |
sanjouoohashi / sanjooohashi さんじょうおおはし |
(place-name) Sanjōoohashi |
三条大路 see styles |
sanjouooji / sanjoooji さんじょうおおじ |
(place-name) Sanjōooji |
三条天皇 see styles |
sanjoutennou / sanjotenno さんじょうてんのう |
(person) Emperor Sanjō; Sanjō Tenno (976-1017 CE, reigning: 1011-1016 CE) |
三条実房 see styles |
sanjousanefusa / sanjosanefusa さんじょうさねふさ |
(person) Sanjō Sanefusa |
三条実美 see styles |
sanjousanetomi / sanjosanetomi さんじょうさねとみ |
(person) Sanjō Sanetomi (1837-1891) |
三条実行 see styles |
sanjousaneyuki / sanjosaneyuki さんじょうさねゆき |
(person) Sanjō Saneyuki |
三条宮前 see styles |
sanjoumiyamae / sanjomiyamae さんじょうみやまえ |
(place-name) Sanjōmiyamae |
三条小橋 see styles |
sanjoukobashi / sanjokobashi さんじょうこばし |
(personal name) Sanjōkobashi |
三条川原 see styles |
sanjougawara / sanjogawara さんじょうがわら |
(place-name) Sanjōgawara |
三条川西 see styles |
sanjoukawanishi / sanjokawanishi さんじょうかわにし |
(place-name) Sanjōkawanishi |
三条本町 see styles |
sanjouhonmachi / sanjohonmachi さんじょうほんまち |
(place-name) Sanjōhonmachi |
三条栄町 see styles |
sanjousakaemachi / sanjosakaemachi さんじょうさかえまち |
(place-name) Sanjōsakaemachi |
三条桧町 see styles |
sanjouhinokimachi / sanjohinokimachi さんじょうひのきまち |
(place-name) Sanjōhinokimachi |
三条殿町 see styles |
sanjoudenchou / sanjodencho さんじょうでんちょう |
(place-name) Sanjōdenchō |
三条添川 see styles |
sanjousoegawa / sanjosoegawa さんじょうそえがわ |
(place-name) Sanjōsoegawa |
三条猪熊 see styles |
sanjouinokuma / sanjoinokuma さんじょういのくま |
(place-name) Sanjōinokuma |
三条美紀 see styles |
sanjoumiki / sanjomiki さんじょうみき |
(person) Sanjō Miki |
三条舞舞 see styles |
misujimaimai みすじまいまい |
(kana only) Euhadra peliomphala (species of land snail) |
三条蝸牛 see styles |
misujimaimai みすじまいまい |
(kana only) Euhadra peliomphala (species of land snail) |
三条谷地 see styles |
sanjouyachi / sanjoyachi さんじょうやち |
(place-name) Sanjōyachi |
三条通り see styles |
sanjoudoori / sanjodoori さんじょうどおり |
(place-name) Sanjōdoori |
三條椽下 三条椽下 see styles |
sān tiáo chuán xià san1 tiao2 chuan2 xia4 san t`iao ch`uan hsia san tiao chuan hsia san jōten ka |
Under three rafters—the regulation space for a monk's bed or seat; in meditation. |
上三条町 see styles |
kamisanjouchou / kamisanjocho かみさんじょうちょう |
(place-name) Kamisanjōchō |
上五条町 see styles |
kamigojouchou / kamigojocho かみごじょうちょう |
(place-name) Kamigojōchō |
上六条町 see styles |
kamirokujouchou / kamirokujocho かみろくじょうちょう |
(place-name) Kamirokujōchō |
上四条町 see styles |
kamishijouchou / kamishijocho かみしじょうちょう |
(place-name) Kamishijōchō |
上条新居 see styles |
kamijouarai / kamijoarai かみじょうあらい |
(place-name) Kamijōarai |
上緊發條 上紧发条 see styles |
shàng jǐn fā tiáo shang4 jin3 fa1 tiao2 shang chin fa t`iao shang chin fa tiao |
to wind the spring up tight; (fig.) to gear up; to ready oneself |
下々条町 see styles |
shimogejoumachi / shimogejomachi しもげじょうまち |
(place-name) Shimogejōmachi |
下三条町 see styles |
shimosanjouchou / shimosanjocho しもさんじょうちょう |
(place-name) Shimosanjōchō |
下中条町 see styles |
shimochuujouchou / shimochujocho しもちゅうじょうちょう |
(place-name) Shimochuujōchō |
下五条町 see styles |
shimogojouchou / shimogojocho しもごじょうちょう |
(place-name) Shimogojōchō |
下六条町 see styles |
shimorokujouchou / shimorokujocho しもろくじょうちょう |
(place-name) Shimorokujōchō |
下北条駅 see styles |
shimohoujoueki / shimohojoeki しもほうじょうえき |
(st) Shimohoujō Station |
下条大橋 see styles |
shimojouoohashi / shimojooohashi しもじょうおおはし |
(place-name) Shimojōoohashi |
下条康麿 see styles |
shimojouyasumaro / shimojoyasumaro しもじょうやすまろ |
(person) Shimojō Yasumaro (1885.1.20-1966.4.25) |
下条東町 see styles |
gejouhigashimachi / gejohigashimachi げじょうひがしまち |
(place-name) Gejōhigashimachi |
下条西町 see styles |
gejounishimachi / gejonishimachi げじょうにしまち |
(place-name) Gejōnishimachi |
下関条約 see styles |
shimonosekijouyaku / shimonosekijoyaku しものせきじょうやく |
(hist) Treaty of Shimonoseki (1895) |
不戦条約 see styles |
fusenjouyaku / fusenjoyaku ふせんじょうやく |
(hist) Kellogg-Briand Pact (1928); Pact of Paris |
中之条町 see styles |
nakanojoumachi / nakanojomachi なかのじょうまち |
(place-name) Nakanojōmachi |
中之条駅 see styles |
nakanojoueki / nakanojoeki なかのじょうえき |
(st) Nakanojō Station |
中四条原 see styles |
nakashijoura / nakashijora なかしじょうら |
(place-name) Nakashijōra |
中央一条 see styles |
chuuouichijou / chuoichijo ちゅうおういちじょう |
(place-name) Chuuouichijō |
中央三条 see styles |
chuuousanjou / chuosanjo ちゅうおうさんじょう |
(place-name) Chuuousanjō |
中央二条 see styles |
chuuounijou / chuonijo ちゅうおうにじょう |
(place-name) Chuuounijō |
中条一雄 see styles |
chuujoukazuo / chujokazuo ちゅうじょうかずお |
(person) Chuujō Kazuo |
中条上野 see styles |
nakajouueno / nakajoueno なかじょううえの |
(place-name) Nakajōueno |
中条中筋 see styles |
chuujouchuukin / chujochukin ちゅうじょうちゅうきん |
(place-name) Chuujōchuukin |
中条広田 see styles |
chuujouhirota / chujohirota ちゅうじょうひろた |
(place-name) Chuujōhirota |
中条徳原 see styles |
chuujoutokuhara / chujotokuhara ちゅうじょうとくはら |
(place-name) Chuujōtokuhara |
中条新田 see styles |
chuujoushinden / chujoshinden ちゅうじょうしんでん |
(place-name) Chuujōshinden |
中条泰彦 see styles |
chuujouyasuhiko / chujoyasuhiko ちゅうじょうやすひこ |
(person) Chuujō Yasuhiko |
中条省平 see styles |
chuujoushouhei / chujoshohe ちゅうじょうしょうへい |
(person) Chuujō Shouhei |
中条静夫 see styles |
chuujoushizuo / chujoshizuo ちゅうじょうしずお |
(person) Chuujō Shizuo (1926.3.30-1994.10.5) |
九条兼実 see styles |
kujoukanezane / kujokanezane くじょうかねざね |
(person) Kujō Kanezane (1149-1207) |
九条問題 see styles |
kujoumondai / kujomondai くじょうもんだい |
(personal name) Kujōmondai |
九条平野 see styles |
kujouhirano / kujohirano くじょうひらの |
(place-name) Kujōhirano |
九条武子 see styles |
kujoutakeko / kujotakeko くじょうたけこ |
(person) Kujō Takeko |
九条節子 see styles |
kujousadako / kujosadako くじょうさだこ |
(person) Kujō Sadako |
九条良経 see styles |
kujouyoshitsune / kujoyoshitsune くじょうよしつね |
(person) Kujō Yoshitsune |
九条道孝 see styles |
kujoumichitaka / kujomichitaka くじょうみちたか |
(person) Kujō Michitaka (1839-1906.1.4) |
九条道家 see styles |
kujoumichiie / kujomichie くじょうみちいえ |
(person) Kujō Michiie (1193-1252.4.1) |
九条頼経 see styles |
kujouyoritsune / kujoyoritsune くじょうよりつね |
(person) Kujō Yoritsune |
九條袈裟 九条袈裟 see styles |
jiǔ tiáo jiā shā jiu3 tiao2 jia1 sha1 chiu t`iao chia sha chiu tiao chia sha kujōkesa |
ninth rank of the patch-robe |
亀吉一条 see styles |
kamekichiichijou / kamekichichijo かめきちいちじょう |
(place-name) Kamekichiichijō |
亀吉三条 see styles |
kamekichisanjou / kamekichisanjo かめきちさんじょう |
(place-name) Kamekichisanjō |
亀吉二条 see styles |
kamekichinijou / kamekichinijo かめきちにじょう |
(place-name) Kamekichinijō |
事前条件 see styles |
jizenjouken / jizenjoken じぜんじょうけん |
{comp} precondition |
事後条件 see styles |
jigojouken / jigojoken じごじょうけん |
{comp} postcondition |
二十一條 二十一条 see styles |
èr shí yī tiáo er4 shi2 yi1 tiao2 erh shih i t`iao erh shih i tiao |
the Japanese Twenty-One Demands of 1915 |
二十五條 二十五条 see styles |
èr shí wǔ tiáo er4 shi2 wu3 tiao2 erh shih wu t`iao erh shih wu tiao nijūgo jō |
The monk's twenty-five-patch garment, v. 袈. |
二条久保 see styles |
nijoukubo / nijokubo にじょうくぼ |
(surname) Nijōkubo |
二条城町 see styles |
nijoujouchou / nijojocho にじょうじょうちょう |
(place-name) Nijōjōchō |
二条大橋 see styles |
nijouoohashi / nijooohashi にじょうおおはし |
(place-name) Nijōoohashi |
二条天皇 see styles |
nijoutennou / nijotenno にじょうてんのう |
(person) Emperor Nijō; Nijō Tenno (1143-1165 CE, reigning: 1158-1165 CE) |
二条新町 see styles |
nijoushinchou / nijoshincho にじょうしんちょう |
(place-name) Nijōshinchō |
二条殿町 see styles |
nijoudenchou / nijodencho にじょうでんちょう |
(place-name) Nijōdenchō |
二条照実 see styles |
nijouteruzane / nijoteruzane にじょうてるざね |
(person) Nijō Teruzane |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "条" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.