Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2897 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一条経嗣

see styles
 ichijoutsunetsugu / ichijotsunetsugu
    いちじょうつねつぐ
(person) Ichijō Tsunetsugu

一条縞蚊

see styles
 hitosujishimaka
    ひとすじしまか
(kana only) Asian tiger mosquito (Aedes albopictus)

一条美子

see styles
 ichijouharuko / ichijoharuko
    いちじょうはるこ
(person) Ichijō Haruko (1850-1914) (wife of Meiji emperor)

一条通北

see styles
 ichijoudoorikita / ichijodoorikita
    いちじょうどおりきた
(place-name) Ichijōdoorikita

一条通南

see styles
 ichijoudooriminami / ichijodooriminami
    いちじょうどおりみなみ
(place-name) Ichijōdooriminami

一条重美

see styles
 ichijoushigemi / ichijoshigemi
    いちじょうしげみ
(person) Ichijō Shigemi

一条院町

see styles
 ichijouinchou / ichijoincho
    いちじょういんちょう
(place-name) Ichijōinchō

七条中町

see styles
 shichijounakamachi / shichijonakamachi
    しちじょうなかまち
(place-name) Shichijōnakamachi

七条大橋

see styles
 shichijouoohashi / shichijooohashi
    しちじょうおおはし
(place-name) Shichijōoohashi

七条東町

see styles
 nanajouhigashimachi / nanajohigashimachi
    ななじょうひがしまち
(place-name) Nanajōhigashimachi

七条椛坂

see styles
 hichijoukabusaka / hichijokabusaka
    ひちじょうかぶさか
(place-name) Hichijōkabusaka

七条西町

see styles
 shichijounishimachi / shichijonishimachi
    しちじょうにしまち
(place-name) Shichijōnishimachi

七條袈裟


七条袈裟

see styles
qī tiáo jiā shā
    qi1 tiao2 jia1 sha1
ch`i t`iao chia sha
    chi tiao chia sha
 shichijō kesa
seven-piece robe

万条新田

see styles
 manjoushinden / manjoshinden
    まんじょうしんでん
(place-name) Manjōshinden

三条の湯

see styles
 sanjounoyu / sanjonoyu
    さんじょうのゆ
(place-name) Sanjōnoyu

三条ケ滝

see styles
 sanjougataki / sanjogataki
    さんじょうがたき
(personal name) Sanjōgataki

三条公頼

see styles
 sanjoukimiyori / sanjokimiyori
    さんじょうきみより
(person) Sanjō Kimiyori

三条北裏

see styles
 sanjoukitaura / sanjokitaura
    さんじょうきたうら
(place-name) Sanjōkitaura

三条南町

see styles
 sanjouminamichou / sanjominamicho
    さんじょうみなみちょう
(place-name) Sanjōminamichō

三条口駅

see styles
 sanjouguchieki / sanjoguchieki
    さんじょうぐちえき
(st) Sanjōguchi Station

三条大宮

see styles
 sanjouoomiya / sanjooomiya
    さんじょうおおみや
(place-name) Sanjōoomiya

三条大橋

see styles
 sanjouoohashi / sanjooohashi
    さんじょうおおはし
(place-name) Sanjōoohashi

三条大路

see styles
 sanjouooji / sanjoooji
    さんじょうおおじ
(place-name) Sanjōooji

三条天皇

see styles
 sanjoutennou / sanjotenno
    さんじょうてんのう
(person) Emperor Sanjō; Sanjō Tenno (976-1017 CE, reigning: 1011-1016 CE)

三条実房

see styles
 sanjousanefusa / sanjosanefusa
    さんじょうさねふさ
(person) Sanjō Sanefusa

三条実美

see styles
 sanjousanetomi / sanjosanetomi
    さんじょうさねとみ
(person) Sanjō Sanetomi (1837-1891)

三条実行

see styles
 sanjousaneyuki / sanjosaneyuki
    さんじょうさねゆき
(person) Sanjō Saneyuki

三条宮前

see styles
 sanjoumiyamae / sanjomiyamae
    さんじょうみやまえ
(place-name) Sanjōmiyamae

三条小橋

see styles
 sanjoukobashi / sanjokobashi
    さんじょうこばし
(personal name) Sanjōkobashi

三条川原

see styles
 sanjougawara / sanjogawara
    さんじょうがわら
(place-name) Sanjōgawara

三条川西

see styles
 sanjoukawanishi / sanjokawanishi
    さんじょうかわにし
(place-name) Sanjōkawanishi

三条本町

see styles
 sanjouhonmachi / sanjohonmachi
    さんじょうほんまち
(place-name) Sanjōhonmachi

三条栄町

see styles
 sanjousakaemachi / sanjosakaemachi
    さんじょうさかえまち
(place-name) Sanjōsakaemachi

