There are 12567 total results for your 中 search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中野裕通 see styles |
nakanohiromichi なかのひろみち |
(person) Nakano Hiromichi (1951.11.10-) |
中野見夫 see styles |
nakanomiruo なかのみるお |
(person) Nakano Miruo |
中野誠也 see styles |
nakanoseiya / nakanoseya なかのせいや |
(person) Nakano Seiya (1938.9.16-) |
中野谷川 see styles |
nakanodanigawa なかのだにがわ |
(place-name) Nakanodanigawa |
中野輝雄 see styles |
nakanoteruo なかのてるお |
(person) Nakano Teruo (1938.10-) |
中野重治 see styles |
nakanoshigeharu なかのしげはる |
(person) Nakano Shigeharu (1902-1979) |
中野開作 see styles |
nakanogaisaku なかのがいさく |
(place-name) Nakanogaisaku |
中野開拓 see styles |
nakanokaitaku なかのかいたく |
(place-name) Nakanokaitaku |
中野隆次 see styles |
nakanotakaji なかのたかじ |
(person) Nakano Takaji |
中野雅仁 see styles |
nakanomasahito なかのまさひと |
(person) Nakano Masahito (1970.3.17-) |
中野順一 see styles |
nakanojunichi なかのじゅんいち |
(person) Nakano Jun'ichi |
中野顕彰 see styles |
nakanoakira なかのあきら |
(person) Nakano Akira (1938.9.28-) |
中野香織 see styles |
nakanokaori なかのかおり |
(person) Nakano Kaori |
中野麻美 see styles |
nakanomami なかのまみ |
(person) Nakano Mami (1951.10-) |
中金仏町 see styles |
nakakanabutsuchou / nakakanabutsucho なかかなぶつちょう |
(place-name) Nakakanabutsuchō |
中金剛山 see styles |
nakakongouzan / nakakongozan なかこんごうざん |
(place-name) Nakakongouzan |
中金江津 see styles |
nakakanaezu なかかなえづ |
(place-name) Nakakanaezu |
中釘の平 see styles |
nakakuginotaira なかくぎのたいら |
(place-name) Nakakuginotaira |
中鈴蘭元 see styles |
nakasuzuranmoto なかすずらんもと |
(place-name) Nakasuzuranmoto |
中鈴蘭北 see styles |
nakasuzurankita なかすずらんきた |
(place-name) Nakasuzurankita |
中鈴蘭南 see styles |
nakasuzuranminami なかすずらんみなみ |
(place-name) Nakasuzuranminami |
中鉢石町 see styles |
nakahatsuishimachi なかはついしまち |
(place-name) Nakahatsuishimachi |
中鉢良治 see styles |
chuubachiryouji / chubachiryoji ちゅうばちりょうじ |
(person) Chuubachi Ryōji (1947.9.4-) |
中銀総裁 see styles |
chuuginsousai / chuginsosai ちゅうぎんそうさい |
(abbreviation) (See 中央銀行総裁) governor of a central bank |
中銅倉沢 see styles |
nakadoukurasawa / nakadokurasawa なかどうくらさわ |
(place-name) Nakadoukurasawa |
中鍛冶町 see styles |
nakakajimachi なかかじまち |
(place-name) Nakakajimachi |
中長尾町 see styles |
nakanagaochou / nakanagaocho なかながおちょう |
(place-name) Nakanagaochō |
中長編み see styles |
chuunagaami / chunagami ちゅうながあみ |
half double crochet; HDC |
中長谷池 see styles |
nakanagataniike / nakanagatanike なかながたにいけ |
(place-name) Nakanagataniike |
中間三昧 中间三昧 see styles |
zhōng jiān sān mèi zhong1 jian1 san1 mei4 chung chien san mei chūgen zanmai |
intermediate state of meditation |
中間内閣 see styles |
chuukannaikaku / chukannaikaku ちゅうかんないかく |
interim cabinet |
中間商人 see styles |
chuukanshounin / chukanshonin ちゅうかんしょうにん |
middleman; broker |
中間地点 see styles |
chuukanchiten / chukanchiten ちゅうかんちてん |
halfway point |
中間報告 see styles |
chuukanhoukoku / chukanhokoku ちゅうかんほうこく |
interim report |
中間大橋 see styles |
nakamaoohashi なかまおおはし |
(place-name) Nakamaoohashi |
中間宿主 see styles |
chuukanshukushu / chukanshukushu ちゅうかんしゅくしゅ |
{biol} intermediate host |
中間小説 see styles |
chuukanshousetsu / chukanshosetsu ちゅうかんしょうせつ |
middle-brow novel |
中間搾取 see styles |
chuukansakushu / chukansakushu ちゅうかんさくしゅ |
kickback |
中間文字 see styles |
chuukanmoji / chukanmoji ちゅうかんもじ |
{comp} intermediate character |
中間景気 see styles |
chuukankeiki / chukankeki ちゅうかんけいき |
temporary boom |
中間業者 see styles |
chuukangyousha / chukangyosha ちゅうかんぎょうしゃ |
middleman |
中間法人 see styles |
chuukanhoujin / chukanhojin ちゅうかんほうじん |
{bus;law} (See 一般社団法人) intermediate corporation (abolished in 2008); semicommercial corporation; seminonprofit corporation |
中間淳太 see styles |
nakamajunta なかまじゅんた |
(person) Nakama Junta (1987.10.21-) |
中間節点 see styles |
chuukansetten / chukansetten ちゅうかんせってん |
{comp} intermediate node |
中間纖維 中间纤维 see styles |
zhōng jiān xiān wéi zhong1 jian1 xian1 wei2 chung chien hsien wei |
intermediate filament |
中間考査 see styles |
chuukankousa / chukankosa ちゅうかんこうさ |
midterm examination |
中間装置 see styles |
chuukansouchi / chukansochi ちゅうかんそうち |
{comp} intermediate equipment |
中間製品 see styles |
chuukanseihin / chukansehin ちゅうかんせいひん |
intermediate product; partly finished product |
中間視的 see styles |
chuukanshiteki / chukanshiteki ちゅうかんしてき |
(adjectival noun) mesoscopic |
中間言語 see styles |
chuukangengo / chukangengo ちゅうかんげんご |
(1) {comp} intermediate language; (2) {ling} interlanguage |
中間試験 see styles |
chuukanshiken / chukanshiken ちゅうかんしけん |
midterm examination |
中間貯蔵 see styles |
chuukanchozou / chukanchozo ちゅうかんちょぞう |
interim storage (of radioactive waste); temporary storage |
中間路線 中间路线 see styles |
zhōng jiān lù xiàn zhong1 jian1 lu4 xian4 chung chien lu hsien |
middle road (in politics) |
中間速度 see styles |
chuukansokudo / chukansokudo ちゅうかんそくど |
(noun/participle) {comp} middle speed (vs. low or high speed) |
中間選挙 see styles |
chuukansenkyo / chukansenkyo ちゅうかんせんきょ |
midterm election; interim election |
中間集計 see styles |
chuukanshuukei / chukanshuke ちゅうかんしゅうけい |
preliminary results; intermediate results; in-progress total |
中間靜慮 中间静虑 see styles |
zhōng jiān jìng lǜ zhong1 jian1 jing4 lv4 chung chien ching lü chūgen jōryo |
intermediate state of meditation |
中阿久津 see styles |
nakaakutsu / nakakutsu なかあくつ |
(place-name) Nakaakutsu |
中阿古井 see styles |
nakaakoi / nakakoi なかあこい |
(place-name) Nakaakoi |
中阿含經 中阿含经 see styles |
zhōng ā hán jīng zhong1 a1 han2 jing1 chung a han ching Chū agon kyō |
Middle Length Āgama Sūtras |
中阿志岐 see styles |
nakaashiki / nakashiki なかあしき |
(place-name) Nakaashiki |
中院瀬沢 see styles |
nakainsezawa なかいんせざわ |
(place-name) Nakainsezawa |
中陰塔婆 中阴塔婆 see styles |
zhōng yīn tǎ pó zhong1 yin1 ta3 po2 chung yin t`a p`o chung yin ta po chūin tōba |
bardo stūpa board |
中陰法事 中阴法事 see styles |
zhōng yīn fǎ shì zhong1 yin1 fa3 shi4 chung yin fa shih chūon hōji |
The means used (by the deceased' s family) for ensuring a favorable reincarnation during the intermediate stage, between death and reincarnation. |
中陸別川 see styles |
nakarikubetsugawa なかりくべつがわ |
(place-name) Nakarikubetsugawa |
中隅佑子 see styles |
nakasumiyuuko / nakasumiyuko なかすみゆうこ |
(person) Nakasumi Yūko (1945.5.21-) |
中雄武橋 see styles |
nakaoumubashi / nakaomubashi なかおうむばし |
(place-name) Nakaoumubashi |
中雪裡南 see styles |
nakasetsuriminami なかせつりみなみ |
(place-name) Nakasetsuriminami |
中雪裡東 see styles |
nakasetsurihigashi なかせつりひがし |
(place-name) Nakasetsurihigashi |
中雪裡西 see styles |
nakasetsurinishi なかせつりにし |
(place-name) Nakasetsurinishi |
中電前駅 see styles |
chuudenmaeeki / chudenmaeeki ちゅうでんまええき |
(st) Chuudenmae Station |
中青井町 see styles |
nakaaoimachi / nakaoimachi なかあおいまち |
(place-name) Nakaaoimachi |
中面野井 see styles |
nakaomonoi なかおものい |
(place-name) Nakaomonoi |
中須佐町 see styles |
nakasusachou / nakasusacho なかすさちょう |
(place-name) Nakasusachō |
中須加院 see styles |
nakasukain なかすかいん |
(place-name) Nakasukain |
中須川浜 see styles |
nakasukawahama なかすかわはま |
(place-name) Nakasukawahama |
中須田木 see styles |
nakasudaki なかすだき |
(place-name) Nakasudaki |
中須田駅 see styles |
nakasudaeki なかすだえき |
(st) Nakasuda Station |
中須賀元 see styles |
nakasukamoto なかすかもと |
(place-name) Nakasukamoto |
中須賀川 see styles |
nakasugakawa なかすがかわ |
(place-name) Nakasugakawa |
中須賀本 see styles |
nakasukahon なかすかほん |
(place-name) Nakasukahon |
中須賀東 see styles |
nakasukahigashi なかすかひがし |
(place-name) Nakasukahigashi |
中須賀町 see styles |
nakasukachou / nakasukacho なかすかちょう |
(place-name) Nakasukachō |
中頓別橋 see styles |
nakatonbetsubashi なかとんべつばし |
(place-name) Nakatonbetsubashi |
中頓別町 see styles |
nakatonbetsuchou / nakatonbetsucho なかとんべつちょう |
(place-name) Nakatonbetsuchō |
中頸城郡 see styles |
nakakubikigun なかくびきぐん |
(place-name) Nakakubikigun |
中風明世 see styles |
nakakazeakiyo なかかぜあきよ |
(person) Nakakaze Akiyo |
中風蓮川 see styles |
nakafuurengawa / nakafurengawa なかふうれんがわ |
(personal name) Nakafūrengawa |
中飯降駅 see styles |
nakaiburieki なかいぶりえき |
(st) Nakaiburi Station |
中飽私囊 中饱私囊 see styles |
zhōng bǎo sī náng zhong1 bao3 si1 nang2 chung pao ssu nang |
to stuff one's pockets; to take bribes |
中馬克己 see styles |
chuumankatsumi / chumankatsumi ちゅうまんかつみ |
(person) Chuuman Katsumi |
中馬兼四 see styles |
chuumakenshi / chumakenshi ちゅうまけんし |
(person) Chuuma Kenshi (?-1942.5.31) |
中馬広一 see styles |
chuumanhirokazu / chumanhirokazu ちゅうまんひろかず |
(person) Chuuman Hirokazu |
中馬弘毅 see styles |
chuumakouki / chumakoki ちゅうまこうき |
(person) Chuuma Kōki (1936.10.8-) |
中馬河内 see styles |
chuumakouchi / chumakochi ちゅうまこうち |
(place-name) Chuumakouchi |
中馬清福 see styles |
chuumakiyofuku / chumakiyofuku ちゅうまきよふく |
(person) Chuuma Kiyofuku |
中馬背畑 see styles |
nakamasebata なかませばた |
(place-name) Nakamasebata |
中體西用 中体西用 see styles |
zhōng tǐ xī yòng zhong1 ti3 xi1 yong4 chung t`i hsi yung chung ti hsi yung |
adopting Western knowledge for its practical uses while keeping Chinese values as the core |
中高年者 see styles |
chuukounensha / chukonensha ちゅうこうねんしゃ |
the middle-aged and the elderly |
中高音部 see styles |
chuukouonbu / chukoonbu ちゅうこうおんぶ |
mezzo-soprano |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.