There are 1518 total results for your 如 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
如是像類 如是像类 see styles |
rú shì xiàng lèi ru2 shi4 xiang4 lei4 ju shih hsiang lei nyoze zōrui |
such as these |
如是名爲 如是名为 see styles |
rú shì míng wéi ru2 shi4 ming2 wei2 ju shih ming wei nyoze myōi |
this is called... |
如是如實 如是如实 see styles |
rú shì rú shí ru2 shi4 ru2 shi2 ju shih ju shih nyoze nyojitsu |
of such a form or kind |
如是如是 see styles |
rú shì rú shì ru2 shi4 ru2 shi4 ju shih ju shih nyoze nyoze |
just like that |
如是實相 如是实相 see styles |
rú shì shí xiàng ru2 shi4 shi2 xiang4 ju shih shih hsiang nyoze jissō |
things as they are |
如是思惟 see styles |
rú shì sī wéi ru2 shi4 si1 wei2 ju shih ssu wei nyoze shiyui |
think like this |
如是我聞 如是我闻 see styles |
rú shì wǒ wén ru2 shi4 wo3 wen2 ju shih wo wen nyozegamon にょぜがもん |
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism) (yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard thus have I heard |
如是所有 see styles |
rú shì suǒ yǒu ru2 shi4 suo3 you3 ju shih so yu nyoze shou |
a certain distinctly possessed... |
如是所說 如是所说 see styles |
rú shì suǒ shuō ru2 shi4 suo3 shuo1 ju shih so shuo nyoze shosetsu |
as explained here |
如是方便 see styles |
rú shì fāng biàn ru2 shi4 fang1 bian4 ju shih fang pien nyoze hōben |
skilful means such as these |
如是次第 see styles |
rú shì cì dì ru2 shi4 ci4 di4 ju shih tz`u ti ju shih tzu ti nyoze shidai |
this ordering |
如是欲樂 如是欲乐 see styles |
rú shì yù yào ru2 shi4 yu4 yao4 ju shih yü yao nyoze yokugyō |
this kind of intent |
如是比像 see styles |
rú shì bǐ xiàng ru2 shi4 bi3 xiang4 ju shih pi hsiang nyoze hizō |
such as this |
如是比者 see styles |
rú shì bǐ zhě ru2 shi4 bi3 zhe3 ju shih pi che nyoze hisha |
such as this |
如是比類 如是比类 see styles |
rú shì bǐ lèi ru2 shi4 bi3 lei4 ju shih pi lei nyoze hirui |
such as this |
如是生類 如是生类 see styles |
rú shì shēng lèi ru2 shi4 sheng1 lei4 ju shih sheng lei nyoze shōrui |
a certain type of birth |
如是略說 如是略说 see styles |
rú shì lüè shuō ru2 shi4 lve4 shuo1 ju shih lve shuo nyoze ryakusetsu |
outlined like this |
如是發心 如是发心 see styles |
rú shì fā xīn ru2 shi4 fa1 xin1 ju shih fa hsin nyoze hosshin |
this kind of arousal of mind |
如是相好 see styles |
rú shì xiàng hǎo ru2 shi4 xiang4 hao3 ju shih hsiang hao nyoze sōkō |
these major and minor marks [that are under discussion] |
如是知已 see styles |
rú shì zhī yǐ ru2 shi4 zhi1 yi3 ju shih chih i nyoze chii |
once you know this... |
如是種姓 如是种姓 see styles |
rú shì zhǒng xìng ru2 shi4 zhong3 xing4 ju shih chung hsing nyoze shushō |
such-and-such genealogy |
如是種性 如是种性 see styles |
rú shì zhǒng xìng ru2 shi4 zhong3 xing4 ju shih chung hsing nyoze shushō |
a certain genealogy |
如是種類 如是种类 see styles |
rú shì zhǒng lèi ru2 shi4 zhong3 lei4 ju shih chung lei nyoze shurui |
this type |
如是等事 see styles |
rú shì děng shì ru2 shi4 deng3 shi4 ju shih teng shih nyoze tō ji |
this kind of matter |
如是等類 如是等类 see styles |
rú shì děng lèi ru2 shi4 deng3 lei4 ju shih teng lei nyoze tōrui |
these categories |
如是精進 如是精进 see styles |
rú shì jīng jìn ru2 shi4 jing1 jin4 ju shih ching chin nyoze shōjin |
this kind of exertion |
如是經典 如是经典 see styles |
rú shì jīng diǎn ru2 shi4 jing1 dian3 ju shih ching tien nyoze kyōten |
this kind of scripture |
如是色像 see styles |
rú shì sè xiàng ru2 shi4 se4 xiang4 ju shih se hsiang nyoze shikizō |
thus shaped |
如是色類 如是色类 see styles |
rú shì sè lèi ru2 shi4 se4 lei4 ju shih se lei nyoze shikirui |
this kind |
如是處所 如是处所 see styles |
rú shì chù suǒ ru2 shi4 chu4 suo3 ju shih ch`u so ju shih chu so nyoze shosho |
this kind of place |
如是觀已 如是观已 see styles |
rú shì guān yǐ ru2 shi4 guan1 yi3 ju shih kuan i nyoze kan i |
having completed this observation... |
如是解了 see styles |
rú shì jiě liǎo ru2 shi4 jie3 liao3 ju shih chieh liao nyoze geryō |
in this way understands completely |
如是長壽 如是长寿 see styles |
rú shì cháng shòu ru2 shi4 chang2 shou4 ju shih ch`ang shou ju shih chang shou nyoze chōju |
long life thus |
如是飮食 see styles |
rú shì yǐn shí ru2 shi4 yin3 shi2 ju shih yin shih nyoze onjiki |
such-and-such nutriment |
如月六日 see styles |
kisaragimutsuhi きさらぎむつひ |
(person) Kisaragi Mutsuhi |
如月小春 see styles |
kisaragikoharu きさらぎこはる |
(person) Kisaragi Koharu (1956-) |
如月真菜 see styles |
kisaragimana きさらぎまな |
(person) Kisaragi Mana |
如月青子 see styles |
kisaragiseiko / kisaragiseko きさらぎせいこ |
(person) Kisaragi Seiko |
如有所失 see styles |
rú yǒu suǒ shī ru2 you3 suo3 shi1 ju yu so shih |
to seem as if something is amiss (idiom) |
如来ヶ岳 see styles |
nyoraigatake にょらいがたけ |
(place-name) Nyoraigatake |
如来堂川 see styles |
nyoraidougawa / nyoraidogawa にょらいどうがわ |
(place-name) Nyoraidougawa |
如来寺川 see styles |
nyoraijigawa にょらいじがわ |
(place-name) Nyoraijigawa |
如此比像 see styles |
rú cǐ bǐ xiàng ru2 ci3 bi3 xiang4 ju tz`u pi hsiang ju tzu pi hsiang nyoshi hizō |
such as this |
如此這般 如此这般 see styles |
rú cǐ zhè bān ru2 ci3 zhe4 ban1 ju tz`u che pan ju tzu che pan |
thus and so; such and such |
如汝所說 如汝所说 see styles |
rú rǔ suǒ shuō ru2 ru3 suo3 shuo1 ju ju so shuo nyoyo sho setsu |
it is just as you have said |
如法修行 see styles |
rú fǎ xiū xíng ru2 fa3 xiu1 xing2 ju fa hsiu hsing nyohō shugyō |
to practice according to the Buddha's teachings |
如法悔除 see styles |
rú fǎ huǐ chú ru2 fa3 hui3 chu2 ju fa hui ch`u ju fa hui chu nyo hōke jo |
able to remove [their transgressions] according to the rules of confession |
如法暗夜 see styles |
nyohouanya / nyohoanya にょほうあんや |
(yoji) total (utter) darkness |
如法泡製 如法泡制 see styles |
rú fǎ pào zhì ru2 fa3 pao4 zhi4 ju fa p`ao chih ju fa pao chih |
lit. to follow the recipe (idiom); to follow the same plan |
如法炮製 如法炮制 see styles |
rú fǎ páo zhì ru2 fa3 pao2 zhi4 ju fa p`ao chih ju fa pao chih |
lit. to follow the recipe (idiom); fig. to follow a set pattern |
如泣如訴 如泣如诉 see styles |
rú qì - rú sù ru2 qi4 - ru2 su4 ju ch`i - ju su ju chi - ju su |
lit. as if weeping and complaining (idiom); fig. (of music, singing etc) mournful |
如火如荼 see styles |
rú huǒ rú tú ru2 huo3 ru2 tu2 ju huo ju t`u ju huo ju tu |
like wildfire (idiom); unstoppable |
如火晚霞 see styles |
rú huǒ wǎn xiá ru2 huo3 wan3 xia2 ju huo wan hsia |
clouds at sunset glowing like fire |
如狼似虎 see styles |
rú láng sì hǔ ru2 lang2 si4 hu3 ju lang ssu hu |
lit. like wolves and tigers; ruthless |
如獲至寶 如获至宝 see styles |
rú huò zhì bǎo ru2 huo4 zhi4 bao3 ju huo chih pao |
as if gaining the most precious treasure |
如理作意 see styles |
rú lǐ zuò yì ru2 li3 zuo4 yi4 ju li tso i nyori sai |
correct mental orientation |
如理加行 see styles |
rú lǐ jiā xíng ru2 li3 jia1 xing2 ju li chia hsing nyori kegyō |
accurate application of practices |
如理思惟 see styles |
rú lǐ sī wéi ru2 li3 si1 wei2 ju li ssu wei nyori shiyui |
correct thinking |
如理憐愍 如理怜愍 see styles |
rú lǐ lián mǐn ru2 li3 lian2 min3 ju li lien min nyori renbin |
correct kindness |
如理觀察 如理观察 see styles |
rú lǐ guān chá ru2 li3 guan1 cha2 ju li kuan ch`a ju li kuan cha nyori kansatsu |
correctly contemplate |
如理說語 如理说语 see styles |
rú lǐ shuō yǔ ru2 li3 shuo1 yu3 ju li shuo yü nyorisetsu go |
speech constituted by teachings that accord with the truth |
如理通達 如理通达 see styles |
rú lǐ tōng dá ru2 li3 tong1 da2 ju li t`ung ta ju li tung ta nyori tsūdatsu |
accurately understands |
如癡如醉 如痴如醉 see styles |
rú chī rú zuì ru2 chi1 ru2 zui4 ju ch`ih ju tsui ju chih ju tsui |
(idiom) enthralled; mesmerized; enraptured |
如簧之舌 see styles |
rú huáng zhī shé ru2 huang2 zhi1 she2 ju huang chih she |
lit. a tongue like a reed (idiom); fig. a glib tongue |
如約而至 如约而至 see styles |
rú yuē ér zhì ru2 yue1 er2 zhi4 ju yüeh erh chih |
to arrive as planned; right on schedule |
如經廣說 如经广说 see styles |
rú jīng guǎng shuō ru2 jing1 guang3 shuo1 ju ching kuang shuo nyo kyō kōsetsu |
as the sūtra explains in detail... |
如聾如盲 如聋如盲 see styles |
rú lóng rú máng ru2 long2 ru2 mang2 ju lung ju mang nyorō nyomō |
as if deaf and blind |
如聾若啞 如聋若哑 see styles |
rú lóng ruò yǎ ru2 long2 ruo4 ya3 ju lung jo ya nyo rō nya a |
as if deaf and dumb |
如膠似漆 如胶似漆 see styles |
rú jiāo sì qī ru2 jiao1 si4 qi1 ju chiao ssu ch`i ju chiao ssu chi |
stuck together as by glue (of lovers); joined at the hip |
如臂使指 see styles |
rú bì shǐ zhǐ ru2 bi4 shi3 zhi3 ju pi shih chih |
as the arm moves the finger (idiom); freely and effortlessly; to have perfect command of |
如臨大敵 如临大敌 see styles |
rú lín dà dí ru2 lin2 da4 di2 ju lin ta ti |
lit. as if meeting a great enemy (idiom); fig. cautious; with great preoccupation; with strict precaution |
如自所言 see styles |
rú zì suǒ yán ru2 zi4 suo3 yan2 ju tzu so yen nyo ji shogon |
just as one says |
如花似玉 see styles |
rú huā sì yù ru2 hua1 si4 yu4 ju hua ssu yü |
delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom); (of a woman) exquisite |
如虎添翼 see styles |
rú hǔ tiān yì ru2 hu3 tian1 yi4 ju hu t`ien i ju hu tien i |
lit. like a tiger that has grown wings; with redoubled power (idiom) |
如處色像 如处色像 see styles |
rú chù sè xiàng ru2 chu4 se4 xiang4 ju ch`u se hsiang ju chu se hsiang nyosho shikizō |
a place like this |
如蛆附骨 see styles |
rú qū fù gǔ ru2 qu1 fu4 gu3 ju ch`ü fu ku ju chü fu ku |
lit. like maggots feeding on a corpse (idiom); fig. fixed on something; to cling on without letting go; to pester obstinately |
如蟻附膻 如蚁附膻 see styles |
rú yǐ fù shān ru2 yi3 fu4 shan1 ju i fu shan |
like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash |
如蠅逐臭 如蝇逐臭 see styles |
rú yíng zhú chòu ru2 ying2 zhu2 chou4 ju ying chu ch`ou ju ying chu chou |
like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash |
如蠶處繭 如蚕处茧 see styles |
rú cán chù jiǎn ru2 can2 chu4 jian3 ju ts`an ch`u chien ju tsan chu chien nyo san sho ken |
like a silkworm wrapped (in its own) cocoon |
如言取義 如言取义 see styles |
rú yán qǔ yì ru2 yan2 qu3 yi4 ju yen ch`ü i ju yen chü i nyogon shugi |
grasps the meaning according to language |
如訴如泣 如诉如泣 see styles |
rú sù - rú qì ru2 su4 - ru2 qi4 ju su - ju ch`i ju su - ju chi |
see 如泣如訴|如泣如诉[ru2qi4-ru2su4] |
如詩如畫 如诗如画 see styles |
rú shī rú huà ru2 shi1 ru2 hua4 ju shih ju hua |
(of scenery) stunning; spectacular; picturesque |
如說修行 如说修行 see styles |
rú shuō xiū xíng ru2 shuo1 xiu1 xing2 ju shuo hsiu hsing nyozetsu shugyō |
practice as instructed |
如醉如癡 如醉如痴 see styles |
rú zuì rú chī ru2 zui4 ru2 chi1 ju tsui ju ch`ih ju tsui ju chih |
lit. as if drunk and stupefied (idiom); intoxicated by something; obsessed with; mad about something; also written 如癡如醉|如痴如醉[ru2 chi1 ru2 zui4] |
如釋重負 如释重负 see styles |
rú shì zhòng fù ru2 shi4 zhong4 fu4 ju shih chung fu |
as if relieved from a burden (idiom); to have a weight off one's mind |
如金似玉 see styles |
rú jīn sì yù ru2 jin1 si4 yu4 ju chin ssu yü |
like gold or jade (idiom); gorgeous; lovely; splendorous |
如闇中射 see styles |
rú àn zhōng shè ru2 an4 zhong1 she4 ju an chung she nyo an chūsha |
like shooting arrows in the dark |
如雷貫耳 如雷贯耳 see styles |
rú léi guàn ěr ru2 lei2 guan4 er3 ju lei kuan erh |
lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom) |
如露如電 see styles |
nyoronyoden にょろにょでん |
(rare) {Buddh} (See 如露亦如電) existence (as we perceive it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning |
如須彌山 如须弥山 see styles |
rú xū mí shān ru2 xu1 mi2 shan1 ju hsü mi shan nyo shumisan |
like Mt. Sumeru |
如願以償 如愿以偿 see styles |
rú yuàn yǐ cháng ru2 yuan4 yi3 chang2 ju yüan i ch`ang ju yüan i chang |
to have one's wish fulfilled |
如飢似渴 如饥似渴 see styles |
rú jī sì kě ru2 ji1 si4 ke3 ju chi ssu k`o ju chi ssu ko |
to hunger for something (idiom); eagerly; to long for something |
如魚得水 如鱼得水 see styles |
rú yú dé shuǐ ru2 yu2 de2 shui3 ju yü te shui |
like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings |
如鯁在喉 如鲠在喉 see styles |
rú gěng zài hóu ru2 geng3 zai4 hou2 ju keng tsai hou |
lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. very upset and needing to express one's displeasure |
如鳥獸散 如鸟兽散 see styles |
rú niǎo shòu sàn ru2 niao3 shou4 san4 ju niao shou san |
lit. to scatter like birds and beasts (idiom); fig. to flee in all directions |
一切如來 一切如来 see styles |
yī qiè rú lái yi1 qie4 ru2 lai2 i ch`ieh ju lai i chieh ju lai issai nyorai |
sarvatathāgata, all Tathāgatas, all the Buddhas. |
一切如舊 一切如旧 see styles |
yī qiè rú jiù yi1 qie4 ru2 jiu4 i ch`ieh ju chiu i chieh ju chiu |
everything as before |
一如往常 see styles |
yī rú wǎng cháng yi1 ru2 wang3 chang2 i ju wang ch`ang i ju wang chang |
as usual |
一如所料 see styles |
yī rú suǒ liào yi1 ru2 suo3 liao4 i ju so liao |
as expected |
一如既往 see styles |
yī rú - jì wǎng yi1 ru2 - ji4 wang3 i ju - chi wang |
(idiom) just as in the past; as before; continuing as always |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "如" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.