三条桧町

see styles
 sanjouhinokimachi / sanjohinokimachi
    さんじょうひのきまち
(place-name) Sanjōhinokimachi

三条殿町

see styles
 sanjoudenchou / sanjodencho
    さんじょうでんちょう
(place-name) Sanjōdenchō

三条添川

see styles
 sanjousoegawa / sanjosoegawa
    さんじょうそえがわ
(place-name) Sanjōsoegawa

三条猪熊

see styles
 sanjouinokuma / sanjoinokuma
    さんじょういのくま
(place-name) Sanjōinokuma

三条美紀

see styles
 sanjoumiki / sanjomiki
    さんじょうみき
(person) Sanjō Miki

三条舞舞

see styles
 misujimaimai
    みすじまいまい
(kana only) Euhadra peliomphala (species of land snail)

三条蝸牛

see styles
 misujimaimai
    みすじまいまい
(kana only) Euhadra peliomphala (species of land snail)

三条谷地

see styles
 sanjouyachi / sanjoyachi
    さんじょうやち
(place-name) Sanjōyachi

三条通り

see styles
 sanjoudoori / sanjodoori
    さんじょうどおり
(place-name) Sanjōdoori

三條椽下


三条椽下

see styles
sān tiáo chuán xià
    san1 tiao2 chuan2 xia4
san t`iao ch`uan hsia
    san tiao chuan hsia
 san jōten ka
Under three rafters—the regulation space for a monk's bed or seat; in meditation.

上三条町

see styles
 kamisanjouchou / kamisanjocho
    かみさんじょうちょう
(place-name) Kamisanjōchō

上五条町

see styles
 kamigojouchou / kamigojocho
    かみごじょうちょう
(place-name) Kamigojōchō

上六条町

see styles
 kamirokujouchou / kamirokujocho
    かみろくじょうちょう
(place-name) Kamirokujōchō

上四条町

see styles
 kamishijouchou / kamishijocho
    かみしじょうちょう
(place-name) Kamishijōchō

上条新居

see styles
 kamijouarai / kamijoarai
    かみじょうあらい
(place-name) Kamijōarai

上緊發條


上紧发条

see styles
shàng jǐn fā tiáo
    shang4 jin3 fa1 tiao2
shang chin fa t`iao
    shang chin fa tiao
to wind the spring up tight; (fig.) to gear up; to ready oneself

下々条町

see styles
 shimogejoumachi / shimogejomachi
    しもげじょうまち
(place-name) Shimogejōmachi

下三条町

see styles
 shimosanjouchou / shimosanjocho
    しもさんじょうちょう
(place-name) Shimosanjōchō

下中条町

see styles
 shimochuujouchou / shimochujocho
    しもちゅうじょうちょう
(place-name) Shimochuujōchō

下五条町

see styles
 shimogojouchou / shimogojocho
    しもごじょうちょう
(place-name) Shimogojōchō

下六条町

see styles
 shimorokujouchou / shimorokujocho
    しもろくじょうちょう
(place-name) Shimorokujōchō

下北条駅

see styles
 shimohoujoueki / shimohojoeki
    しもほうじょうえき
(st) Shimohoujō Station

下条大橋

see styles
 shimojouoohashi / shimojooohashi
    しもじょうおおはし
(place-name) Shimojōoohashi

下条康麿

see styles
 shimojouyasumaro / shimojoyasumaro
    しもじょうやすまろ
(person) Shimojō Yasumaro (1885.1.20-1966.4.25)

下条東町

see styles
 gejouhigashimachi / gejohigashimachi
    げじょうひがしまち
(place-name) Gejōhigashimachi

下条西町

see styles
 gejounishimachi / gejonishimachi
    げじょうにしまち
(place-name) Gejōnishimachi

下関条約

see styles
 shimonosekijouyaku / shimonosekijoyaku
    しものせきじょうやく
(hist) Treaty of Shimonoseki (1895)

不戦条約

see styles
 fusenjouyaku / fusenjoyaku
    ふせんじょうやく
(hist) Kellogg-Briand Pact (1928); Pact of Paris

中之条町

see styles
 nakanojoumachi / nakanojomachi
    なかのじょうまち
(place-name) Nakanojōmachi

中之条駅

see styles
 nakanojoueki / nakanojoeki
    なかのじょうえき
(st) Nakanojō Station

中四条原

see styles
 nakashijoura / nakashijora
    なかしじょうら
(place-name) Nakashijōra

中央一条

see styles
 chuuouichijou / chuoichijo
    ちゅうおういちじょう
(place-name) Chuuouichijō

中央三条

see styles
 chuuousanjou / chuosanjo
    ちゅうおうさんじょう
(place-name) Chuuousanjō

中央二条

see styles
 chuuounijou / chuonijo
    ちゅうおうにじょう
(place-name) Chuuounijō

中条一雄

see styles
 chuujoukazuo / chujokazuo
    ちゅうじょうかずお
(person) Chuujō Kazuo

中条上野

see styles
 nakajouueno / nakajoueno
    なかじょううえの
(place-name) Nakajōueno

中条中筋

see styles
 chuujouchuukin / chujochukin
    ちゅうじょうちゅうきん
(place-name) Chuujōchuukin

