There are 1490 total results for your 宝 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宝陀寺 see styles |
houdaji / hodaji ほうだじ |
(place-name) Houdaji |
宝陽台 see styles |
houyoudai / hoyodai ほうようだい |
(place-name) Houyoudai |
宝隆寺 see styles |
houryuuji / horyuji ほうりゅうじ |
(place-name) Houryūji |
宝集寺 see styles |
houshuuji / hoshuji ほうしゅうじ |
(place-name) Houshuuji |
宝領東 see styles |
houryouhigashi / horyohigashi ほうりょうひがし |
(place-name) Houryōhigashi |
宝領西 see styles |
houryounishi / horyonishi ほうりょうにし |
(place-name) Houryōnishi |
宝風橋 see styles |
takarakazebashi たからかぜばし |
(place-name) Takarakazebashi |
宝飯郡 see styles |
hoigun ほいぐん |
(place-name) Hoigun |
宝飾品 see styles |
houshokuhin / hoshokuhin ほうしょくひん |
jewelry; jewellery |
宝飾店 see styles |
houshokuten / hoshokuten ほうしょくてん |
jewellers |
一又宝 see styles |
isaka いさか |
(female given name) Isaka |
一宝水 see styles |
ippousui / ipposui いっぽうすい |
(place-name) Ippousui |
七宝台 see styles |
shippoudai / shippodai しっぽうだい |
(place-name) Shippoudai |
七宝寺 see styles |
shichihouji / shichihoji しちほうじ |
(place-name) Shichihouji |
七宝山 see styles |
shippouzan / shippozan しっぽうざん |
(personal name) Shippouzan |
七宝文 see styles |
shippoumon / shippomon しっぽうもん |
shippō pattern (of overlapping circles) |
七宝焼 see styles |
shippouyaki / shippoyaki しっぽうやき |
cloisonne ware |
七宝町 see styles |
shippouchou / shippocho しっぽうちょう |
(place-name) Shippouchō |
七宝駅 see styles |
shippoueki / shippoeki しっぽうえき |
(st) Shippou Station |
七寶塔 七宝塔 see styles |
qī bǎo tǎ qi1 bao3 ta3 ch`i pao t`a chi pao ta shippō tō |
seven-jewel stūpa |
七寶宮 七宝宫 see styles |
qī bǎo gōng qi1 bao3 gong1 ch`i pao kung chi pao kung shichihō kyū |
seven-jeweled palace |
七寶寺 七宝寺 see styles |
qī bǎo sì qi1 bao3 si4 ch`i pao ssu chi pao ssu shichihō ji |
a shrine (of a buddha) made of the seven jewels |
七寶樹 七宝树 see styles |
qī bǎo shù qi1 bao3 shu4 ch`i pao shu chi pao shu shichi hōju |
trees of seven jewels |
七寶臺 七宝台 see styles |
qī bǎo tái qi1 bao3 tai2 ch`i pao t`ai chi pao tai shichihō dai |
a high building made of the seven jewels |
七寶華 七宝华 see styles |
qī bǎo huā qi1 bao3 hua1 ch`i pao hua chi pao hua shichihō ke |
flowers composed of the seven precious materials |
七寶鉢 七宝钵 see styles |
qī bǎo bō qi1 bao3 bo1 ch`i pao po chi pao po shichihō hatsu |
a pātra (alms bowl) made of the seven jewels |
三宝分 see styles |
sanboubun / sanbobun さんぼうぶん |
(place-name) Sanboubun |
三宝坦 see styles |
sanpoutan / sanpotan さんぽうたん |
(place-name) Sanpoutan |
三宝堂 see styles |
sanpoudou / sanpodo さんぽうどう |
(place-name) Sanpoudou |
三宝子 see styles |
mihoko みほこ |
(female given name) Mihoko |
三宝寺 see styles |
sanpouji / sanpoji さんぽうじ |
(place-name) Sanpouji |
三宝山 see styles |
sanpouyama / sanpoyama さんぽうやま |
(place-name) Sanpouyama |
三宝岡 see styles |
sanpouoka / sanpooka さんぽうおか |
(place-name) Sanpouoka |
三宝柑 see styles |
sanboukan; sanpoukan; sanboukan; sanpoukan / sanbokan; sanpokan; sanbokan; sanpokan さんぼうかん; さんぽうかん; サンボウカン; サンポウカン |
sanbokan sour orange (Citrus sulcata) |
三宝沢 see styles |
sanpouzawa / sanpozawa さんぽうざわ |
(place-name) Sanpouzawa |
三宝町 see styles |
sanpouchou / sanpocho さんぽうちょう |
(place-name) Sanpouchō |
三宝院 see styles |
sanpouin / sanpoin さんぽういん |
(place-name) Sanpouin |
三寶物 三宝物 see styles |
sān bǎo wù san1 bao3 wu4 san pao wu san bōmotsu |
The things appertaining to the triratna, i.e. to the Buddha— temples and images, etc.; to the dharma— the scriptures; to the saṅgha— cassock, bowl, etc. |
三寶種 三宝种 see styles |
sān bǎo zhǒng san1 bao3 zhong3 san pao chung sanbō shu |
seeds of the three treasures |
三寶紀 三宝纪 see styles |
sān bǎo jì san1 bao3 ji4 san pao chi Sanbōki |
Sanbaoji |
三寶藏 三宝藏 see styles |
sān bǎo zàng san1 bao3 zang4 san pao tsang sanbō zō |
The tritratna as the treasury of all virtue and merit; also the tripiṭaka, sūtras 經 vinaya 律, abhidharma 論; also śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas. |
三寶衣 三宝衣 see styles |
sān bǎo yī san1 bao3 yi1 san pao i sanbōe |
idem 三衣. |
三寶身 三宝身 see styles |
sān bǎo shēn san1 bao3 shen1 san pao shen sanbōshin |
v. 三身. |
三寶院 三宝院 see styles |
sān bǎo yuàn san1 bao3 yuan4 san pao yüan Sanbō in |
Sanbōin |
三寶鳥 三宝鸟 see styles |
sān bǎo niǎo san1 bao3 niao3 san pao niao |
(bird species of China) Oriental dollarbird (Eurystomus orientalis) |
上宝村 see styles |
kamitakaramura かみたからむら |
(place-name) Kamitakaramura |
上宝沢 see styles |
kamihouzawa / kamihozawa かみほうざわ |
(place-name) Kamihouzawa |
下宝沢 see styles |
shimohouzawa / shimohozawa しもほうざわ |
(place-name) Shimohouzawa |
中宝永 see styles |
nakahouei / nakahoe なかほうえい |
(place-name) Nakahouei |
久宝園 see styles |
kyuuhouen / kyuhoen きゅうほうえん |
(place-name) Kyūhouen |
久宝寺 see styles |
kyuuhouji / kyuhoji きゅうほうじ |
(place-name, surname) Kyūhouji |
久宝居 see styles |
kuboi くぼい |
(place-name) Kuboi |
乙宝寺 see styles |
otsuhouji / otsuhoji おつほうじ |
(place-name) Otsuhouji |
五宝平 see styles |
guhoudaira / guhodaira ぐほうだいら |
(place-name) Guhoudaira |
五宝木 see styles |
gobougi / gobogi ごぼうぎ |
(place-name) Gobougi |
五宝滝 see styles |
gohoudaki / gohodaki ごほうだき |
(place-name) Gohoudaki |
五宝町 see styles |
gohoumachi / gohomachi ごほうまち |
(place-name) Gohoumachi |
五寶甁 五宝甁 see styles |
wǔ bǎo píng wu3 bao3 ping2 wu pao p`ing wu pao ping go hōbyō |
five jeweled vases |
京宝院 see styles |
kyouhouin / kyohoin きょうほういん |
(surname) Kyōhouin |
伊宝川 see styles |
ihougawa / ihogawa いほうがわ |
(place-name) Ihougawa |
伊宝田 see styles |
ihoda いほだ |
(surname) Ihoda |
傳家寶 传家宝 see styles |
chuán jiā bǎo chuan2 jia1 bao3 ch`uan chia pao chuan chia pao |
family heirloom |
僧寶果 僧宝果 see styles |
sēng bǎo guǒ seng1 bao3 guo3 seng pao kuo sōhō ka |
The perfect arhat who has not to be reborn. |
元寶區 元宝区 see styles |
yuán bǎo qū yuan2 bao3 qu1 yüan pao ch`ü yüan pao chü |
Yuanbao district of Dandong city 丹東市|丹东市[Dan1 dong1 shi4], Liaoning |
元寶山 元宝山 see styles |
yuán bǎo shān yuan2 bao3 shan1 yüan pao shan |
Yuanbaoshan district, Chifeng city, Inner Mongolia |
充電寶 充电宝 see styles |
chōng diàn bǎo chong1 dian4 bao3 ch`ung tien pao chung tien pao |
portable charger; mobile power pack |
入宝坂 see styles |
irihouzaka / irihozaka いりほうざか |
(place-name) Irihouzaka |
八宝菜 see styles |
happousai / happosai はっぽうさい |
