There are 801 total results for your 實 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
達眞實義 达眞实义 see styles |
dá zhēn shí yì da2 zhen1 shi2 yi4 ta chen shih i dasshinjitsugi |
penetrating understanding of reality |
避實就虛 避实就虚 see styles |
bì shí jiù xū bi4 shi2 jiu4 xu1 pi shih chiu hsü |
(idiom) stay clear of the enemy's main force and strike at his weak points |
金澤實時 see styles |
kanezawasanetoki かねざわさねとき |
(person) Kanezawa Sanetoki |
鍬本實敏 see styles |
kuwamotomitoshi くわもとみとし |
(person) Kuwamoto Mitoshi |
開權示實 开权示实 see styles |
kāi quán shì shí kai1 quan2 shi4 shi2 k`ai ch`üan shih shih kai chüan shih shih kaigon jijitsu |
opening the provisional to disclose the real |
開權顯實 开权显实 see styles |
kāi quán xiǎn shí kai1 quan2 xian3 shi2 k`ai ch`üan hsien shih kai chüan hsien shih kaigon kenjitsu |
starting with the expedient teachings and revealing the truth |
開花結實 开花结实 see styles |
kāi huā - jiē shí kai1 hua1 - jie1 shi2 k`ai hua - chieh shih kai hua - chieh shih |
see 開花結果|开花结果[kai1hua1-jie1guo3] |
阿育魏實 阿育魏实 see styles |
ā yù wèi shí a1 yu4 wei4 shi2 a yü wei shih |
seed of ajwain; Semen Trachyspermi coptici |
難以實現 难以实现 see styles |
nán yǐ shí xiàn nan2 yi3 shi2 xian4 nan i shih hsien |
hard to accomplish; difficult to achieve |
非圓成實 see styles |
fēi yuán chéng shí fei1 yuan2 cheng2 shi2 fei yüan ch`eng shih fei yüan cheng shih |
not perfectly real |
非實非有 see styles |
fēi shí fēi yǒu fei1 shi2 fei1 you3 fei shih fei yu |
neither real nor existent |
非眞實有 see styles |
fēi zhēn shí yǒu fei1 zhen1 shi2 you3 fei chen shih yu |
not truly existent; real |
顯眞實義 see styles |
xiǎn zhēn shí yì xian3 zhen1 shi2 yi4 hsien chen shih i |
revealing the true intention |
髆間充實 see styles |
bó jiān chōng shí bo2 jian1 chong1 shi2 po chien ch`ung shih po chien chung shih |
broad-shouldered |
實變函數論 实变函数论 see styles |
shí biàn hán shù lùn shi2 bian4 han2 shu4 lun4 shih pien han shu lun |
(math.) theory of functions of a real variable |
實際控制人 实际控制人 see styles |
shí jì kòng zhì rén shi2 ji4 kong4 zhi4 ren2 shih chi k`ung chih jen shih chi kung chih jen |
(corporations law) actual controller |
實際控制線 实际控制线 see styles |
shí jì kòng zhì xiàn shi2 ji4 kong4 zhi4 xian4 shih chi k`ung chih hsien shih chi kung chih hsien |
Line of Actual Control (LAC), separating Indian-controlled territory from Chinese-controlled territory |
實驗室感染 实验室感染 see styles |
shí yàn shì gǎn rǎn shi2 yan4 shi4 gan3 ran3 shih yen shih kan jan |
laboratory infection |
實驗心理學 实验心理学 see styles |
shí yàn xīn lǐ xué shi2 yan4 xin1 li3 xue2 shih yen hsin li hsüeh |
experimental psychology |
不切合實際 不切合实际 see styles |
bù qiè hé shí jì bu4 qie4 he2 shi2 ji4 pu ch`ieh ho shih chi pu chieh ho shih chi |
impractical; not conforming to reality |
不如實簡擇 不如实简择 see styles |
bù rú shí jiǎn zé bu4 ru2 shi2 jian3 ze2 pu ju shih chien tse funyojitsu kenchaku |
draw incorrect conclusions |
二十五眞實 二十五眞实 see styles |
èr shí wǔ zhēn shí er4 shi2 wu3 zhen1 shi2 erh shih wu chen shih nijūgo shinjitsu |
twenty-five realities |
俗妄眞實宗 俗妄眞实宗 see styles |
sú wàng zhēn shí zōng su2 wang4 zhen1 shi2 zong1 su wang chen shih tsung zoku bō jinjitsu shū |
all secular things are illusory and the Buddhist teachings are true |
去來實有宗 去来实有宗 see styles |
qù lái shí yǒu zōng qu4 lai2 shi2 you3 zong1 ch`ü lai shih yu tsung chü lai shih yu tsung korai jitsu-u shū |
The heretical sect which believed in the reality of past and future as well as the present. |
古來實有宗 古来实有宗 see styles |
gǔ lái shí yǒu zōng gu3 lai2 shi2 you3 zong1 ku lai shih yu tsung korai jitsū shū |
idem 去來實有宗. |
四如實遍智 四如实遍智 see styles |
sì rú shí biàn zhì si4 ru2 shi2 bian4 zhi4 ssu ju shih pien chih shin yojitsu henchi |
four kinds of accurate cognition of things |
圓成實自性 圆成实自性 see styles |
yuán chéng shí zì xìng yuan2 cheng2 shi2 zi4 xing4 yüan ch`eng shih tzu hsing yüan cheng shih tzu hsing enjōjitsu jishō |
the accomplished ; consummate nature |
如實不分別 如实不分别 see styles |
rú shí bù fēn bié ru2 shi2 bu4 fen1 bie2 ju shih pu fen pieh nyojitsu fu funbetsu |
true non-discrimination |
如實修行者 如实修行者 see styles |
rú shí xiū xíng zhě ru2 shi2 xiu1 xing2 zhe3 ju shih hsiu hsing che nyojitsu shugyō sha |
accurate practice |
如實知自心 如实知自心 see styles |
rú shí zhī zì xīn ru2 shi2 zhi1 zi4 xin1 ju shih chih tzu hsin nyojitsu chi jishin |
To know one's heart in reality. |
宇多田照實 see styles |
utadateruzane うただてるざね |
(person) Utada Teruzane (1948.7.21-) |
應理圓實宗 应理圆实宗 see styles |
yìng lǐ yuán shí zōng ying4 li3 yuan2 shi2 zong1 ying li yüan shih tsung ōri enjitsu shū |
school that responds to all doctrinal problems with correct theoretical reasoning |
有如實因相 有如实因相 see styles |
yǒu rú shí yīn xiàng you3 ru2 shi2 yin1 xiang4 yu ju shih yin hsiang un yojitsu insō |
possession of true causal marks |
權實不二門 权实不二门 see styles |
quán shí bù èr mén quan2 shi2 bu4 er4 men2 ch`üan shih pu erh men chüan shih pu erh men gonjitsu funi mon |
The two divisions, the provisional and the perfect, are not two but complementary, v. 權教 and 十不ニ門. |
現通假實宗 现通假实宗 see styles |
xiàn tōng jiǎ shí zōng xian4 tong1 jia3 shi2 zong1 hsien t`ung chia shih tsung hsien tung chia shih tsung gentsū ke jitsu shū |
the present has both provisional and real dharmas |
瑜伽論中實 瑜伽论中实 see styles |
yú qié lùn zhōng shí yu2 qie2 lun4 zhong1 shi2 yü ch`ieh lun chung shih yü chieh lun chung shih Yugaron chūjitsu |
Marrow of the Yogâcārabhūmi |
眞實報恩者 眞实报恩者 see styles |
zhēn shí bào ēn zhě zhen1 shi2 bao4 en1 zhe3 chen shih pao en che shinjitsu hōonsha |
is the true repayment of blessings |
眞實義意樂 眞实义意乐 see styles |
zhēn shí yì yì yào zhen1 shi2 yi4 yi4 yao4 chen shih i i yao shinjitsugi igyō |
aspiration for [apprehending] the truth |
福島實智子 see styles |
fukushimamichiko ふくしまみちこ |
(person) Fukushima Michiko |
端坐念實相 端坐念实相 see styles |
duān zuò niàn shí xiàng duan1 zuo4 nian4 shi2 xiang4 tuan tso nien shih hsiang tanza nen jissō |
to sit erect in mindfulness of reality |
緣名如實知 缘名如实知 see styles |
yuán míng rú shí zhī yuan2 ming2 ru2 shi2 zhi1 yüan ming ju shih chih enmyō nyojitsu chi |
the cognition of names as they really are based on their investigation |
緣物如實知 缘物如实知 see styles |
yuán wù rú shí zhī yuan2 wu4 ru2 shi2 zhi1 yüan wu ju shih chih enmotsu nyojitsu chi |
the cognition of substances as they really are based on their investigation |
聲字實相義 声字实相义 see styles |
shēng zì shí xiāng yì sheng1 zi4 shi2 xiang1 yi4 sheng tzu shih hsiang i Shōji jissō gi |
Meaning and sound; word; reality |
計我實有宗 计我实有宗 see styles |
jì wǒ shí yǒu zōng ji4 wo3 shi2 you3 zong1 chi wo shih yu tsung kei gajitsuu shū |
The sect that reckons on, or advocates, the reality of personality. |
語言實驗室 语言实验室 see styles |
yǔ yán shí yàn shì yu3 yan2 shi2 yan4 shi4 yü yen shih yen shih |
language laboratory |
貝爾實驗室 贝尔实验室 see styles |
bèi ěr shí yàn shì bei4 er3 shi2 yan4 shi4 pei erh shih yen shih |
Bell Labs |
超現實主義 超现实主义 see styles |
chāo xiàn shí zhǔ yì chao1 xian4 shi2 zhu3 yi4 ch`ao hsien shih chu i chao hsien shih chu i |
surrealism |
遣虛存實識 遣虚存实识 see styles |
qiǎn xū cún shí shì qian3 xu1 cun2 shi2 shi4 ch`ien hsü ts`un shih shih chien hsü tsun shih shih kenko zonjitsu shiki |
consciousness of expelling the unreal and living in the real |
阿月渾子實 阿月浑子实 see styles |
ā yuè hún zǐ shí a1 yue4 hun2 zi3 shi2 a yüeh hun tzu shih |
pistachio nut |
非安立眞實 see styles |
fēi ān lì zhēn shí fei1 an1 li4 zhen1 shi2 fei an li chen shih |
unposited reality |
髆間充實相 see styles |
bó jiān chōng shí xiàng bo2 jian1 chong1 shi2 xiang4 po chien ch`ung shih hsiang po chien chung shih hsiang |
broad-shouldered |
實報無障礙土 实报无障碍土 see styles |
shí bào wú zhàn gài tǔ shi2 bao4 wu2 zhan4 gai4 tu3 shih pao wu chan kai t`u shih pao wu chan kai tu jippō mu shōge do |
realms of true reward, lacking obstruction |
實相無障礙土 实相无障碍土 see styles |
shí xiàng wú zhàn gài tǔ shi2 xiang4 wu2 zhan4 gai4 tu3 shih hsiang wu chan kai t`u shih hsiang wu chan kai tu jissō mushōge do |
the land of Buddha-reward in Reality free from all barriers |
實相爲物二身 实相为物二身 see styles |
shí xiàng wéi wù èr shēn shi2 xiang4 wei2 wu4 er4 shen1 shih hsiang wei wu erh shen jissō imotsu nishin |
The dharmakāya or spiritual Buddha, and the nirmāṇakāya, i.e. manifested or phenomenal Buddha. |
世間所成眞實 世间所成眞实 see styles |
shì jiān suǒ chéng zhēn shí shi4 jian1 suo3 cheng2 zhen1 shi2 shih chien so ch`eng chen shih shih chien so cheng chen shih seken shojō shinjitsu |
reality as accepted by the people of the world |
世間極成眞實 世间极成眞实 see styles |
shì jiān jí chéng zhēn shí shi4 jian1 ji2 cheng2 zhen1 shi2 shih chien chi ch`eng chen shih shih chien chi cheng chen shih seken gokujō shinjitsu |
reality as it is accepted by people of the world |
事實勝於雄辯 事实胜于雄辩 see styles |
shì shí shèng yú xióng biàn shi4 shi2 sheng4 yu2 xiong2 bian4 shih shih sheng yü hsiung pien |
facts speak louder than words (idiom) |
如實不分別空 如实不分别空 see styles |
rú shí bù fēn bié kōng ru2 shi2 bu4 fen1 bie2 kong1 ju shih pu fen pieh k`ung ju shih pu fen pieh kung nyojitsu fu funbetsu kū |
true, non-discriminated emptiness |
所留有根實身 所留有根实身 see styles |
suǒ liú yǒu gēn shí shēn suo3 liu2 you3 gen1 shi2 shen1 so liu yu ken shih shen shoru ukon jisshin |
remaining real body with sense organs |
批踢踢實業坊 批踢踢实业坊 see styles |
pī tī tī shí yè fāng pi1 ti1 ti1 shi2 ye4 fang1 p`i t`i t`i shih yeh fang pi ti ti shih yeh fang |
PTT Bulletin Board System (Tw) |
擺事實講道理 摆事实讲道理 see styles |
bǎi shì shí jiǎng dào lǐ bai3 shi4 shi2 jiang3 dao4 li3 pai shih shih chiang tao li |
present the facts and reason things out |
本願一實大道 本愿一实大道 see styles |
běn yuàn yī shí dà dào ben3 yuan4 yi1 shi2 da4 dao4 pen yüan i shih ta tao hongan ichijitsu daidō |
The great way of the one reality of Amitābha's vows, i. e. that of calling on his name and trusting to his strength and not one's own. |
獲得如實之道 获得如实之道 see styles |
huò dé rú shí zhī dào huo4 de2 ru2 shi2 zhi1 dao4 huo te ju shih chih tao ka kudoku nyojitsunodō |
attain the true path |
緣差別如實知 缘差别如实知 see styles |
yuán chā bié rú shí zhī yuan2 cha1 bie2 ru2 shi2 zhi1 yüan ch`a pieh ju shih chih yüan cha pieh ju shih chih en shabetsu nyojitsu chi |
the cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations |
緣自性如實知 缘自性如实知 see styles |
yuán zì xìng rú shí zhī yuan2 zi4 xing4 ru2 shi2 zhi1 yüan tzu hsing ju shih chih en jishō nyojitsu chi |
the cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations |
道理所成眞實 道理所成眞实 see styles |
dào lǐ suǒ chéng zhēn shí dao4 li3 suo3 cheng2 zhen1 shi2 tao li so ch`eng chen shih tao li so cheng chen shih dōri shojō shinjitsu |
reality as formulated by accurate reasoning |
道理極成眞實 道理极成眞实 see styles |
dào lǐ jí chéng zhēn shí dao4 li3 ji2 cheng2 zhen1 shi2 tao li chi ch`eng chen shih tao li chi cheng chen shih dōri gokujō shinjitsu |
knowledge of reality universally accepted by accurate logic |
隨事求如實智 随事求如实智 see styles |
suí shì qiú rú shí zhì sui2 shi4 qiu2 ru2 shi2 zhi4 sui shih ch`iu ju shih chih sui shih chiu ju shih chih zuiji gu nyojitsu chi |
cognition of substances as they really are based on their investigation |
隨名求如實智 随名求如实智 see styles |
suí míng qiú rú shí zhì sui2 ming2 qiu2 ru2 shi2 zhi4 sui ming ch`iu ju shih chih sui ming chiu ju shih chih zuimyōgu nyojitsu chi |
cognition of names as they really are based on their investigation |
噴氣推進實驗室 喷气推进实验室 see styles |
pēn qì tuī jìn shí yàn shì pen1 qi4 tui1 jin4 shi2 yan4 shi4 p`en ch`i t`ui chin shih yen shih pen chi tui chin shih yen shih |
Jet Propulsion Laboratory, R&D center in Pasadena, California |
國家重點實驗室 国家重点实验室 see styles |
guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì guo2 jia1 zhong4 dian3 shi2 yan4 shi4 kuo chia chung tien shih yen shih |
State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government) |
如實論反質難品 如实论反质难品 see styles |
rú shí lùn fǎn zhin án pǐn ru2 shi2 lun4 fan3 zhin2 an2 pin3 ju shih lun fan zhin an p`in ju shih lun fan zhin an pin Nyojitsuron hanshitsu nan hon |
Tarkaśāstra |
實相般若波羅蜜經 实相般若波罗蜜经 see styles |
shí xiāng bō rě bō luó mì jīng shi2 xiang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 shih hsiang po je po lo mi ching Jissō hannyaharamitsu kyō |
Shixiang boruo boluomi jing |
一人作虛萬人傳實 一人作虚万人传实 see styles |
yī rén zuò xū wàn rén chuán shí yi1 ren2 zuo4 xu1 wan4 ren2 chuan2 shi2 i jen tso hsü wan jen ch`uan shih i jen tso hsü wan jen chuan shih ichinin sako mannin denjitsu |
One man's untruth is propagated by a myriad men as truth; famae mendacia. |
三世實有法體恆有 三世实有法体恒有 see styles |
sān shì shí yǒu fǎ tǐ héng yǒu san1 shi4 shi2 you3 fa3 ti3 heng2 you3 san shih shih yu fa t`i heng yu san shih shih yu fa ti heng yu sanze jitsuu hōtai gōu |
the three times are real, as are the essences of phenomena |
三世實有法體恒有 see styles |
sān shì shí yǒu fǎ tǐ héng yǒu san1 shi4 shi2 you3 fa3 ti3 heng2 you3 san shih shih yu fa t`i heng yu san shih shih yu fa ti heng yu |
The Sarvāstivadah school maintains that as the three states (past, present, future) are real, so the substance of all things is permanent; i.e. time is real, matter is eternal. |
三乘眞實一乘方便 三乘眞实一乘方便 see styles |
sān shèng zhēn shí yī shèng fāng biàn san1 sheng4 zhen1 shi2 yi1 sheng4 fang1 bian4 san sheng chen shih i sheng fang pien sanjō shinjitsu ichijō hōben |
The 三乘家 consider the Triyāna as real, and the "one vehicle" of the Lotus School as merely tactical, or an expedient form of expression. |
事尋思所引如實智 事寻思所引如实智 see styles |
shì xún sī suǒ yǐn rú shí zhì shi4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 zhi4 shih hsün ssu so yin ju shih chih ji jinshi shoin nyojitsu chi |
understanding things just as they are, based on analysis |
名尋思所引如實智 名寻思所引如实智 see styles |
míng xún sī suǒ yǐn rú shí zhì ming2 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 zhi4 ming hsün ssu so yin ju shih chih myō jinshi shoin nyojitsu chi |
understanding names, just as they are, based on analysis |
布魯克海文實驗室 布鲁克海文实验室 see styles |
bù lǔ kè hǎi wén shí yàn shì bu4 lu3 ke4 hai3 wen2 shi2 yan4 shi4 pu lu k`o hai wen shih yen shih pu lu ko hai wen shih yen shih |
Brookhaven National Laboratory |
虛擬現實置標語言 虚拟现实置标语言 see styles |
xū nǐ xiàn shí zhì biāo yǔ yán xu1 ni3 xian4 shi2 zhi4 biao1 yu3 yan2 hsü ni hsien shih chih piao yü yen |
virtual reality markup language (VRML) (computing) |
諸佛境界攝眞實經 诸佛境界摄眞实经 see styles |
zhū fó jìng jiè shè zhēn shí jīng zhu1 fo2 jing4 jie4 she4 zhen1 shi2 jing1 chu fo ching chieh she chen shih ching Shobutsu kyōgai shōshinjitsu kyō |
Reality Assembly of the Attained Realm of the Buddhas |
四十八餘年未顯眞實 四十八余年未显眞实 see styles |
sì shí bā yú nián wèi xiǎn zhēn shí si4 shi2 ba1 yu2 nian2 wei4 xian3 zhen1 shi2 ssu shih pa yü nien wei hsien chen shih shijūhachiyonen miken shinjitsu |
For forty and more years (the Buddha) was unable to unfold the full truth (until he first gave it in the Lotus Sutra). |
所知障淨智所行眞實 所知障淨智所行眞实 see styles |
suǒ zhī zhàng jìng zhì suǒ xíng zhēn shí suo3 zhi1 zhang4 jing4 zhi4 suo3 xing2 zhen1 shi2 so chih chang ching chih so hsing chen shih shochi shō jōchi shogyō shinjitsu |
awareness of reality in which the sphere of cognitive activity is completely purified of the cognitive hindrances |
煩惱障淨智所行眞實 烦恼障淨智所行眞实 see styles |
fán nǎo zhàng jìng zhì suǒ xíng zhēn shí fan2 nao3 zhang4 jing4 zhi4 suo3 xing2 zhen1 shi2 fan nao chang ching chih so hsing chen shih bonnōshō jōchi shogyō shinjitsu |
knowledge of reality wherein the sphere of cognitive activity is completely purified of the afflictive hindrances |
眼見為實,耳聽為虛 眼见为实,耳听为虚 see styles |
yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū yan3 jian4 wei2 shi2 , er3 ting1 wei2 xu1 yen chien wei shih , erh t`ing wei hsü yen chien wei shih , erh ting wei hsü |
to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.; It ain't necessarily so. |
耳聽為虛,眼見為實 耳听为虚,眼见为实 see styles |
ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí er3 ting1 wei2 xu1 , yan3 jian4 wei2 shi2 erh t`ing wei hsü , yen chien wei shih erh ting wei hsü , yen chien wei shih |
(idiom) you cannot always trust what you hear, but seeing is believing |
隨差別施設求如實智 随差别施设求如实智 see styles |
suí chā bié shī shè qiú rú shí zhì sui2 cha1 bie2 shi1 she4 qiu2 ru2 shi2 zhi4 sui ch`a pieh shih she ch`iu ju shih chih sui cha pieh shih she chiu ju shih chih zui shabetsu sesetsu gu nyojitsu chi |
cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations |
隨自性施設求如實智 随自性施设求如实智 see styles |
