There are 902 total results for your 幡 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小杁町八幡 see styles |
oirichouhachiman / oirichohachiman おいりちょうはちまん |
(place-name) Oirichōhachiman |
山崎八幡宮 see styles |
yamazakihachimanguu / yamazakihachimangu やまざきはちまんぐう |
(place-name) Yamazakihachimanguu |
岡崎八幡宮 see styles |
okazakihachimanguu / okazakihachimangu おかざきはちまんぐう |
(place-name) Okazakihachimanguu |
岡豊町八幡 see styles |
okouchouyahata / okochoyahata おこうちょうやはた |
(place-name) Okouchōyahata |
岩倉幡枝町 see styles |
iwakurahataedachou / iwakurahataedacho いわくらはたえだちょう |
(place-name) Iwakurahataedachō |
市谷八幡町 see styles |
ichigayahachimanchou / ichigayahachimancho いちがやはちまんちょう |
(place-name) Ichigayahachimanchō |
広八幡神社 see styles |
hirohachimanjinja ひろはちまんじんじゃ |
(place-name) Hirohachiman Shrine |
広幡町京塚 see styles |
hirohatamachikyouzuka / hirohatamachikyozuka ひろはたまちきょうづか |
(place-name) Hirohatamachikyōzuka |
広幡町大沢 see styles |
hirohatamachioosawa ひろはたまちおおさわ |
(place-name) Hirohatamachioosawa |
広幡町成島 see styles |
hirohatamachinarushima ひろはたまちなるしま |
(place-name) Hirohatamachinarushima |
広幡町沖仲 see styles |
hirohatamachiokinaka ひろはたまちおきなか |
(place-name) Hirohatamachiokinaka |
御所八幡町 see styles |
goshohachimanchou / goshohachimancho ごしょはちまんちょう |
(place-name) Goshohachimanchō |
御調八幡宮 see styles |
mitsugihachimanguu / mitsugihachimangu みつぎはちまんぐう |
(place-name) Mitsugihachimanguu |
新八幡川橋 see styles |
shinyahatabashi しんやはたばし |
(place-name) Shinyahatabashi |
新八幡平橋 see styles |
shinhachimantaibashi しんはちまんたいばし |
(place-name) Shinhachimantaibashi |
日尾八幡社 see styles |
hiohachimansha ひおはちまんしゃ |
(place-name) Hiohachimansha |
朝山八幡宮 see styles |
asayamahachimanguu / asayamahachimangu あさやまはちまんぐう |
(place-name) Asayamahachimanguu |
木本八幡宮 see styles |
kinomotohachimanguu / kinomotohachimangu きのもとはちまんぐう |
(personal name) Kinomotohachimanguu |
木鍋八幡宮 see styles |
kinabehachimanguu / kinabehachimangu きなべはちまんぐう |
(place-name) Kinabehachimanguu |
松尾八幡宮 see styles |
matsuohachimanguu / matsuohachimangu まつおはちまんぐう |
(place-name) Matsuohachimanguu |
松尾八幡平 see styles |
matsuohachimantai まつおはちまんたい |
(personal name) Matsuohachimantai |
松竹町八幡 see styles |
matsutakechouhachiman / matsutakechohachiman まつたけちょうはちまん |
(place-name) Matsutakechōhachiman |
林田町八幡 see styles |
hayashidachouyahata / hayashidachoyahata はやしだちょうやはた |
(place-name) Hayashidachōyahata |
柞原八幡宮 see styles |
yusuharahachimanguu / yusuharahachimangu ゆすはらはちまんぐう |
(place-name) Yusuharahachimanguu |
柴山八幡社 see styles |
shibayamahachimansha しばやまはちまんしゃ |
(place-name) Shibayamahachimansha |
桃山町因幡 see styles |
momoyamachouinaba / momoyamachoinaba ももやまちょういなば |
(place-name) Momoyamachōinaba |
桜井八幡宮 see styles |
sakuraihachimanguu / sakuraihachimangu さくらいはちまんぐう |
(place-name) Sakuraihachimanguu |
榎列上幡多 see styles |
enamikamihada えなみかみはだ |
(place-name) Enamikamihada |
榎列下幡多 see styles |
enamishimohada えなみしもはだ |
(place-name) Enamishimohada |
櫛引八幡宮 see styles |
kushihikihachimanguu / kushihikihachimangu くしひきはちまんぐう |
(place-name) Kushihikihachimanguu |
正八幡神社 see styles |
shouhachimanjinja / shohachimanjinja しょうはちまんじんじゃ |
(place-name) Shouhachiman Shrine |
武田八幡宮 see styles |
takedahachimanguu / takedahachimangu たけだはちまんぐう |
(place-name) Takedahachimanguu |
浪打八幡宮 see styles |
namiuchihachimanguu / namiuchihachimangu なみうちはちまんぐう |
(place-name) Namiuchihachimanguu |
海正八幡社 see styles |
kaishouhachimansha / kaishohachimansha かいしょうはちまんしゃ |
(place-name) Kaishouhachimansha |
牟呂八幡社 see styles |
murohachimansha むろはちまんしゃ |
(place-name) Murohachimansha |
玉村八幡宮 see styles |
tamamurahachimanguu / tamamurahachimangu たまむらはちまんぐう |
(place-name) Tamamurahachimanguu |
琴崎八幡宮 see styles |
kotozakihachimanguu / kotozakihachimangu ことざきはちまんぐう |
(place-name) Kotozakihachimanguu |
琴弾八幡宮 see styles |
kotohikihachimanguu / kotohikihachimangu ことひきはちまんぐう |
(place-name) Kotohikihachimanguu |
由来八幡宮 see styles |
yukihachimanguu / yukihachimangu ゆきはちまんぐう |
(place-name) Yukihachimanguu |
白崎八幡宮 see styles |
shirasakihachimanguu / shirasakihachimangu しらさきはちまんぐう |
(place-name) Shirasakihachimanguu |
白幡洋三郎 see styles |
shirahatayouzaburou / shirahatayozaburo しらはたようざぶろう |
(person) Shirahata Yōzaburō |
真弓八幡町 see styles |
mayumihachimanchou / mayumihachimancho まゆみはちまんちょう |
(place-name) Mayumihachimanchō |
矢俣八幡宮 see styles |
yamatahachimanguu / yamatahachimangu やまたはちまんぐう |
(place-name) Yamatahachimanguu |
穴八幡神社 see styles |
anahachimanjinja あなはちまんじんじゃ |
(personal name) Anahachimanjinja |
窪八幡神社 see styles |
kubohachimanjinja くぼはちまんじんじゃ |
(place-name) Kubohachiman Shrine |
竹田真幡木 see styles |
takedamahatagi たけだまはたぎ |
(place-name) Takedamahatagi |
筑土八幡町 see styles |
tsukudohachimanchou / tsukudohachimancho つくどはちまんちょう |
(place-name) Tsukudohachimanchō |
築港八幡町 see styles |
chikkouyawatamachi / chikkoyawatamachi ちっこうやわたまち |
(place-name) Chikkouyawatamachi |
篠村八幡宮 see styles |
shinomurahachimanguu / shinomurahachimangu しのむらはちまんぐう |
(place-name) Shinomurahachimanguu |
紅葉八幡宮 see styles |
momijihachimanguu / momijihachimangu もみじはちまんぐう |
(place-name) Momijihachimanguu |
納祖八幡宮 see styles |
nousuhachimanguu / nosuhachimangu のうすはちまんぐう |
(place-name) Nousuhachimanguu |
綾部八幡宮 see styles |
ayabehachimanguu / ayabehachimangu あやべはちまんぐう |
(place-name) Ayabehachimanguu |
群馬八幡駅 see styles |
gunmayawataeki ぐんまやわたえき |
(st) Gunmayawata Station |
花園八幡町 see styles |
hanazonoyawatamachi はなぞのやわたまち |
(place-name) Hanazonoyawatamachi |
花岡八幡宮 see styles |
hanaokahachimanguu / hanaokahachimangu はなおかはちまんぐう |
(place-name) Hanaokahachimanguu |
若宮八幡宮 see styles |
wakamiyahachimanguu / wakamiyahachimangu わかみやはちまんぐう |
(place-name) Wakamiyahachimanguu |
若宮八幡社 see styles |
wakamiyahachimansha わかみやはちまんしゃ |
(place-name) Wakamiyahachimansha |
荒幡の富士 see styles |
arahatanofuji あらはたのふじ |
(place-name) Arahatanofuji |
荒田八幡駅 see styles |
aratahachimaneki あらたはちまんえき |
(st) Aratahachiman Station |
西七条八幡 see styles |
nishishichijouyawata / nishishichijoyawata にししちじょうやわた |
(place-name) Nishishichijōyawata |
西八幡三社 see styles |
nishihachimansanja にしはちまんさんじゃ |
(place-name) Nishihachimansanja |
西野八幡田 see styles |
nishinohachimanden にしのはちまんでん |
(place-name) Nishinohachimanden |
誉田八幡宮 see styles |
kondahachimanguu / kondahachimangu こんだはちまんぐう |
(place-name) Kondahachimanguu |
賀集八幡中 see styles |
kashuuyahatanaka / kashuyahatanaka かしゅうやはたなか |
(place-name) Kashuuyahatanaka |
賀集八幡北 see styles |
kashuuyahatakita / kashuyahatakita かしゅうやはたきた |
(place-name) Kashuuyahatakita |
賀集八幡南 see styles |
kashuuyahataminami / kashuyahataminami かしゅうやはたみなみ |
(place-name) Kashuuyahataminami |
近江八幡市 see styles |
oumihachimanshi / omihachimanshi おうみはちまんし |
(place-name) Oumihachiman (city) |
近江八幡駅 see styles |
oumihachimaneki / omihachimaneki おうみはちまんえき |
(st) Oumihachiman Station |
遠石八幡宮 see styles |
toishihachimanguu / toishihachimangu といしはちまんぐう |
(place-name) Toishihachimanguu |
郡上八幡駅 see styles |
gujouhachimaneki / gujohachimaneki ぐじょうはちまんえき |
(st) Gujōhachiman Station |
野上八幡宮 see styles |
nokamihachimanguu / nokamihachimangu のかみはちまんぐう |
(place-name) Nokamihachimanguu |
金剛幡菩薩 金刚幡菩萨 see styles |
jīn gāng fān pú sà jin1 gang1 fan1 pu2 sa4 chin kang fan p`u sa chin kang fan pu sa Kongō ban bosatsu |
Vajraketu Bodhisattva, the flag-bearer, one of the sixteen in the vajradhātu group. |
長府八幡町 see styles |
choufuyahatachou / chofuyahatacho ちょうふやはたちょう |
(place-name) Choufuyahatachō |
長府前八幡 see styles |
choufumaeyahata / chofumaeyahata ちょうふまえやはた |
(place-name) Chōfumaeyahata |
飯野八幡宮 see styles |
iinohachimanguu / inohachimangu いいのはちまんぐう |
(place-name) Iinohachimanguu |
高屋町八幡 see styles |
takayachouhachiman / takayachohachiman たかやちょうはちまん |
(place-name) Takayachōhachiman |
高幡不動尊 see styles |
takahatafudouson / takahatafudoson たかはたふどうそん |
(place-name) Takahatafudouson |
高幡不動駅 see styles |
takahatafudoueki / takahatafudoeki たかはたふどうえき |
(st) Takahatafudou Station |
高幡台団地 see styles |
takahatadaidanchi たかはただいだんち |
(place-name) Takahatadaidanchi |
鳥越八幡宮 see styles |
torigoehachimanguu / torigoehachimangu とりごえはちまんぐう |
(place-name) Torigoehachimanguu |
鶴岡八幡宮 see styles |
tsurugaokahachimanguu / tsurugaokahachimangu つるがおかはちまんぐう |
(place-name) Tsurugaoka Hachimangū |
鷲原八幡宮 see styles |
washibarahachimanguu / washibarahachimangu わしばらはちまんぐう |
(place-name) Washibarahachimanguu |
黒山八幡宮 see styles |
kuroyamahachimanguu / kuroyamahachimangu くろやまはちまんぐう |
(place-name) Kuroyamahachimanguu |
幡多廃寺塔跡 see styles |
hatahaijitouato / hatahaijitoato はたはいじとうあと |
(place-name) Hatahaijitouato |
幡多郡三原村 see styles |
hatagunmiharamura はたぐんみはらむら |
(place-name) Hatagunmiharamura |
幡多郡佐賀町 see styles |
hatagunsagachou / hatagunsagacho はたぐんさがちょう |
(place-name) Hatagunsagachō |
幡多郡十和村 see styles |
hataguntoowason はたぐんとおわそん |
(place-name) Hataguntoowason |
幡多郡大方町 see styles |
hatagunoogatachou / hatagunoogatacho はたぐんおおがたちょう |
(place-name) Hatagun'oogatachō |
幡多郡大月町 see styles |
hatagunootsukichou / hatagunootsukicho はたぐんおおつきちょう |
(place-name) Hatagun'ootsukichō |
幡多郡大正町 see styles |
hataguntaishouchou / hataguntaishocho はたぐんたいしょうちょう |
(place-name) Hataguntaishouchō |
幡生宮の下町 see styles |
hatabumiyanoshitachou / hatabumiyanoshitacho はたぶみやのしたちょう |
(place-name) Hatabumiyanoshitachō |
幡豆郡一色町 see styles |
hazugunisshikichou / hazugunisshikicho はずぐんいっしきちょう |
(place-name) Hazugun'isshikichō |
幡豆郡吉良町 see styles |
hazugunkirachou / hazugunkiracho はずぐんきらちょう |
(place-name) Hazugunkirachō |
幡豆郡幡豆町 see styles |
hazugunhazuchou / hazugunhazucho はずぐんはずちょう |
(place-name) Hazugunhazuchō |
三穂田町八幡 see styles |
mihotamachiyahata みほたまちやはた |
(place-name) Mihotamachiyahata |
上丸子八幡町 see styles |
kamimarukohachimanchou / kamimarukohachimancho かみまるこはちまんちょう |
(place-name) Kamimarukohachimanchō |
上高野八幡町 see styles |
kamitakanohachimanchou / kamitakanohachimancho かみたかのはちまんちょう |
(place-name) Kamitakanohachimanchō |
久光山八幡宮 see styles |
hisamitsuyamahachimanguu / hisamitsuyamahachimangu ひさみつやまはちまんぐう |
(place-name) Hisamitsuyamahachimanguu |
久津八幡神社 see styles |
kutsuhachimanjinja くつはちまんじんじゃ |
(place-name) Kutsuhachiman Shrine |
代々木八幡駅 see styles |
yoyogihachimaneki よよぎはちまんえき |
(st) Yoyogihachiman Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "幡" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.