中条広田

see styles
 chuujouhirota / chujohirota
    ちゅうじょうひろた
(place-name) Chuujōhirota

中条徳原

see styles
 chuujoutokuhara / chujotokuhara
    ちゅうじょうとくはら
(place-name) Chuujōtokuhara

中条新田

see styles
 chuujoushinden / chujoshinden
    ちゅうじょうしんでん
(place-name) Chuujōshinden

中条泰彦

see styles
 chuujouyasuhiko / chujoyasuhiko
    ちゅうじょうやすひこ
(person) Chuujō Yasuhiko

中条省平

see styles
 chuujoushouhei / chujoshohe
    ちゅうじょうしょうへい
(person) Chuujō Shouhei

中条静夫

see styles
 chuujoushizuo / chujoshizuo
    ちゅうじょうしずお
(person) Chuujō Shizuo (1926.3.30-1994.10.5)

九条兼実

see styles
 kujoukanezane / kujokanezane
    くじょうかねざね
(person) Kujō Kanezane (1149-1207)

九条問題

see styles
 kujoumondai / kujomondai
    くじょうもんだい
(personal name) Kujōmondai

九条平野

see styles
 kujouhirano / kujohirano
    くじょうひらの
(place-name) Kujōhirano

九条武子

see styles
 kujoutakeko / kujotakeko
    くじょうたけこ
(person) Kujō Takeko

九条節子

see styles
 kujousadako / kujosadako
    くじょうさだこ
(person) Kujō Sadako

九条良経

see styles
 kujouyoshitsune / kujoyoshitsune
    くじょうよしつね
(person) Kujō Yoshitsune

九条道孝

see styles
 kujoumichitaka / kujomichitaka
    くじょうみちたか
(person) Kujō Michitaka (1839-1906.1.4)

九条道家

see styles
 kujoumichiie / kujomichie
    くじょうみちいえ
(person) Kujō Michiie (1193-1252.4.1)

九条頼経

see styles
 kujouyoritsune / kujoyoritsune
    くじょうよりつね
(person) Kujō Yoritsune

九條袈裟


九条袈裟

see styles
jiǔ tiáo jiā shā
    jiu3 tiao2 jia1 sha1
chiu t`iao chia sha
    chiu tiao chia sha
 kujōkesa
ninth rank of the patch-robe

亀吉一条

see styles
 kamekichiichijou / kamekichichijo
    かめきちいちじょう
(place-name) Kamekichiichijō

亀吉三条

see styles
 kamekichisanjou / kamekichisanjo
    かめきちさんじょう
(place-name) Kamekichisanjō

亀吉二条

see styles
 kamekichinijou / kamekichinijo
    かめきちにじょう
(place-name) Kamekichinijō

事前条件

see styles
 jizenjouken / jizenjoken
    じぜんじょうけん
{comp} precondition

事後条件

see styles
 jigojouken / jigojoken
    じごじょうけん
{comp} postcondition

二十一條


二十一条

see styles
èr shí yī tiáo
    er4 shi2 yi1 tiao2
erh shih i t`iao
    erh shih i tiao
the Japanese Twenty-One Demands of 1915

二十五條


二十五条

see styles
èr shí wǔ tiáo
    er4 shi2 wu3 tiao2
erh shih wu t`iao
    erh shih wu tiao
 nijūgo jō
The monk's twenty-five-patch garment, v. 袈.

二条久保

see styles
 nijoukubo / nijokubo
    にじょうくぼ
(surname) Nijōkubo

二条城町

see styles
 nijoujouchou / nijojocho
    にじょうじょうちょう
(place-name) Nijōjōchō

二条大橋

see styles
 nijouoohashi / nijooohashi
    にじょうおおはし
(place-name) Nijōoohashi

二条天皇

see styles
 nijoutennou / nijotenno
    にじょうてんのう
(person) Emperor Nijō; Nijō Tenno (1143-1165 CE, reigning: 1158-1165 CE)

二条新町

see styles
 nijoushinchou / nijoshincho
    にじょうしんちょう
(place-name) Nijōshinchō

二条殿町

see styles
 nijoudenchou / nijodencho
    にじょうでんちょう
(place-name) Nijōdenchō

二条照実

see styles
 nijouteruzane / nijoteruzane
    にじょうてるざね
(person) Nijō Teruzane

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "条" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary