There are 785 total results for your 伏 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿伏兎観音 see styles |
abutokannon あぶとかんのん |
(place-name) Abutokannon |
Variations: |
fushime ふしめ |
downcast look |
Variations: |
fuseya ふせや |
humble cottage; hut |
Variations: |
fusedoi ふせどい |
covered drain |
Variations: |
fusenori ふせのり |
dye resistant starch (used to protect a design) |
Variations: |
fukuzei(伏勢); fusezei / fukuze(伏勢); fuseze ふくぜい(伏勢); ふせぜい |
ambush |
Variations: |
fuseji ふせじ |
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character |
Variations: |
fusenaga ふせなが |
going (e.g. of a flight of stairs); length |
伏尾ゴルフ場 see styles |
fushiogorufujou / fushiogorufujo ふしおゴルフじょう |
(place-name) Fushio golf links |
伏木古府元町 see styles |
fushikikofumotomachi ふしきこふもとまち |
(place-name) Fushikikofumotomachi |
伏木矢田上町 see styles |
fushikiyatakamimachi ふしきやたかみまち |
(place-name) Fushikiyatakamimachi |
伏木矢田新町 see styles |
fushikiyatashinmachi ふしきやたしんまち |
(place-name) Fushikiyatashinmachi |
伏見宮博恭王 see styles |
fushiminomiyahiroyasuou / fushiminomiyahiroyasuo ふしみのみやひろやすおう |
(person) Fushiminomiya Hiroyasuou (1875.10.16-1946.8.16) |
伏見宮博義王 see styles |
fushiminomiyahiroyoshiou / fushiminomiyahiroyoshio ふしみのみやひろよしおう |
(person) Fushiminomiya Hiroyoshiou (?-1938.10.19) |
伏見宮博英王 see styles |
fushiminomiyahirohideou / fushiminomiyahirohideo ふしみのみやひろひでおう |
(person) Fushiminomiya Hirohideou |
伏見桃山東陵 see styles |
fushimimomoyamahigashiryou / fushimimomoyamahigashiryo ふしみももやまひがしりょう |
(place-name) Fushimimomoyamahigashiryō |
伏見稲荷大社 see styles |
fushimiinaritaisha / fushiminaritaisha ふしみいなりたいしゃ |
(place-name) Fushimiinaritaisha (in Kyoto) |
伏谷トンネル see styles |
fushidanitonneru ふしだにトンネル |
(place-name) Fushidani Tunnel |
Variations: |
kabou(火防); hifuse / kabo(火防); hifuse かぼう(火防); ひふせ |
(See 防火) fire prevention |
一切有情調伏 一切有情调伏 see styles |
yī qiè yǒu qíng tiáo fú yi1 qie4 you3 qing2 tiao2 fu2 i ch`ieh yu ch`ing t`iao fu i chieh yu ching tiao fu issai ujō jōbuku |
disciplining of all sentient beings |
云何降伏其心 see styles |
yún hé xiáng fú qí xīn yun2 he2 xiang2 fu2 qi2 xin1 yün ho hsiang fu ch`i hsin yün ho hsiang fu chi hsin unka gōfuku ki shin |
how should one subdue one's thoughts? |
京都市伏見区 see styles |
kyoutoshifushimiku / kyotoshifushimiku きょうとしふしみく |
(place-name) Kyōtoshifushimiku |
北白川仕伏町 see styles |
kitashirakawashibusechou / kitashirakawashibusecho きたしらかわしぶせちょう |
(place-name) Kitashirakawashibusechō |
圧密降伏応力 see styles |
atsumitsukoufukuouryoku / atsumitsukofukuoryoku あつみつこうふくおうりょく |
consolidation yield stress |
契經調伏本母 契经调伏本母 see styles |
qì jīng tiáo fú běn mǔ qi4 jing1 tiao2 fu2 ben3 mu3 ch`i ching t`iao fu pen mu chi ching tiao fu pen mu kaikyō jōfuku honmo |
scriptures, Vinaya, and treatises |
室伏トンネル see styles |
murofushitonneru むろふしトンネル |
(place-name) Murofushi Tunnel |
富木島町伏見 see styles |
fukishimamachifushimi ふきしままちふしみ |
(place-name) Fukishimamachifushimi |
山伏トンネル see styles |
yamabushitonneru やまぶしトンネル |
(place-name) Yamabushi Tunnel |
有情調伏方便 有情调伏方便 see styles |
yǒu qíng tiáo fú fāng biàn you3 qing2 tiao2 fu2 fang1 bian4 yu ch`ing t`iao fu fang pien yu ching tiao fu fang pien ujō jōbuku hōben |
expedient means for disciplining sentient beings |
木伏工業団地 see styles |
kippushikougyoudanchi / kippushikogyodanchi きっぷしこうぎょうだんち |
(place-name) Kippushi Industrial Park |
東伏見宮彰仁 see styles |
higashifushiminomiyaakihito / higashifushiminomiyakihito ひがしふしみのみやあきひと |
(person) Higashifushiminomiya Akihito (Prince) |
松伏記念公園 see styles |
matsubushikinenkouen / matsubushikinenkoen まつぶしきねんこうえん |
(place-name) Matsubushikinen Park |
永害助伴損伏 永害助伴损伏 see styles |
yǒng hài zhù bàn sǔn fú yong3 hai4 zhu4 ban4 sun3 fu2 yung hai chu pan sun fu yōgai johan sonpuku |
stifling by permanent impairment of concomitants (?) |
犬伏トンネル see styles |
inubusetonneru いぬぶせトンネル |
