There are 12567 total results for your 中 search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上槙中組 see styles |
kamimakinakagumi かみまきなかぐみ |
(place-name) Kamimakinakagumi |
上湯川中 see styles |
kamiyukawanaka かみゆかわなか |
(place-name) Kamiyukawanaka |
上田中町 see styles |
kamitanakamachi かみたなかまち |
(place-name) Kamitanakamachi |
上神殿中 see styles |
kamikoudonnaka / kamikodonnaka かみこうどんなか |
(place-name) Kamikoudonnaka |
上総中川 see styles |
kazusanakagawa かずさなかがわ |
(personal name) Kazusanakagawa |
上総中野 see styles |
kazusanakano かずさなかの |
(personal name) Kazusanakano |
上野中町 see styles |
kaminonakachou / kaminonakacho かみのなかちょう |
(place-name) Kaminonakachō |
下中の沢 see styles |
shimonakanosawa しもなかのさわ |
(place-name) Shimonakanosawa |
下中ノ目 see styles |
shimonakanome しもなかのめ |
(place-name) Shimonakanome |
下中之里 see styles |
shimonakanosato しもなかのさと |
(place-name) Shimonakanosato |
下中元寺 see styles |
shimochuuganji / shimochuganji しもちゅうがんじ |
(place-name) Shimochuuganji |
下中古屋 see styles |
shimonakagoya しもなかごや |
(place-name) Shimonakagoya |
下中小野 see styles |
shimonakaono しもなかおの |
(place-name) Shimonakaono |
下中居町 see styles |
shimonakaimachi しもなかいまち |
(place-name) Shimonakaimachi |
下中屋敷 see styles |
shimonakayashiki しもなかやしき |
(place-name) Shimonakayashiki |
下中屋町 see styles |
shimonakayachou / shimonakayacho しもなかやちょう |
(place-name) Shimonakayachō |
下中山沢 see styles |
shimonakayamazawa しもなかやまざわ |
(place-name) Shimonakayamazawa |
下中川原 see styles |
shimonakakawara しもなかかわら |
(place-name) Shimonakakawara |
下中曽根 see styles |
shimonakazone しもなかぞね |
(place-name) Shimonakazone |
下中村町 see styles |
shimonakamurachou / shimonakamuracho しもなかむらちょう |
(place-name) Shimonakamurachō |
下中条町 see styles |
shimochuujouchou / shimochujocho しもちゅうじょうちょう |
(place-name) Shimochuujōchō |
下中津井 see styles |
shimonakatsui しもなかつい |
(place-name) Shimonakatsui |
下中津原 see styles |
shimonakatsuhara しもなかつはら |
(place-name) Shimonakatsuhara |
下中津尾 see styles |
shimonakatsuo しもなかつお |
(place-name) Shimonakatsuo |
下中津川 see styles |
shimonakatsugawa しもなかつがわ |
(place-name) Shimonakatsugawa |
下中津良 see styles |
shimonakatsura しもなかつら |
(place-name) Shimonakatsura |
下中福良 see styles |
shimonakafukura しもなかふくら |
(place-name) Shimonakafukura |
下中西町 see styles |
shimonakanishichou / shimonakanishicho しもなかにしちょう |
(place-name) Shimonakanishichō |
下中邦彦 see styles |
shimonakakunihiko しもなかくにひこ |
(person) Shimonaka Kunihiko (1925.1.13-2002.6.6) |
下中野町 see styles |
shimonakanomachi しもなかのまち |
(place-name) Shimonakanomachi |
下中野目 see styles |
shimonakanome しもなかのめ |
(place-name) Shimonakanome |
下八坂中 see styles |
shimoyasakanaka しもやさかなか |
(place-name) Shimoyasakanaka |
下内中尾 see styles |
shimouchinakao / shimochinakao しもうちなかお |
(place-name) Shimouchinakao |
下品中生 see styles |
xià pǐn zhōng shēng xia4 pin3 zhong1 sheng1 hsia p`in chung sheng hsia pin chung sheng gebon chūshō |
middle of the lowest class |
下坂中町 see styles |
shimosakanakachou / shimosakanakacho しもさかなかちょう |
(place-name) Shimosakanakachō |
下小中山 see styles |
shimokonakayama しもこなかやま |
(place-name) Shimokonakayama |
下小中野 see styles |
shimokonakano しもこなかの |
(place-name) Shimokonakano |
下小倉中 see styles |
shimooguranaka しもおぐらなか |
(place-name) Shimooguranaka |
下小田中 see styles |
shimokodanaka しもこだなか |
(place-name) Shimokodanaka |
下川中子 see styles |
shimokawanago しもかわなご |
(place-name) Shimokawanago |
下湯川中 see styles |
shimoyukawanaka しもゆかわなか |
(place-name) Shimoyukawanaka |
下田中町 see styles |
shimotanakachou / shimotanakacho しもたなかちょう |
(place-name) Shimotanakachō |
下郡中央 see styles |
shimogoorichuuou / shimogoorichuo しもごおりちゅうおう |
(place-name) Shimogoorichūō |
下鴨中通 see styles |
shimokamonakatoori しもかもなかとおり |
(place-name) Shimokamonakatoori |
不共中共 see styles |
bù gòng zhōng gòng bu4 gong4 zhong1 gong4 pu kung chung kung fugu chū (no) gu |
The general among the particulars, the whole in the parts. |
不土野中 see styles |
fudononaka ふどのなか |
(place-name) Fudononaka |
不幸言中 see styles |
bù xìng yán zhòng bu4 xing4 yan2 zhong4 pu hsing yen chung |
to turn out just as one predicted or feared |
並木中央 see styles |
namikichuuou / namikichuo なみきちゅうおう |
(personal name) Namikichūō |
丸山中町 see styles |
maruyamanakamachi まるやまなかまち |
(place-name) Maruyamanakamachi |
丹生川中 see styles |
nyuugawanaka / nyugawanaka にゅうがわなか |
(place-name) Nyūgawanaka |
主計中町 see styles |
kazuenakachou / kazuenakacho かずえなかちょう |
(place-name) Kazuenakachō |
久世中久 see styles |
kuzenakahisa くぜなかひさ |
(place-name) Kuzenakahisa |
久保中内 see styles |
kubonakauchi くぼなかうち |
(place-name) Kubonakauchi |
久原中郷 see styles |
kubaranakagou / kubaranakago くばらなかごう |
(place-name) Kubaranakagou |
久多中の see styles |
kutanakano くたなかの |
(place-name) Kutanakano |
久多見中 see styles |
kutaminaka くたみなか |
(place-name) Kutaminaka |
久木中村 see styles |
hisaginakamura ひさぎなかむら |
(place-name) Hisaginakamura |
久谷中組 see styles |
kutaninakagumi くたになかぐみ |
(place-name) Kutaninakagumi |
乙子中組 see styles |
otokonakagumi おとこなかぐみ |
(place-name) Otokonakagumi |
九日市中 see styles |
kokonokaichinakano ここのかいちなかの |
(place-name) Kokonokaichinakano |
九藤中川 see styles |
kudoujuutanigawa / kudojutanigawa くどうじゅうたにがわ |
(place-name) Kudoujuutanigawa |
亀川中央 see styles |
kamegawachuuou / kamegawachuo かめがわちゅうおう |
(place-name) Kamegawachūō |
亀津中区 see styles |
kametsunakaku かめつなかく |
(place-name) Kametsunakaku |
亀田中野 see styles |
kamedanakano かめだなかの |
(place-name) Kamedanakano |
事中無知 事中无知 see styles |
shì zhōng wú zhī shi4 zhong1 wu2 zhi1 shih chung wu chih jichū muchi |
ignorance in regard to [properly distinguishing various] phenomena |
二佛中門 二佛中门 see styles |
èr fó zhōng mén er4 fo2 zhong1 men2 erh fo chung men nibutsu chūmon |
The period between the nirvāṇa of Śākyamuni and the future advent of Maitreya, i.e. the present period. |
二六時中 二六时中 see styles |
èr liù shí zhōng er4 liu4 shi2 zhong1 erh liu shih chung nirokujichuu / nirokujichu にろくじちゅう |
(adv,n) (yoji) night and day; all the time during the twelve (=twenty-four) hours of the day. |
二色中町 see styles |
nishikinakamachi にしきなかまち |
(place-name) Nishikinakamachi |
二見中央 see styles |
futamichuuou / futamichuo ふたみちゅうおう |
(personal name) Futamichūō |
二諦用中 二谛用中 see styles |
èr dì yòng zhōng er4 di4 yong4 zhong1 erh ti yung chung nitai yūchū |
use the twofold truth to reveal the middle way |
五丁中原 see styles |
gochounakabaru / gochonakabaru ごちょうなかばる |
(place-name) Gochōnakabaru |
五位胎中 see styles |
wǔ wèi tāi zhōng wu3 wei4 tai1 zhong1 wu wei t`ai chung wu wei tai chung goi taichū |
five periods in the womb |
五里霧中 see styles |
gorimuchuu / gorimuchu ごりむちゅう |
(yoji) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered |
井中撈月 井中捞月 see styles |
jǐng zhōng lāo yuè jing3 zhong1 lao1 yue4 ching chung lao yüeh shōchū rōgetsu |
Like ladling the moon out of the well; the parable of the monkeys who saw the moon fallen into a well, and fearing there would be no more moonlight, sought to save it; the monkey-king hung on to a branch, one hung on to his tail and so on, but the branch broke and all were drowned. |
井口中町 see styles |
iguchinakachou / iguchinakacho いぐちなかちょう |
(place-name) Iguchinakachō |
井堀中郷 see styles |
iborinakagou / iborinakago いぼりなかごう |
(place-name) Iborinakagou |
井田中ノ see styles |
idanakano いだなかの |
(place-name) Idanakano |
亜鉛中毒 see styles |
aenchuudoku / aenchudoku あえんちゅうどく |
zinc poisoning |
人中師子 人中师子 see styles |
rén zhōng shī zǐ ren2 zhong1 shi1 zi3 jen chung shih tzu ninchū shishi |
人師(or 獅)子; 人雄師子 A Lion among men, a Buddha. |
人中龍鳳 人中龙凤 see styles |
rén zhōng lóng fèng ren2 zhong1 long2 feng4 jen chung lung feng |
a giant among men (idiom) |
人工中絶 see styles |
jinkouchuuzetsu / jinkochuzetsu じんこうちゅうぜつ |
(abbreviation) {med} (See 人工妊娠中絶) induced abortion |
仁保中郷 see styles |
nihonakagou / nihonakago にほなかごう |
(place-name) Nihonakagou |
仁方中筋 see styles |
nigatanakasuji にがたなかすじ |
(place-name) Nigatanakasuji |
今中博之 see styles |
imanakahiroshi いまなかひろし |
(person) Imanaka Hiroshi |
今中大介 see styles |
imanakadaisuke いまなかだいすけ |
(person) Imanaka Daisuke |
今中慎二 see styles |
imanakashinji いまなかしんじ |
(person) Imanaka Shinji (1971.3.6-) |
今中麻貴 see styles |
imanakamaki いまなかまき |
(person) Imanaka Maki |
今年中に see styles |
kotoshijuuni; kotoshichuuni / kotoshijuni; kotoshichuni ことしじゅうに; ことしちゅうに |
(exp,adv) by the end of this year; before the year comes to a close; during this year |
今日中に see styles |
kyoujuuni / kyojuni きょうじゅうに |
(adverb) by today; before the day is over |
今月中に see styles |
kongetsuchuuni; kongetsujuuni / kongetsuchuni; kongetsujuni こんげつちゅうに; こんげつじゅうに |
(exp,adv) by the end of this month; before the month is out; in the course of this month |
今津中沼 see styles |
imazunakanuma いまづなかぬま |
(place-name) Imazunakanuma |
今津山中 see styles |
imazuyamanaka いまづやまなか |
(place-name) Imazuyamanaka |
今週中に see styles |
konshuuchuuni / konshuchuni こんしゅうちゅうに |
(adverb) before the week is out; before the week is over; within the week; sometime this week |
仕事中毒 see styles |
shigotochuudoku / shigotochudoku しごとちゅうどく |
workaholism |
仙道中倉 see styles |
sendounakagura / sendonakagura せんどうなかぐら |
(place-name) Sendounakagura |
仲屋町中 see styles |
suwaichounaka / suwaichonaka すわいちょうなか |
(place-name) Suwaichōnaka |
伊保中切 see styles |
ihonakagiri いほなかぎり |
(place-name) Ihonakagiri |
伊奈中央 see styles |
inachuuou / inachuo いなちゅうおう |
(personal name) Inachūō |
伊藤若中 see styles |
itoujakuchuu / itojakuchu いとうじゃくちゅう |
(person) Itō Jakuchuu |
伏木中央 see styles |
fushikichuuou / fushikichuo ふしきちゅうおう |
(place-name) Fushikichūō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.