suí zì xìng shī shè qiú rú shí zhì sui2 zi4 xing4 shi1 she4 qiu2 ru2 shi2 zhi4 sui tzu hsing shih she ch`iu ju shih chih sui tzu hsing shih she chiu ju shih chih zui jishō sesetsu gu nyojitsu chi |
cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations |
布魯克海文國家實驗室 布鲁克海文国家实验室 see styles |
bù lǔ kè hǎi wén guó jiā shí yàn shì bu4 lu3 ke4 hai3 wen2 guo2 jia1 shi2 yan4 shi4 pu lu k`o hai wen kuo chia shih yen shih pu lu ko hai wen kuo chia shih yen shih |
Brookhaven National Laboratory |
顯淨土眞實教行證文類 see styles |
xiǎn jìng tǔ zhēn shí jiào xíng zhèng wén lèi xian3 jing4 tu3 zhen1 shi2 jiao4 xing2 zheng4 wen2 lei4 hsien ching t`u chen shih chiao hsing cheng wen lei hsien ching tu chen shih chiao hsing cheng wen lei |
A Collection of Passages Clarifying the Authentic Teaching, Practice, and Realization of the Pure Land [teaching] |
Variations: |
jissensha じっせんしゃ |
practitioner |
差別假立尋思所引如實智 差别假立寻思所引如实智 see styles |
chā bié jiǎ lì xún sī suǒ yǐn rú shí zhì cha1 bie2 jia3 li4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 zhi4 ch`a pieh chia li hsün ssu so yin ju shih chih cha pieh chia li hsün ssu so yin ju shih chih shabetsu keryū jinshi shoin nyojitsu chi |
understanding differentiations that are nominally established, just as they are, by analysis |
自性假立尋思所引如實智 自性假立寻思所引如实智 see styles |
zì xìng jiǎ lì xún sī suǒ yǐn rú shí zhì zi4 xing4 jia3 li4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 zhi4 tzu hsing chia li hsün ssu so yin ju shih chih jishō keryū jinshi shoin nyojitsu chi |
understanding self-natures that are nominally established, just as they are, by analysis |
實踐是檢驗真理的唯一標準 实践是检验真理的唯一标准 see styles |
shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn shi2 jian4 shi4 jian3 yan4 zhen1 li3 de5 wei2 yi1 biao1 zhun3 shih chien shih chien yen chen li te wei i piao chun |
Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978) |
Variations: |
jitsuni(p); geni; makotoni じつに(P); げに; まことに |
(adverb) (See 誠に・まことに) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite |
大樂金剛不空眞實三摩耶經 大乐金刚不空眞实三摩耶经 see styles |
dà lè jīn gāng bù kōng zhēn shí sān mó yé jīng da4 le4 jin1 gang1 bu4 kong1 zhen1 shi2 san1 mo2 ye2 jing1 ta le chin kang pu k`ung chen shih san mo yeh ching ta le chin kang pu kung chen shih san mo yeh ching Dairaku kongō fukū shinjitsu sanmaya kyō |
Scripture that Transcends the Principle |
大樂金剛不空眞實三麼耶經 大乐金刚不空眞实三么耶经 see styles |
dà lè jīn gāng bù kōng zhēn shí sān mó yé jīng da4 le4 jin1 gang1 bu4 kong1 zhen1 shi2 san1 mo2 ye2 jing1 ta le chin kang pu k`ung chen shih san mo yeh ching ta le chin kang pu kung chen shih san mo yeh ching Dairaku kongō fukū shinjitsu sanmaya kyō |
Scripture that Transcends the Principle |
差別假立尋思所引如實遍智 差别假立寻思所引如实遍智 see styles |
chā bié jiǎ lì xún sī suǒ yǐn rú shí biàn zhì cha1 bie2 jia3 li4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 bian4 zhi4 ch`a pieh chia li hsün ssu so yin ju shih pien chih cha pieh chia li hsün ssu so yin ju shih pien chih shabetsu keryū jinshi shoin nyojitsu henchi |
the cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations |
Variations: |
jitte; jittei / jitte; jitte じって; じってい |
jitte; short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policemen and private thief-takers in Edo Japan) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "實" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.