(place-name) Inubuse Tunnel |
阿伏兎ノ瀬戸 see styles |
abutonoseto あぶとのせと |
(place-name) Abutonoseto |
難調不可降伏 难调不可降伏 see styles |
nán tiáo bù kě xiáng fú nan2 tiao2 bu4 ke3 xiang2 fu2 nan t`iao pu k`o hsiang fu nan tiao pu ko hsiang fu nanjō fukagōfuku |
difficult to subue — irrepressible |
鬼伏トンネル see styles |
onibusetonneru おにぶせトンネル |
(place-name) Onibuse Tunnel |
鹿伏岳放牧場 see styles |
kabushidakehoubokujou / kabushidakehobokujo かぶしだけほうぼくじょう |
(place-name) Kabushidakehoubokujō |
Variations: |
fusenui ふせぬい |
hemming |
伏古別トンネル see styles |
fushikobetsutonneru ふしこべつトンネル |
(place-name) Fushikobetsu Tunnel |
伏美岳避難小屋 see styles |
fushimidakehinangoya ふしみだけひなんごや |
(place-name) Fushimidakehinangoya |
伏見院中務内侍 see styles |
fushimiinnonakatsukasanonaishi / fushiminnonakatsukasanonaishi ふしみいんのなかつかさのないし |
(personal name) Fushimiinnonakatsukasanonaishi |
Variations: |
utsubuse うつぶせ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 俯せる・うつぶせる) lying face down; lying on one's face; (2) placing upside down; placing face down |
北葛飾郡松伏町 see styles |
kitakatsushikagunmatsubushimachi きたかつしかぐんまつぶしまち |
(place-name) Kitakatsushikagunmatsubushimachi |
潜伏キリシタン see styles |
senpukukirishitan せんぷくキリシタン |
(See 隠れキリシタン) underground Christian; secret Christian (during the Edo period) |
調伏方便界無量 调伏方便界无量 see styles |
tiáo fú fāng biàn jiè wú liáng tiao2 fu2 fang1 bian4 jie4 wu2 liang2 t`iao fu fang pien chieh wu liang tiao fu fang pien chieh wu liang jōfuku hōben kai muryō |
incalculable in terms of the number of expedient means of submission |
銷伏毒害陀羅尼 销伏毒害陀罗尼 see styles |
xiāo fú dú hài tuó luó ní xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2 hsiao fu tu hai t`o lo ni hsiao fu tu hai to lo ni shōfuku dokugai darani |
dhāraṇī for eliminating poison and restraining harm |
阿伏伽德羅常數 阿伏伽德罗常数 see styles |
ā fú jiā dé luó cháng shù a1 fu2 jia1 de2 luo2 chang2 shu4 a fu chia te lo ch`ang shu a fu chia te lo chang shu |
Avogadro's number (chemistry) |
伏見桃山ゴルフ場 see styles |
fushimimomoyamagorufujou / fushimimomoyamagorufujo ふしみももやまゴルフじょう |
(place-name) Fushimimomoyama golf links |
Variations: |
shoufuku / shofuku しょうふく |
(noun, transitive verb) accepting; consenting; agreeing; submission; compliance; agreement; consent |
Variations: |
koufuku / kofuku こうふく |
(noun/participle) (1) capitulation; surrender; submission; (2) {engr} (See 降伏強度) yield |
Variations: |
shinpuku しんぷく |
(n,vs,vi) being convinced |
Variations: |
shoufuku / shofuku しょうふく |
(n,vs,vi) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
Variations: |
hirefusu ひれふす |
(v5s,vi) to prostrate oneself before |
Variations: |
nakifusu なきふす |
(v5s,vi) to break down crying |
Variations: |
fushiuki ふしうき |
prone float; dead-man's float |
Variations: |
hofuku ほふく |
(n,vs,vi) creeping; crawling; sneaking |
Variations: |
yamabushi やまぶし |
(1) (See 修験道) yamabushi; practitioner of Shugendō; (2) itinerant Buddhist monk |
Variations: |
yamabushi やまぶし |
(1) itinerant Buddhist monk; (2) (See 修験道・しゅげんどう) practitioner of Shugendō |
Variations: |
nobushi のぶし |
(1) wandering samurai; soldier of fortune; brigand; mountain-dwelling robber; (2) (野伏, 野臥 only) hermit; mountain ascetic; itinerant priest |
Variations: |
utsubuseru うつぶせる |
(transitive verb) to lie face-down |
Variations: |
nobuseri のぶせり |
mountain-dwelling robber; brigand |
老驥伏櫪,志在千里 老骥伏枥,志在千里 see styles |
lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐ lao3 ji4 fu2 li4 , zhi4 zai4 qian1 li3 lao chi fu li , chih tsai ch`ien li lao chi fu li , chih tsai chien li |
lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations |
Variations: |
fuseji ふせじ |
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character |
Variations: |
machibuseru まちぶせる |
(Ichidan verb) to ambush |
Variations: |
kumifuseru くみふせる |
(transitive verb) to hold (someone) down; to pin down; to wrestle to the ground |
Variations: |
iifuseru / ifuseru いいふせる |
(transitive verb) to argue down |
Variations: |
tokifuseru ときふせる |
(transitive verb) to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on |
降伏一切大魔最勝成就 降伏一切大魔最胜成就 see styles |
xiáng fú yī qiè dà mó zuì shèng chéng jiù xiang2 fu2 yi1 qie4 da4 mo2 zui4 sheng4 cheng2 jiu4 hsiang fu i ch`ieh ta mo tsui sheng ch`eng chiu hsiang fu i chieh ta mo tsui sheng cheng chiu gōbuku issai daima saishō jōjû |
ultimate victory in the surrender of all great demons has been attained |
Variations: |
kirifuseru きりふせる |
(transitive verb) to slay; to cut down (a foe) |
Variations: |
koufuku / kofuku こうふく |
(n,vs,vi) (1) surrender; capitulation; submission; (2) {engr} yield |
Variations: |
uchifusu うちふす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to mask oneself; (Godan verb with "su" ending) (2) to lie down |
Variations: |
okifushi おきふし |
(n,vs,vi) (1) rising and going to bed; daily life; (adverb) (2) all the time; constantly; whether awake or asleep |
平伏沼モリアオガエル繁殖地 see styles |
hebusunumamoriaogaeruhanshokuchi へぶすぬまモリアオガエルはんしょくち |
(place-name) Hebusunumamoriagaeruhanshokuchi |
Variations: |
taorefusu たおれふす |
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down |
Variations: |
utsubusu うつぶす |
(v5s,vi) (1) to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone; (v5s,vi) (2) (archaism) to lower (one's head, gaze, etc.) |
請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经 see styles |
qǐng guān shì yīn pú sà xiāo fú dú hài tuó luó ní zhòu jīng qing3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 ch`ing kuan shih yin p`u sa hsiao fu tu hai t`o lo ni chou ching ching kuan shih yin pu sa hsiao fu tu hai to lo ni chou ching Shō kanzeion bosatsu shōfuku dokugai taraniju kyō |
Qing guanshiyin pusa xiaofu duhai tuoluonizhou jing |
金剛手菩薩降伏一切部多大教王經 金刚手菩萨降伏一切部多大教王经 see styles |
jīn gāng shǒu pú sà jiàng fú yī qiè bù duō dà jiào wáng jīng jin1 gang1 shou3 pu2 sa4 jiang4 fu2 yi1 qie4 bu4 duo1 da4 jiao4 wang2 jing1 chin kang shou p`u sa chiang fu i ch`ieh pu to ta chiao wang ching chin kang shou pu sa chiang fu i chieh pu to ta chiao wang ching Kongōshu bosatsu gobuku issai buta daikyōō kyō |
Vajrapaṇi Bodhisattvās Exorcist of the Bhūtas: Great King of Tantras |
Variations: |
machibuse まちぶせ |
(noun, transitive verb) (See 待ち伏せる) ambush; lying in wait for an ambush |
Variations: |
udetatefuse うでたてふせ |
push-up (exercise); press-up |
Variations: |
tobafushiminotatakai とばふしみのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Toba-Fushimi (January 27-31, 1868) |
Variations: |
udetatefuse うでたてふせ |
push-up (exercise); press-up |
觀自在菩薩化身襄麌哩曳童女銷伏毒害陀羅尼經 观自在菩萨化身襄麌哩曳童女销伏毒害陀罗尼经 see styles |
guān zì zài pú sà huà shēn ráng wú lī yè tóng nǚ xiāo fú dú hài tuó luó ní jīng guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 hua4 shen1 rang2 wu2 li1 ye4 tong2 nv3 xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2 jing1 kuan tzu tsai p`u sa hua shen jang wu li yeh t`ung nü hsiao fu tu hai t`o lo ni ching kuan tzu tsai pu sa hua shen jang wu li yeh tung nü hsiao fu tu hai to lo ni ching Kanjizaibosatsu keshin Jōguri ei dōnyo shōbuku dokugai daranikyō |
Dhāraṇī of the Jungle Girl [who Eradicates Injury from Poisoning, an Incarnation of the Bodhisattva who Perceives Freely] |
Variations: |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to hold down; to twist someone's arm; (transitive verb) (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
Variations: |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to twist someone's arm and throw them to the ground; to hold (someone) down by twisting their arm; to wrestle (someone) to the floor; (transitive verb) (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 85 results for "伏" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.