{food} babaocai; eight-treasure vegetables |
八寶丹 八宝丹 see styles |
bā bǎo dān ba1 bao3 dan1 pa pao tan |
eight-jewel elixir (TCM) |
八寶山 八宝山 see styles |
bā bǎo shān ba1 bao3 shan1 pa pao shan |
Mt Babao in Haidian district of Beijing |
八寶粥 八宝粥 see styles |
bā bǎo zhōu ba1 bao3 zhou1 pa pao chou |
rice congee made with red beans, lotus seeds, longan, red dates, nuts etc |
劉金寶 刘金宝 see styles |
liú jīn bǎo liu2 jin1 bao3 liu chin pao |
Liu Jinbao (1952-), CEO of the Bank of China (Hong Kong) 1997-2003, jailed after being convicted of embezzlement |
功德寶 功德宝 see styles |
gōng dé bǎo gong1 de2 bao3 kung te pao kudoku hō |
treasures of merit |
加多寶 加多宝 see styles |
jiā duō bǎo jia1 duo1 bao3 chia to pao |
JDB (Chinese beverage company) |
北大宝 see styles |
kitadaihou / kitadaiho きただいほう |
(place-name) Kitadaihou |
北宝来 see styles |
kitahourai / kitahorai きたほうらい |
(place-name) Kitahourai |
十寶山 十宝山 see styles |
shí bǎo shān shi2 bao3 shan1 shih pao shan jippōsen |
ten precious mountains |
十弗宝 see styles |
toofutsutakara とおふつたから |
(place-name) Toofutsutakara |
千宝美 see styles |
chihomi ちほみ |
(female given name) Chihomi |
南宝来 see styles |
minamihourai / minamihorai みなみほうらい |
(place-name) Minamihourai |
南宝永 see styles |
minamihouei / minamihoe みなみほうえい |
(place-name) Minamihouei |
古宝山 see styles |
furubousan / furubosan ふるぼうさん |
(place-name) Furubousan |
吉原宝 see styles |
yoshiwaratakara よしわらたから |
(place-name) Yoshiwaratakara |
吳仁寶 吴仁宝 see styles |
wú rén bǎo wu2 ren2 bao3 wu jen pao |
Wu Renbao (1928-2013), former CCP chief of Huaxi Village 華西村|华西村[Hua2 xi1 Cun1], responsible for turning it into a modern rich community |
呉宝舜 see styles |
gohoushun / gohoshun ごほうしゅん |
(personal name) Gohoushun |
善宝寺 see styles |
zenpouji / zenpoji ぜんぽうじ |
(place-name) Zenpouji |
善宝池 see styles |
zenpouike / zenpoike ぜんぽういけ |
(place-name) Zenpouike |
喜宝院 see styles |
kohouin / kohoin こほういん |
(place-name) Kihouin (the southernmost temple in Japan) |
嘉寶果 嘉宝果 see styles |
jiā bǎo guǒ jia1 bao3 guo3 chia pao kuo |
jaboticaba; Brazilian grape tree |
多宝塔 see styles |
tahoutou / tahoto たほうとう |
(See 裳階) two-storied pagoda (with a square base, pent roof and a round top); (place-name) Tahoutou |
多宝寺 see styles |
tahouji / tahoji たほうじ |
(personal name) Tahouji |
多宝山 see styles |
tahousan / tahosan たほうさん |
(personal name) Tahousan |
多宝院 see styles |
tahouin / tahoin たほういん |
(place-name) Tahouin |
多寶塔 多宝塔 see styles |
duō bǎo tǎ duo1 bao3 ta3 to pao t`a to pao ta Tahō tō |
Tower of Prabhūtaratna[-tathāgata] |
多寶魚 多宝鱼 see styles |
duō bǎo yú duo1 bao3 yu2 to pao yü |
turbot; European imported turbot; same as 大菱鮃|大菱鲆 |
大塚宝 see styles |
ootsukatakara おおつかたから |
(m,h) Ootsuka Takara |
大宝内 see styles |
daibouuchi / daibouchi だいぼううち |
(place-name) Daibouuchi |
大宝坊 see styles |
daihoubou / daihobo だいほうぼう |
(place-name) Daihoubou |
大宝城 see styles |
oobougi / oobogi おおぼうぎ |
(place-name) Oobougi |
大宝寺 see styles |
daihouji / daihoji だいほうじ |
(place-name) Daihouji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "宝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.