Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1363 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

重口味

see styles
zhòng kǒu wèi
    zhong4 kou3 wei4
chung k`ou wei
    chung kou wei
strong flavor (spicy, salty etc); (of food) strongly flavored; (of a person) having a preference for strong flavors; (slang) intense; hardcore

銅臭味


铜臭味

see styles
tóng xiù wèi
    tong2 xiu4 wei4
t`ung hsiu wei
    tung hsiu wei
profit-before-all-else mindset; money-grubbing

隠し味

see styles
 kakushiaji
    かくしあじ
subtle seasoning that brings out the flavor; secret ingredient

青味泥

see styles
 aomidoro
    あおみどろ
spirogyra; algae forming pond scum

面白味

see styles
 omoshiromi
    おもしろみ
interest; appeal; attraction; fun

鞘味泥

see styles
 sayamidoro; sayamidoro
    さやみどろ; サヤミドロ
(kana only) oedogonium (any of a genus of filamentous green algae)

香味料

see styles
 koumiryou / komiryo
    こうみりょう
flavoring; flavouring; spice

香味觸

see styles
xiāng mèi chù
    xiang1 mei4 chu4
hsiang mei ch`u
    hsiang mei chu
odor, taste, and tactile objects

高味沢

see styles
 takamizawa
    たかみざわ
(surname) Takamizawa

鬼味噌

see styles
 onimiso
    おにみそ
(1) grilled miso mixed with chili peppers; (2) person who acts tough but is actually timid

魚味噌

see styles
 uomiso
    うおみそ
miso mixed with fish (often tai)

鰹味噌

see styles
 katsuomiso
    かつおみそ
miso mixed with bonito

麦味噌

see styles
 mugimiso
    むぎみそ
barley miso

麻奈味

see styles
 manami
    まなみ
(female given name) Manami

麻江味

see styles
 maemi
    まえみ
(given name) Maemi

麻菜味

see styles
 manami
    まなみ
(female given name) Manami

麻辣味

see styles
 maaraaaji; maaraawei / maraaji; marawe
    マーラーあじ; マーラーウェイ
{food} mala sauce

黒味岳

see styles
 kuromidake
    くろみだけ
(personal name) Kuromidake

黒味川

see styles
 kuromigawa
    くろみがわ
(personal name) Kuromigawa

味がする

see styles
 ajigasuru
    あじがする
(exp,vs-i) to taste; to taste of; to have a taste

味がでる

see styles
 ajigaderu
    あじがでる
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out

味が出る

see styles
 ajigaderu
    あじがでる
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out

味が薄い

see styles
 ajigausui
    あじがうすい
(exp,adj-i) (See 味の薄い) lightly seasoned

味けない

see styles
 ajikenai
    あじけない
(adjective) wearisome; insipid; dull; irksome; wretched; vain

味たまご

see styles
 ajitamago
    あじたまご
(abbreviation) soft-boiled egg marinated in soy and mirin

味のある

see styles
 ajinoaru
    あじのある
(exp,adj-f) interesting (personality, turn of phrase, etc.); pleasantly different; tasteful; attractive; charming

味の薄い

see styles
 ajinousui / ajinosui
    あじのうすい
(adjective) (See 味が薄い) lightly seasoned

味付け卵

see styles
 ajitsuketamago
    あじつけたまご
soft-boiled egg marinated in soy and mirin

味付玉子

see styles
 ajitsuketamago
    あじつけたまご
soft-boiled egg marinated in soy and mirin

味原本町

see styles
 ajiharahonmachi
    あじはらほんまち
(place-name) Ajiharahonmachi

味同嚼蠟


味同嚼蜡

see styles
wèi tóng jiáo là
    wei4 tong2 jiao2 la4
wei t`ung chiao la
    wei tung chiao la
lit. tastes as if one is chewing wax (idiom); fig. tasteless; insipid

味噌あん

see styles
 misoan
    みそあん
sweet paste of white beans and miso

味噌すり

see styles
 misosuri
    みそすり
(1) grinding miso; (2) flattery; flatterer; (3) (derogatory term) (abbreviation) monk

味噌たき

see styles
 misotaki
    みそたき
(1) annual event of miso-making; (2) first steps of miso making, from simmering the beans to fermentation

味噌っ歯

see styles
 misoppa
    みそっぱ
decayed (baby) tooth

味噌っ滓

see styles
 misokkasu
    みそっかす
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing

味噌っ粕

see styles
 misokkasu
    みそっかす
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing

味噌クソ

see styles
 misokuso
    みそクソ
(adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) jumble; mess

味噌ヶ谷

see styles
 misogaya
    みそがや
(place-name) Misogaya

味噌内沢

see styles
 misonaisawa
    みそないさわ
(personal name) Misonaisawa

味噌和え

see styles
 misoae
    みそあえ
salad (or fish, etc.) dressed with miso

味噌屋町

see styles
 misoyamachi
    みそやまち
(place-name) Misoyamachi

味噌御田

see styles
 misooden
    みそおでん
(food term) oden made with haccho miso

味噌擂り

see styles
 misosuri
    みそすり
(1) grinding miso; (2) flattery; flatterer; (3) (derogatory term) (abbreviation) monk

味噌根沢

see styles
 misonesawa
    みそねさわ
(place-name) Misonesawa

味噌漬け

see styles
 misozuke
    みそづけ
meat or fish or vegetables preserved in miso

味噌炊き

see styles
 misotaki
    みそたき
(1) annual event of miso-making; (2) first steps of miso making, from simmering the beans to fermentation

味噌炒め

see styles
 misoitame
    みそいため
(food term) fried dish seasoned with miso

味噌玉岩

see styles
 misodamaiwa
    みそだまいわ
(place-name) Misodamaiwa

味噌玉島

see styles
 misodamajima
    みそだまじま
(place-name) Misodamajima

味噌韲え

see styles
 misoae
    みそあえ
salad (or fish, etc.) dressed with miso

味女泥鰌

see styles
 ajimedojou; ajimedojou / ajimedojo; ajimedojo
    あじめどじょう; アジメドジョウ
(kana only) Niwaella delicata (species of loach)

味方恵子

see styles
 ajikatakeiko / ajikatakeko
    あじかたけいこ
(person) Ajikata Keiko

味気ある

see styles
 ajikiaru
    あじきある
(expression) (obscure) interesting; meaningful

味気ない

see styles
 ajikenai
    あじけない
    ajikinai
    あじきない
(adjective) wearisome; insipid; dull; irksome; wretched; vain

味気有る

see styles
 ajikiaru
    あじきある
(expression) (obscure) interesting; meaningful

味気無い

see styles
 ajikenai
    あじけない
    ajikinai
    あじきない
(adjective) wearisome; insipid; dull; irksome; wretched; vain

味涙反射

see styles
 miruihansha
    みるいはんしゃ
{physiol} gustatory-lacrimal reflex; gusto-lacrimal reflex

味真野町

see styles
 ajimanochou / ajimanocho
    あじまのちょう
(place-name) Ajimanochō

味美上ノ

see styles
 ajiyoshikamino
    あじよしかみの
(place-name) Ajiyoshikamino

味美思酒

see styles
wèi měi sī jiǔ
    wei4 mei3 si1 jiu3
wei mei ssu chiu
vermouth (loanword); Italian spiced fortified wine

味美白山

see styles
 ajiyoshihakusan
    あじよしはくさん
(place-name) Ajiyoshihakusan

味美西本

see styles
 ajiyoshinishihon
    あじよしにしほん
(place-name) Ajiyoshinishihon

味見隧道

see styles
 ajimizuidou / ajimizuido
    あじみずいどう
(place-name) Ajimizuidō

味覚の秋

see styles
 mikakunoaki
    みかくのあき
(exp,n) autumn, season of the tastes

味覚障害

see styles
 mikakushougai / mikakushogai
    みかくしょうがい
{med} dysgeusia; taste disorder

味覚音痴

see styles
 mikakuonchi
    みかくおんち
having no sense of taste

味覺遲鈍


味觉迟钝

see styles
wèi jué chí dùn
    wei4 jue2 chi2 dun4
wei chüeh ch`ih tun
    wei chüeh chih tun
amblygeustia; loss of food taste

味醂干し

see styles
 mirinboshi
    みりんぼし
fish sliced open, seasoned with mirin, soy sauce, etc. and dried in the sun

Variations:
諸味

see styles
 moromi
    もろみ
(1) (kana only) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce); unrefined sake or soy sauce; (can act as adjective) (2) (kana only) unrefined (sake, soy sauce, etc.); rough

ある意味

see styles
 aruimi
    あるいみ
(expression) in a sense; in some way; to an extent

いい気味

see styles
 iikimi / ikimi
    いいきみ
    iikibi / ikibi
    いいきび
(noun or adjectival noun) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves

お袋の味

see styles
 ofukuronoaji
    おふくろのあじ
mom's home cooking; taste of mom's cooking; taste of home cooking; food like mom used to make

けれん味

see styles
 kerenmi
    けれんみ
pretense; affectation; showiness

ごま味噌

see styles
 gomamiso
    ごまみそ
paste of miso, ground toasted sesame seeds, mirin, etc.

だいご味

see styles
 daigomi
    だいごみ
(1) the real pleasure (of something); the real thrill; the true charm; (2) flavour of ghee; delicious taste; (3) (Buddhist term) Buddha's gracious teachings

ぬか味噌

see styles
 nukamiso
    ぬかみそ
(food term) (kana only) salted rice-bran paste for pickling

クソ味噌

see styles
 kusomiso
    クソみそ
(noun or adjectival noun) (1) harsh; severe (e.g. criticism, verbal attack); (2) (kana only) sweeping denunciation

一味同心

see styles
 ichimidoushin / ichimidoshin
    いちみどうしん

More info & calligraphy:

Work Together with One Mind
(yoji) (people) working together with one mind

一味徒党

see styles
 ichimitotou / ichimitoto
    いちみととう
(yoji) whole party to a plot; whole gang; fellow conspirators

一味瀉甁


一味泻甁

see styles
yī wèi xiè píng
    yi1 wei4 xie4 ping2
i wei hsieh p`ing
    i wei hsieh ping
 ichimi shabyō
Completely, exhaustively, e.g. as water can be poured from one bottle to another without loss, so should be a master's pouring of the Law into the minds of his disciples.

一味違う

see styles
 hitoajichigau
    ひとあじちがう
(exp,v5u) (colloquialism) to be somewhat different (from before, from others, etc.)

一相一味

see styles
yī xiàng yī wèi
    yi1 xiang4 yi1 wei4
i hsiang i wei
 issō ichimi
The term 一相 is defined as the common mind in all beings, or the universal mind; the 一 is the Buddha's Mahāyāna teaching; the former is symbolized by the land, the latter by the rain fertilizing it.

七味温泉

see styles
 shichimionsen
    しちみおんせん
(place-name) Shichimionsen

三味線岩

see styles
 shamiseniwa
    しゃみせんいわ
(place-name) Shamisen'iwa

三味線川

see styles
 shamisengawa
    しゃみせんがわ
(place-name) Shamisengawa

三味線弾

see styles
 shamisenhiki
    しゃみせんひき
    samisenhiki
    さみせんひき
samisen player

三味線貝

see styles
 shamisengai; shamisengai
    しゃみせんがい; シャミセンガイ
(kana only) lingulate brachiopod (esp. species Lingula anatina)

三德六味

see styles
sān dé liù wèi
    san1 de2 liu4 wei4
san te liu wei
 santoku rokumi
[this food] of three virtues and six flavors

上味見川

see styles
 kamiajimigawa
    かみあじみがわ
(place-name) Kamiajimigawa

上志段味

see styles
 kamishidami
    かみしだみ
(place-name) Kamishidami

下味原町

see styles
 shimoajiharachou / shimoajiharacho
    しもあじはらちょう
(place-name) Shimoajiharachō

下志段味

see styles
 shimoshidami
    しもしだみ
(place-name) Shimoshidami

不是味兒


不是味儿

see styles
bù shì wèi r
    bu4 shi4 wei4 r5
pu shih wei r
not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset

不是滋味

see styles
bù shì zī wèi
    bu4 shi4 zi1 wei4
pu shih tzu wei
to be upset; to feel disgusted

中大古味

see styles
 nakaookomi
    なかおおこみ
(place-name) Nakaookomi

中志段味

see styles
 nakashidami
    なかしだみ
(place-name) Nakashidami

久留味川

see styles
 kurumigawa
    くるみがわ
(surname) Kurumigawa

乾燥味噌

see styles
 kansoumiso / kansomiso
    かんそうみそ
(See 辛味噌) freeze-dried powdered miso (usu. salty); instant miso

乾燥無味

see styles
 kansoumumi / kansomumi
    かんそうむみ
(noun or adjectival noun) dryness; dullness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "味" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary