Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1518 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

如是像類


如是像类

see styles
rú shì xiàng lèi
    ru2 shi4 xiang4 lei4
ju shih hsiang lei
 nyoze zōrui
such as these

如是名爲


如是名为

see styles
rú shì míng wéi
    ru2 shi4 ming2 wei2
ju shih ming wei
 nyoze myōi
this is called...

如是如實


如是如实

see styles
rú shì rú shí
    ru2 shi4 ru2 shi2
ju shih ju shih
 nyoze nyojitsu
of such a form or kind

如是如是

see styles
rú shì rú shì
    ru2 shi4 ru2 shi4
ju shih ju shih
 nyoze nyoze
just like that

如是實相


如是实相

see styles
rú shì shí xiàng
    ru2 shi4 shi2 xiang4
ju shih shih hsiang
 nyoze jissō
things as they are

如是思惟

see styles
rú shì sī wéi
    ru2 shi4 si1 wei2
ju shih ssu wei
 nyoze shiyui
think like this

如是我聞


如是我闻

see styles
rú shì wǒ wén
    ru2 shi4 wo3 wen2
ju shih wo wen
 nyozegamon
    にょぜがもん
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
(yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard
thus have I heard

如是所有

see styles
rú shì suǒ yǒu
    ru2 shi4 suo3 you3
ju shih so yu
 nyoze shou
a certain distinctly possessed...

如是所說


如是所说

see styles
rú shì suǒ shuō
    ru2 shi4 suo3 shuo1
ju shih so shuo
 nyoze shosetsu
as explained here

如是方便

see styles
rú shì fāng biàn
    ru2 shi4 fang1 bian4
ju shih fang pien
 nyoze hōben
skilful means such as these

如是次第

see styles
rú shì cì dì
    ru2 shi4 ci4 di4
ju shih tz`u ti
    ju shih tzu ti
 nyoze shidai
this ordering

如是欲樂


如是欲乐

see styles
rú shì yù yào
    ru2 shi4 yu4 yao4
ju shih yü yao
 nyoze yokugyō
this kind of intent

如是比像

see styles
rú shì bǐ xiàng
    ru2 shi4 bi3 xiang4
ju shih pi hsiang
 nyoze hizō
such as this

如是比者

see styles
rú shì bǐ zhě
    ru2 shi4 bi3 zhe3
ju shih pi che
 nyoze hisha
such as this

如是比類


如是比类

see styles
rú shì bǐ lèi
    ru2 shi4 bi3 lei4
ju shih pi lei
 nyoze hirui
such as this

如是生類


如是生类

see styles
rú shì shēng lèi
    ru2 shi4 sheng1 lei4
ju shih sheng lei
 nyoze shōrui
a certain type of birth

如是略說


如是略说

see styles
rú shì lüè shuō
    ru2 shi4 lve4 shuo1
ju shih lve shuo
 nyoze ryakusetsu
outlined like this

如是發心


如是发心

see styles
rú shì fā xīn
    ru2 shi4 fa1 xin1
ju shih fa hsin
 nyoze hosshin
this kind of arousal of mind

如是相好

see styles
rú shì xiàng hǎo
    ru2 shi4 xiang4 hao3
ju shih hsiang hao
 nyoze sōkō
these major and minor marks [that are under discussion]

如是知已

see styles
rú shì zhī yǐ
    ru2 shi4 zhi1 yi3
ju shih chih i
 nyoze chii
once you know this...

如是種姓


如是种姓

see styles
rú shì zhǒng xìng
    ru2 shi4 zhong3 xing4
ju shih chung hsing
 nyoze shushō
such-and-such genealogy

如是種性


如是种性

see styles
rú shì zhǒng xìng
    ru2 shi4 zhong3 xing4
ju shih chung hsing
 nyoze shushō
a certain genealogy

如是種類


如是种类

see styles
rú shì zhǒng lèi
    ru2 shi4 zhong3 lei4
ju shih chung lei
 nyoze shurui
this type

如是等事

see styles
rú shì děng shì
    ru2 shi4 deng3 shi4
ju shih teng shih
 nyoze tō ji
this kind of matter

如是等類


如是等类

see styles
rú shì děng lèi
    ru2 shi4 deng3 lei4
ju shih teng lei
 nyoze tōrui
these categories

如是精進


如是精进

see styles
rú shì jīng jìn
    ru2 shi4 jing1 jin4
ju shih ching chin
 nyoze shōjin
this kind of exertion

如是經典


如是经典

see styles
rú shì jīng diǎn
    ru2 shi4 jing1 dian3
ju shih ching tien
 nyoze kyōten
this kind of scripture

如是色像

see styles
rú shì sè xiàng
    ru2 shi4 se4 xiang4
ju shih se hsiang
 nyoze shikizō
thus shaped

如是色類


如是色类

see styles
rú shì sè lèi
    ru2 shi4 se4 lei4
ju shih se lei
 nyoze shikirui
this kind

如是處所


如是处所

see styles
rú shì chù suǒ
    ru2 shi4 chu4 suo3
ju shih ch`u so
    ju shih chu so
 nyoze shosho
this kind of place

如是觀已


如是观已

see styles
rú shì guān yǐ
    ru2 shi4 guan1 yi3
ju shih kuan i
 nyoze kan i
having completed this observation...

如是解了

see styles
rú shì jiě liǎo
    ru2 shi4 jie3 liao3
ju shih chieh liao
 nyoze geryō
in this way understands completely

如是長壽


如是长寿

see styles
rú shì cháng shòu
    ru2 shi4 chang2 shou4
ju shih ch`ang shou
    ju shih chang shou
 nyoze chōju
long life thus

如是飮食

see styles
rú shì yǐn shí
    ru2 shi4 yin3 shi2
ju shih yin shih
 nyoze onjiki
such-and-such nutriment

如月六日

see styles
 kisaragimutsuhi
    きさらぎむつひ
(person) Kisaragi Mutsuhi

如月小春

see styles
 kisaragikoharu
    きさらぎこはる
(person) Kisaragi Koharu (1956-)

如月真菜

see styles
 kisaragimana
    きさらぎまな
(person) Kisaragi Mana

如月青子

see styles
 kisaragiseiko / kisaragiseko
    きさらぎせいこ
(person) Kisaragi Seiko

如有所失

see styles
rú yǒu suǒ shī
    ru2 you3 suo3 shi1
ju yu so shih
to seem as if something is amiss (idiom)

如来ヶ岳

see styles
 nyoraigatake
    にょらいがたけ
(place-name) Nyoraigatake

如来堂川

see styles
 nyoraidougawa / nyoraidogawa
    にょらいどうがわ
(place-name) Nyoraidougawa

如来寺川

see styles
 nyoraijigawa
    にょらいじがわ
(place-name) Nyoraijigawa

如此比像

see styles
rú cǐ bǐ xiàng
    ru2 ci3 bi3 xiang4
ju tz`u pi hsiang
    ju tzu pi hsiang
 nyoshi hizō
such as this

如此這般


如此这般

see styles
rú cǐ zhè bān
    ru2 ci3 zhe4 ban1
ju tz`u che pan
    ju tzu che pan
thus and so; such and such

如汝所說


如汝所说

see styles
rú rǔ suǒ shuō
    ru2 ru3 suo3 shuo1
ju ju so shuo
 nyoyo sho setsu
it is just as you have said

如法修行

see styles
rú fǎ xiū xíng
    ru2 fa3 xiu1 xing2
ju fa hsiu hsing
 nyohō shugyō
to practice according to the Buddha's teachings

如法悔除

see styles
rú fǎ huǐ chú
    ru2 fa3 hui3 chu2
ju fa hui ch`u
    ju fa hui chu
 nyo hōke jo
able to remove [their transgressions] according to the rules of confession

如法暗夜

see styles
 nyohouanya / nyohoanya
    にょほうあんや
(yoji) total (utter) darkness

如法泡製


如法泡制

see styles
rú fǎ pào zhì
    ru2 fa3 pao4 zhi4
ju fa p`ao chih
    ju fa pao chih
lit. to follow the recipe (idiom); to follow the same plan

如法炮製


如法炮制

see styles
rú fǎ páo zhì
    ru2 fa3 pao2 zhi4
ju fa p`ao chih
    ju fa pao chih
lit. to follow the recipe (idiom); fig. to follow a set pattern

如泣如訴


如泣如诉

see styles
rú qì - rú sù
    ru2 qi4 - ru2 su4
ju ch`i - ju su
    ju chi - ju su
lit. as if weeping and complaining (idiom); fig. (of music, singing etc) mournful

如火如荼

see styles
rú huǒ rú tú
    ru2 huo3 ru2 tu2
ju huo ju t`u
    ju huo ju tu
like wildfire (idiom); unstoppable

如火晚霞

see styles
rú huǒ wǎn xiá
    ru2 huo3 wan3 xia2
ju huo wan hsia
clouds at sunset glowing like fire

如狼似虎

see styles
rú láng sì hǔ
    ru2 lang2 si4 hu3
ju lang ssu hu
lit. like wolves and tigers; ruthless

如獲至寶


如获至宝

see styles
rú huò zhì bǎo
    ru2 huo4 zhi4 bao3
ju huo chih pao
as if gaining the most precious treasure

如理作意

see styles
rú lǐ zuò yì
    ru2 li3 zuo4 yi4
ju li tso i
 nyori sai
correct mental orientation

如理加行

see styles
rú lǐ jiā xíng
    ru2 li3 jia1 xing2
ju li chia hsing
 nyori kegyō
accurate application of practices

如理思惟

see styles
rú lǐ sī wéi
    ru2 li3 si1 wei2
ju li ssu wei
 nyori shiyui
correct thinking

如理憐愍


如理怜愍

see styles
rú lǐ lián mǐn
    ru2 li3 lian2 min3
ju li lien min
 nyori renbin
correct kindness

如理觀察


如理观察

see styles
rú lǐ guān chá
    ru2 li3 guan1 cha2
ju li kuan ch`a
    ju li kuan cha
 nyori kansatsu
correctly contemplate

如理說語


如理说语

see styles
rú lǐ shuō yǔ
    ru2 li3 shuo1 yu3
ju li shuo yü
 nyorisetsu go
speech constituted by teachings that accord with the truth

如理通達


如理通达

see styles
rú lǐ tōng dá
    ru2 li3 tong1 da2
ju li t`ung ta
    ju li tung ta
 nyori tsūdatsu
accurately understands

如癡如醉


如痴如醉

see styles
rú chī rú zuì
    ru2 chi1 ru2 zui4
ju ch`ih ju tsui
    ju chih ju tsui
(idiom) enthralled; mesmerized; enraptured

如簧之舌

see styles
rú huáng zhī shé
    ru2 huang2 zhi1 she2
ju huang chih she
lit. a tongue like a reed (idiom); fig. a glib tongue

如約而至


如约而至

see styles
rú yuē ér zhì
    ru2 yue1 er2 zhi4
ju yüeh erh chih
to arrive as planned; right on schedule

如經廣說


如经广说

see styles
rú jīng guǎng shuō
    ru2 jing1 guang3 shuo1
ju ching kuang shuo
 nyo kyō kōsetsu
as the sūtra explains in detail...

如聾如盲


如聋如盲

see styles
rú lóng rú máng
    ru2 long2 ru2 mang2
ju lung ju mang
 nyorō nyomō
as if deaf and blind

如聾若啞


如聋若哑

see styles
rú lóng ruò yǎ
    ru2 long2 ruo4 ya3
ju lung jo ya
 nyo rō nya a
as if deaf and dumb

如膠似漆


如胶似漆

see styles
rú jiāo sì qī
    ru2 jiao1 si4 qi1
ju chiao ssu ch`i
    ju chiao ssu chi
stuck together as by glue (of lovers); joined at the hip

如臂使指

see styles
rú bì shǐ zhǐ
    ru2 bi4 shi3 zhi3
ju pi shih chih
as the arm moves the finger (idiom); freely and effortlessly; to have perfect command of

如臨大敵


如临大敌

see styles
rú lín dà dí
    ru2 lin2 da4 di2
ju lin ta ti
lit. as if meeting a great enemy (idiom); fig. cautious; with great preoccupation; with strict precaution

如自所言

see styles
rú zì suǒ yán
    ru2 zi4 suo3 yan2
ju tzu so yen
 nyo ji shogon
just as one says

如花似玉

see styles
rú huā sì yù
    ru2 hua1 si4 yu4
ju hua ssu yü
delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom); (of a woman) exquisite

如虎添翼

see styles
rú hǔ tiān yì
    ru2 hu3 tian1 yi4
ju hu t`ien i
    ju hu tien i
lit. like a tiger that has grown wings; with redoubled power (idiom)

如處色像


如处色像

see styles
rú chù sè xiàng
    ru2 chu4 se4 xiang4
ju ch`u se hsiang
    ju chu se hsiang
 nyosho shikizō
a place like this

如蛆附骨

see styles
rú qū fù gǔ
    ru2 qu1 fu4 gu3
ju ch`ü fu ku
    ju chü fu ku
lit. like maggots feeding on a corpse (idiom); fig. fixed on something; to cling on without letting go; to pester obstinately

如蟻附膻


如蚁附膻

see styles
rú yǐ fù shān
    ru2 yi3 fu4 shan1
ju i fu shan
like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash

如蠅逐臭


如蝇逐臭

see styles
rú yíng zhú chòu
    ru2 ying2 zhu2 chou4
ju ying chu ch`ou
    ju ying chu chou
like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash

如蠶處繭


如蚕处茧

see styles
rú cán chù jiǎn
    ru2 can2 chu4 jian3
ju ts`an ch`u chien
    ju tsan chu chien
 nyo san sho ken
like a silkworm wrapped (in its own) cocoon

如言取義


如言取义

see styles
rú yán qǔ yì
    ru2 yan2 qu3 yi4
ju yen ch`ü i
    ju yen chü i
 nyogon shugi
grasps the meaning according to language

如訴如泣


如诉如泣

see styles
rú sù - rú qì
    ru2 su4 - ru2 qi4
ju su - ju ch`i
    ju su - ju chi
see 訴|诉[ru2qi4-ru2su4]

如詩如畫


如诗如画

see styles
rú shī rú huà
    ru2 shi1 ru2 hua4
ju shih ju hua
(of scenery) stunning; spectacular; picturesque

如說修行


如说修行

see styles
rú shuō xiū xíng
    ru2 shuo1 xiu1 xing2
ju shuo hsiu hsing
 nyozetsu shugyō
practice as instructed

如醉如癡


如醉如痴

see styles
rú zuì rú chī
    ru2 zui4 ru2 chi1
ju tsui ju ch`ih
    ju tsui ju chih
lit. as if drunk and stupefied (idiom); intoxicated by something; obsessed with; mad about something; also written 醉|醉[ru2 chi1 ru2 zui4]

如釋重負


如释重负

see styles
rú shì zhòng fù
    ru2 shi4 zhong4 fu4
ju shih chung fu
as if relieved from a burden (idiom); to have a weight off one's mind

如金似玉

see styles
rú jīn sì yù
    ru2 jin1 si4 yu4
ju chin ssu yü
like gold or jade (idiom); gorgeous; lovely; splendorous

如闇中射

see styles
rú àn zhōng shè
    ru2 an4 zhong1 she4
ju an chung she
 nyo an chūsha
like shooting arrows in the dark

如雷貫耳


如雷贯耳

see styles
rú léi guàn ěr
    ru2 lei2 guan4 er3
ju lei kuan erh
lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom)

如露如電

see styles
 nyoronyoden
    にょろにょでん
(rare) {Buddh} (See 如露亦如電) existence (as we perceive it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning

如須彌山


如须弥山

see styles
rú xū mí shān
    ru2 xu1 mi2 shan1
ju hsü mi shan
 nyo shumisan
like Mt. Sumeru

如願以償


如愿以偿

see styles
rú yuàn yǐ cháng
    ru2 yuan4 yi3 chang2
ju yüan i ch`ang
    ju yüan i chang
to have one's wish fulfilled

如飢似渴


如饥似渴

see styles
rú jī sì kě
    ru2 ji1 si4 ke3
ju chi ssu k`o
    ju chi ssu ko
to hunger for something (idiom); eagerly; to long for something

如魚得水


如鱼得水

see styles
rú yú dé shuǐ
    ru2 yu2 de2 shui3
ju yü te shui
like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings

如鯁在喉


如鲠在喉

see styles
rú gěng zài hóu
    ru2 geng3 zai4 hou2
ju keng tsai hou
lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. very upset and needing to express one's displeasure

如鳥獸散


如鸟兽散

see styles
rú niǎo shòu sàn
    ru2 niao3 shou4 san4
ju niao shou san
lit. to scatter like birds and beasts (idiom); fig. to flee in all directions

一切如來


一切如来

see styles
yī qiè rú lái
    yi1 qie4 ru2 lai2
i ch`ieh ju lai
    i chieh ju lai
 issai nyorai
sarvatathāgata, all Tathāgatas, all the Buddhas.

一切如舊


一切如旧

see styles
yī qiè rú jiù
    yi1 qie4 ru2 jiu4
i ch`ieh ju chiu
    i chieh ju chiu
everything as before

一如往常

see styles
yī rú wǎng cháng
    yi1 ru2 wang3 chang2
i ju wang ch`ang
    i ju wang chang
as usual

一如所料

see styles
yī rú suǒ liào
    yi1 ru2 suo3 liao4
i ju so liao
as expected

一如既往

see styles
yī rú - jì wǎng
    yi1 ru2 - ji4 wang3
i ju - chi wang
(idiom) just as in the past; as before; continuing as always

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "如" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary