There are 887 total results for your 功 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
所得功德 see styles |
suǒ dé gōng dé suo3 de2 gong1 de2 so te kung te shotoku kudoku |
merit attained |
推功歸本 推功归本 see styles |
tuī gōng guī běn tui1 gong1 gui1 ben3 t`ui kung kuei pen tui kung kuei pen suikō kihon |
To put off minor merit for the sake of fundamentals. |
支分功德 see styles |
zhī fēn gōng dé zhi1 fen1 gong1 de2 chih fen kung te shibun kudoku |
virtue of the components |
敘功行賞 叙功行赏 see styles |
xù gōng xíng shǎng xu4 gong1 xing2 shang3 hsü kung hsing shang |
to review records and decide on rewards (idiom) |
文治武功 see styles |
wén zhì wǔ gōng wen2 zhi4 wu3 gong1 wen chih wu kung |
political and military achievements (idiom) |
斎藤充功 see styles |
saitoumichinori / saitomichinori さいとうみちのり |
(person) Saitou Michinori |
智慧功德 see styles |
zhì huì gōng dé zhi4 hui4 gong1 de2 chih hui kung te chie kudoku |
merits of wisdom |
有功用位 see styles |
yǒu gōng yòng wèi you3 gong1 yong4 wei4 yu kung yung wei u kuyū i |
level of effort |
有爲功德 有为功德 see styles |
yǒu wéi gōng dé you3 wei2 gong1 de2 yu wei kung te ui kudoku |
conditioned attributes |
棟方志功 see styles |
munakatashikou / munakatashiko むなかたしこう |
(person) Munakata Shikou (1903.9.5-1975.9.13) |
歌功頌德 歌功颂德 see styles |
gē gōng sòng dé ge1 gong1 song4 de2 ko kung sung te |
to sing sb's praises (mostly derogatory) |
武功夜話 see styles |
bukouyawa / bukoyawa ぶこうやわ |
(work) Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus); (wk) Bukouyawa (chronicle covering the Warring States to Momoyama periods, probably bogus) |
武野功雄 see styles |
takenoisao たけのいさお |
(person) Takeno Isao (1963.11.17-) |
殊勝功德 殊胜功德 see styles |
shū shèng gōng dé shu1 sheng4 gong1 de2 shu sheng kung te shushō kudoku |
excellent attributes |
汗馬功勞 汗马功劳 see styles |
hàn mǎ gōng láo han4 ma3 gong1 lao2 han ma kung lao |
war exploits; (fig.) heroic contribution |
池畑成功 see styles |
ikehataseikou / ikehataseko いけはたせいこう |
(person) Ikehata Seikou |
浜田雅功 see styles |
hamadamasatoshi はまだまさとし |
(person) Hamada Masatoshi (1963.5.11-) |
無上功德 无上功德 see styles |
wú shàng gōng dé wu2 shang4 gong1 de2 wu shang kung te mujō kudoku |
unsurpassed virtue |
無功受祿 无功受禄 see styles |
wú gōng shòu lù wu2 gong1 shou4 lu4 wu kung shou lu |
to get undeserved rewards (idiom) |
無功用位 无功用位 see styles |
wú gōng yòng wèi wu2 gong1 yong4 wei4 wu kung yung wei mu kuyū i |
stage of effortlessness |
無功而返 无功而返 see styles |
wú gōng ér fǎn wu2 gong1 er2 fan3 wu kung erh fan |
to return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs |
無量功德 无量功德 see styles |
wú liáng gōng dé wu2 liang2 gong1 de2 wu liang kung te muryō kudoku |
immeasurable merit |
爲少用功 为少用功 see styles |
wéi shǎo yòng gōng wei2 shao3 yong4 gong1 wei shao yung kung i shō yūku |
makes a bit of effort |
特異功能 特异功能 see styles |
tè yì gōng néng te4 yi4 gong1 neng2 t`e i kung neng te i kung neng |
supernatural power; extrasensory perception |
琴錦功宗 see styles |
kotonishikikatsuhiro ことにしきかつひろ |
(person) Kotonishiki Katsuhiro (1968.6-) |
發送功率 发送功率 see styles |
fā sòng gōng lǜ fa1 song4 gong1 lu:4 fa sung kung lü |
transmission power; output power |
眞實功德 眞实功德 see styles |
zhēn shí gōng dé zhen1 shi2 gong1 de2 chen shih kung te shinjitsu kudoku |
true merit |
矜功不立 see styles |
jīn gōng bù lì jin1 gong1 bu4 li4 chin kung pu li |
boasts a lot, but nothing comes of it (idiom) |
神功皇后 see styles |
jinguukougou / jingukogo じんぐうこうごう |
(person) Jinguukougou (empress) |
福留功男 see styles |
fukutomenorio ふくとめのりお |
(person) Fukutome Norio (1942.1.28-) |
稲越功一 see styles |
inakoshikouichi / inakoshikoichi いなこしこういち |
(person) Inakoshi Kōichi |
積功累德 积功累德 see styles |
jī gōng lěi dé ji1 gong1 lei3 de2 chi kung lei te shakkuruitoku |
積累 To accumulate or lay up merit. |
積德累功 积德累功 see styles |
jī dé lěi gōng ji1 de2 lei3 gong1 chi te lei kung |
to accumulate merit and virtue |
立功贖罪 立功赎罪 see styles |
lì gōng shú zuì li4 gong1 shu2 zui4 li kung shu tsui |
to redeem oneself; to atone |
笹川功二 see styles |
sasagawakouji / sasagawakoji ささがわこうじ |
(person) Sasagawa Kōji (1976.2.2-) |
管理功能 see styles |
guǎn lǐ gōng néng guan3 li3 gong1 neng2 kuan li kung neng |
management function |
篠崎功子 see styles |
shinozakiisako / shinozakisako しのざきいさこ |
(person) Shinozaki Isako (1943.3.8-) |
米岡功樹 see styles |
yoneokakouki / yoneokakoki よねおかこうき |
(person) Yoneoka Kōki |
藤浦功一 see styles |
fujiurakouichi / fujiurakoichi ふじうらこういち |
(person) Fujiura Kōichi |
虫明功臣 see styles |
mushiakekatsumi むしあけかつみ |
(person) Mushiake Katsumi |
蛍雪の功 see styles |
keisetsunokou / kesetsunoko けいせつのこう |
the fruit of diligent study |
見勝功德 见胜功德 see styles |
jiàn shèng gōng dé jian4 sheng4 gong1 de2 chien sheng kung te ken shō kudoku |
to see excellent attributes |
論功行賞 see styles |
ronkoukoushou / ronkokosho ろんこうこうしょう |
(yoji) conferral of honors (honours), according to merits |
豊原功補 see styles |
toyoharakousuke / toyoharakosuke とよはらこうすけ |
(person) Toyohara Kōsuke (1965.9.25-) |
豐功偉績 丰功伟绩 see styles |
fēng gōng wěi jì feng1 gong1 wei3 ji4 feng kung wei chi |
glorious achievement (idiom) |
貪天之功 贪天之功 see styles |
tān tiān zhī gōng tan1 tian1 zhi1 gong1 t`an t`ien chih kung tan tien chih kung |
to claim credit for other people's achievements (idiom) |
足立國功 see styles |
adachikuninori あだちくにのり |
(person) Adachi Kuninori |
輪島功一 see styles |
wajimakouichi / wajimakoichi わじまこういち |
(person) Wajima Kōichi (1943.4-) |
過失功德 过失功德 see styles |
guò shī gōng dé guo4 shi1 gong1 de2 kuo shih kung te kashitsu kudoku |
faults and merits |
鄭成功碑 see styles |
teiseikouhi / tesekohi ていせいこうひ |
(place-name) Teiseikouhi |
金田伊功 see styles |
kanadayoshinori かなだよしのり |
(person) Kanada Yoshinori (1952.2.5-) |
開國功臣 开国功臣 see styles |
kāi guó gōng chén kai1 guo2 gong1 chen2 k`ai kuo kung ch`en kai kuo kung chen |
outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state) |
隨喜功德 随喜功德 see styles |
suí xǐ gōng dé sui2 xi3 gong1 de2 sui hsi kung te zuiki kudoku |
merit of rejoicing in the progress of others |
難波功士 see styles |
nanbakouji / nanbakoji なんばこうじ |
(person) Nanba Kōji |
零功率堆 see styles |
líng gōng lǜ duī ling2 gong1 lu:4 dui1 ling kung lü tui |
zero power reactor |
飯塚悦功 see styles |
iizukayoshinori / izukayoshinori いいづかよしのり |
(person) Iizuka Yoshinori |
馬到成功 马到成功 see styles |
mǎ dào chéng gōng ma3 dao4 cheng2 gong1 ma tao ch`eng kung ma tao cheng kung |
to win instant success (idiom) |
高橋功一 see styles |
takahashikouichi / takahashikoichi たかはしこういち |
(person) Takahashi Kōichi (1971.7.2-) |
麤相功德 see styles |
cū xiàng gōng dé cu1 xiang4 gong1 de2 ts`u hsiang kung te tsu hsiang kung te |
coarse attributes |
功を奏する see styles |
kouosousuru / koososuru こうをそうする |
(exp,vs-s) to succeed; to bear fruit |
功利主義者 see styles |
kourishugisha / korishugisha こうりしゅぎしゃ |
utilitarian |
功到自然成 see styles |
gōng dào zì rán chéng gong1 dao4 zi4 ran2 cheng2 kung tao tzu jan ch`eng kung tao tzu jan cheng |
effort will undoubtedly lead to success (idiom) |
功嘉葛刺思 see styles |
gōng jiā gé cì sī gong1 jia1 ge2 ci4 si1 kung chia ko tz`u ssu kung chia ko tzu ssu Kukakasekishi |
Kun-dgah-grags, also named 膽巴 Danupa, a famous Tibetan monk of the thirteenth century, who had influence at the Mongol court under Kublai Khan and after, d. 1303. |
功徳を積む see styles |
kudokuotsumu くどくをつむ |
(exp,v5m) {Buddh} (See 功徳・1) to accumulate merit; to make merit |
功德五念門 功德五念门 see styles |
gōng dé wǔ niàn mén gong1 de2 wu3 nian4 men2 kung te wu nien men kudoku gonen mon |
five meritorious entries |
功用無功用 功用无功用 see styles |
gōng yòng wú gōng yòng gong1 yong4 wu2 gong1 yong4 kung yung wu kung yung kuyū mu kuyū |
exertion and non-exertion |
功罪相償う see styles |
kouzaiaitsugunau / kozaiaitsugunau こうざいあいつぐなう |
(expression) (idiom) the good and bad deeds cancel each other out; good deeds make up for the bad |
Variations: |
dokou / doko どこう |
(1) earthwork; earthworks; (2) (土工 only) (sensitive word) laborer; labourer; navvy; construction worker |
Variations: |
tenkou / tenko てんこう |
work of nature |
Variations: |
roukou / roko ろうこう |
(noun or adjectival noun) experienced; seasoned; veteran |
Variations: |
roukou / roko ろうこう |
(noun or adjectival noun) experienced; seasoned; veteran |
パス成功率 see styles |
pasuseikouritsu / pasusekoritsu パスせいこうりつ |
{sports} pass completion (percentage) |
上野山功一 see styles |
uenoyamakouichi / uenoyamakoichi うえのやまこういち |
(person) Uenoyama Kōichi (1933.3.7-) |
二百耳功德 see styles |
èr bǎi ěr gōng dé er4 bai3 er3 gong1 de2 erh pai erh kung te |
The 1,200 merits of ear in the Lotus Sutra. |
佛無量功德 佛无量功德 see styles |
fó wú liáng gōng dé fo2 wu2 liang2 gong1 de2 fo wu liang kung te butsu muryō kudoku |
Buddha's innumerable attributes |
信佛功德經 信佛功德经 see styles |
xìn fó gōng dé jīng xin4 fo2 gong1 de2 jing1 hsin fo kung te ching Shinbutsu kudoku kyō |
Sūtra of Belief in the Buddha's Merits |
修諸功德願 修诸功德愿 see styles |
xiū zhū gōng dé yuàn xiu1 zhu1 gong1 de2 yuan4 hsiu chu kung te yüan shusho kudoku gan |
cultivate merit and vow [to ber reborn in the Pure Land] |
出世功德因 see styles |
chū shì gōng dé yīn chu1 shi4 gong1 de2 yin1 ch`u shih kung te yin chu shih kung te yin shusse kudoku in |
meritorious causes for world-transcendence |
出深功德經 出深功德经 see styles |
chū shēn gōng dé jīng chu1 shen1 gong1 de2 jing1 ch`u shen kung te ching chu shen kung te ching Shusshin kudoku kyō |
Chushen gongde jing |
分別功德經 分别功德经 see styles |
fēn bié gōng dé jīng fen1 bie2 gong1 de2 jing1 fen pieh kung te ching Funbetsu kudoku kyō |
Fenbie gongde lun |
分別功德論 分别功德论 see styles |
fēn bié gōng dé lùn fen1 bie2 gong1 de2 lun4 fen pieh kung te lun Funbetsu kudoku ron |
Fenbie gongde lun |
大辯功德天 大辩功德天 see styles |
dà biàn gōng dé tiān da4 bian4 gong1 de2 tian1 ta pien kung te t`ien ta pien kung te tien Dai ben kudoku ten |
Sarasvatī |
安用寺孝功 see styles |
anyoujitakanori / anyojitakanori あんようじたかのり |
(person) An'youji Takanori |
実行不成功 see styles |
jikkoufuseikou / jikkofuseko じっこうふせいこう |
{comp} unsuccessful execution |
怪我の功名 see styles |
keganokoumyou / keganokomyo けがのこうみょう |
(expression) (idiom) fortunate error; lucky break; fluke |
成功のカギ see styles |
seikounokagi / sekonokagi せいこうのカギ |
(exp,n) key success factor; key to success; KSF |
成功を望む see styles |
seikouonozomu / sekoonozomu せいこうをのぞむ |
(exp,v5m) to hope to succeed |
手稲土功川 see styles |
teinedokougawa / tenedokogawa ていねどこうがわ |
(place-name) Teinedokougawa |
文化功労者 see styles |
bunkakourousha / bunkakorosha ぶんかこうろうしゃ |
(See 文化勲章) Person of Cultural Merit; honorary title recognizing outstanding cultural contributions |
本郷功次郎 see styles |
hongoukoujirou / hongokojiro ほんごうこうじろう |
(person) Hongou Kōjirō (1938.2.15-) |
横須賀功光 see styles |
yokosukanoriaki よこすかのりあき |
(person) Yokosuka Noriaki (1937.11.26-2003.1.14) |
無功不受祿 无功不受禄 see styles |
wú gōng bù shòu lù wu2 gong1 bu4 shou4 lu4 wu kung pu shou lu |
Don't get a reward if it's not deserved. (idiom) |
無盡功德藏 无尽功德藏 see styles |
wú jìn gōng dé zàng wu2 jin4 gong1 de2 zang4 wu chin kung te tsang mujin kudoku zō |
inexhaustible treasury of merit |
無量功德藏 无量功德藏 see styles |
wú liáng gōng dé zàng wu2 liang2 gong1 de2 zang4 wu liang kung te tsang muryō kudoku zō |
store of immeasurable merit |
神功皇后陵 see styles |
jinguukougouryou / jingukogoryo じんぐうこうごうりょう |
(place-name) Jinguukougouryō |
種種事功德 种种事功德 see styles |
zhǒng zhǒng shì gōng dé zhong3 zhong3 shi4 gong1 de2 chung chung shih kung te shujuji kudoku |
meritorious virtues of various phenomena |
集一切功德 see styles |
jí yī qiè gōng dé ji2 yi1 qie4 gong1 de2 chi i ch`ieh kung te chi i chieh kung te shū issai kudoku |
sarva-puṇya-samuccaya |
非一日之功 see styles |
fēi yī rì zhī gōng fei1 yi1 ri4 zhi1 gong1 fei i jih chih kung |
lit. cannot be done in one day (idiom); fig. will take much time and effort to accomplish |
一千二百功德 see styles |
yī qiān èr bǎi gōng dé yi1 qian1 er4 bai3 gong1 de2 i ch`ien erh pai kung te i chien erh pai kung te issen nihyaku no kudoku |
The 1,200 merits or powers of the organs of eye, tongue, and mind predicted in the Lotus Sutra, but, generally, the merits therein predicted to all six organs. |
不成功便成仁 see styles |
bù chéng gōng biàn chéng rén bu4 cheng2 gong1 bian4 cheng2 ren2 pu ch`eng kung pien ch`eng jen pu cheng kung pien cheng jen |
to succeed or die trying (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "功" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.