There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飛びだす see styles |
tobidasu とびだす |
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in |
飛びたつ see styles |
tobitatsu とびたつ |
(v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off |
飛びつく see styles |
tobitsuku とびつく |
(v5k,vi) to jump at; to be attracted by |
飛びのく see styles |
tobinoku とびのく |
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside |
飛び乗る see styles |
tobinoru とびのる |
(v5r,vi) to jump upon (a moving object) |
飛び交う see styles |
tobikau とびかう |
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other |
飛び付く see styles |
tobitsuku とびつく |
(v5k,vi) to jump at; to be attracted by |
飛び入る see styles |
tobiiru / tobiru とびいる |
(v5r,vi) (rare) to jump in; to dive in; to fly in; to rush in; to dash in |
飛び出す see styles |
tobidasu とびだす |
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in |
飛び出る see styles |
tobideru とびでる |
(v1,vi) (1) to project; to protrude; to pop out (e.g. eyes); (2) to jump out; to rush out |
飛び去る see styles |
tobisaru とびさる |
(v5r,vi) to fly away; to flee away; to scatter |
飛び回る see styles |
tobimawaru とびまわる |
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about |
飛び散る see styles |
tobichiru とびちる |
(v5r,vi) to fly around; to scatter |
飛び歩く see styles |
tobiaruku とびあるく |
(v5k,vi) to walk about |
飛び立つ see styles |
tobitatsu とびたつ |
(v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off |
飛び翔る see styles |
tobikakeru とびかける |
(v5r,vi) to fly; to soar |
飛び込む see styles |
tobikomu とびこむ |
(v5m,vi) (1) to jump in; to leap in; to plunge into; to dive; (2) to burst in; to barge in |
飛び退く see styles |
tobinoku とびのく |
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside |
飛び退る see styles |
tobisusaru とびすさる |
(v5r,vi) to leap back; to jump back |
飛び違う see styles |
tobichigau とびちがう |
(v5u,vi) to flit about |
飛上がる see styles |
tobiagaru とびあがる |
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip |
飛跳ねる see styles |
tobihaneru とびはねる |
(v1,vi) to jump up and down; to hop |
飛降りる see styles |
tobioriru とびおりる |
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of |
食いつく see styles |
kuitsuku くいつく |
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker |
食い下る see styles |
kuisagaru くいさがる |
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips |
食い付く see styles |
kuitsuku くいつく |
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker |
食い入る see styles |
kuiiru / kuiru くいいる |
(v5r,vi) to eat into |
食い合う see styles |
kuiau くいあう |
(v5u,vi) (1) to bite each other; (2) to fit together; (transitive verb) (3) to mutually encroach; (4) to eat together |
食い繋ぐ see styles |
kuitsunagu くいつなぐ |
(v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (2) to eke out a living |
食い込む see styles |
kuikomu くいこむ |
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks) |
食い逃げ see styles |
kuinige くいにげ |
(n,vs,vi) leaving a restaurant without paying; dine and dash; bilking |
食い違う see styles |
kuichigau くいちがう |
(v5u,vi) to cross each other; to run counter to; to differ; to clash; to go awry |
食っ付く see styles |
kuttsuku くっつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to adhere to; to stick to; to cling to; (2) (kana only) to keep close to; to go along with; (3) (kana only) to get involved with; to be thick with; to become intimate |
食べ歩く see styles |
tabearuku たべあるく |
(v5k,vi) (colloquialism) (See 食べ歩き・1) to try out the food at various restaurants |
食み出す see styles |
hamidasu はみだす |
(v5s,vi) to protrude; to stick out; to hang out; to jut out; to bulge out; to overflow; to be forced out; to be crowded out; to be pushed out; to exceed; to go over; to go beyond |
食み出る see styles |
hamideru はみでる |
(v1,vi) (1) to jut out (of bounds); (2) to be crowded out; to be forced out |
食われる see styles |
kuwareru くわれる |
(v1,vi) (1) (See 食う・1) to be eaten; to be bitten (e.g. by bugs); (v1,vi) (2) to be outdone; to be upstaged |
食下がる see styles |
kuisagaru くいさがる |
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips |
飲ませる see styles |
nomaseru のませる |
(transitive verb) (1) to make (someone) drink; to force to drink; to let drink; (transitive verb) (2) to serve (alcohol); to treat someone (to drinks); (v1,vi) (3) to be drinkable (esp. of alcohol); to be palatable |
飲み歩く see styles |
nomiaruku のみあるく |
(v5k,vi) to go bar-hopping; to go on a pub crawl |
飽き足る see styles |
akitaru あきたる |
(v5r,vi) to be satisfied |
飽足りる see styles |
akitariru あきたりる |
(v1,vi) to be satisfied |
馬鹿げる see styles |
bakageru; bakageru ばかげる; バカげる |
(v1,vi) (usu. 〜た; て) to be foolish; to be stupid; to be ridiculous |
馴れ合う see styles |
nareau なれあう |
(v5u,vi) (1) to collude (with); to conspire (with); (2) to make friends with; to get along well with; (3) to become intimate (with opposite sex); to establish a secret liaison (with) |
駆けこむ see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
駆けだす see styles |
kakedasu かけだす |
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running |
駆けよる see styles |
kakeyoru かけよる |
(v5r,vi) to rush over; to run up to |
駆け上る see styles |
kakenoboru かけのぼる kakeagaru かけあがる |
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.); (v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up |
駆け出す see styles |
kakedasu かけだす |
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running |
駆け回る see styles |
kakemawaru かけまわる |
(v5r,vi) to run around; to bustle about |
駆け寄る see styles |
kakeyoru かけよる |
(v5r,vi) to rush over; to run up to |
駆け巡る see styles |
kakemeguru かけめぐる |
(v5r,vi) to run about; to rush about |
駆け戻る see styles |
kakemodoru かけもどる |
(v5r,vi) to rush back; to run back |
駆け登る see styles |
kakenoboru かけのぼる |
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.) |
駆け込む see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
駆られる see styles |
karareru かられる |
(v1,vi) to be driven by (a feeling, impulse, etc.); to be carried away by; to be seized with; to be stricken with; to be impelled by; to be spurred on by; to succumb to |
駆付ける see styles |
kaketsukeru かけつける |
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten |
駆抜ける see styles |
kakenukeru かけぬける |
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind) |
駈けこむ see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
駈け出す see styles |
kakedasu かけだす |
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running |
駈け込む see styles |
kakekomu かけこむ |
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede |
騒ぎ出す see styles |
sawagidasu さわぎだす |
(v5s,vi) to start making a noise; to start making an uproar; to go berserk |
驚き入る see styles |
odorokiiru / odorokiru おどろきいる |
(v5r,vi) to be astonished; to be amazed |
骨惜しみ see styles |
honeoshimi ほねおしみ |
(n,vs,vi) sparing oneself; laziness |
高年齢化 see styles |
kounenreika / konenreka こうねんれいか |
(n,vs,vi) (See 高齢化) ageing (of a population); aging |
鬱ぎ込む see styles |
fusagikomu ふさぎこむ |
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues |
魘される see styles |
unasareru うなされる |
(v1,vi) (kana only) to cry out in one's sleep (e.g. from having a nightmare); to moan (in anguish) in one's sleep |
魘われる see styles |
osowareru おそわれる |
(v1,vi) (kana only) to be tormented (by dreams); to have a nightmare |
鯨飲馬食 see styles |
geiinbashoku / genbashoku げいいんばしょく |
(exp,n,vs,vi) (yoji) drinking like a fish and eating like a horse; eating mountains of food and drinking oceans of liquor |
鯱鉾ばる see styles |
shachihokobaru しゃちほこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
鳴きだす see styles |
nakidasu なきだす |
(v5s,vi) to start singing (of birds, etc.) |
鳴き出す see styles |
nakidasu なきだす |
(v5s,vi) to start singing (of birds, etc.) |
鳴り渡る see styles |
nariwataru なりわたる |
(v5r,vi) to resound (echo) far and wide |
鳴り轟く see styles |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) to reverberate; to resound; to echo |
鳴り響く see styles |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned |
鹿島立ち see styles |
kashimadachi かしまだち |
(n,vs,vi) (See 旅立ち,出立) to set upon a journey; to start travelling; to set off on a trip |
黄昏れる see styles |
tasogareru たそがれる |
(v1,vi) (1) to fade into dusk; to fade into twilight; (v1,vi) (2) to decline; to wane; to abate; (v1,vi) (3) (colloquialism) to look melancholic (of a person) |
黄泉帰る see styles |
yomijigaeru よみじがえる |
(v4r,vi) (archaism) (See 甦る・よみがえる・1) to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived |
黙りこむ see styles |
damarikomu だまりこむ |
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
黙り込む see styles |
damarikomu だまりこむ |
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
鼻マスク see styles |
hanamasuku はなマスク |
(n,vs,vi) (colloquialism) wearing a (surgical) mask below one's nose |
齧りつく see styles |
kaburitsuku かぶりつく kajiritsuku かじりつく |
(v5k,vi) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to |
齧り付く see styles |
kaburitsuku かぶりつく kajiritsuku かじりつく |
(v5k,vi) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (2) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to |
Variations: |
ichirou / ichiro いちろう |
(n,vs,vi) (See 浪人・2) failing college entrance exams and retaking them a year later |
あきれ返る see styles |
akirekaeru あきれかえる |
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted |
アプローチ see styles |
apuroochi アプローチ |
(n,vs,vi) (1) approach (to a problem, issue, etc.); (2) approach (of a long jump, aircraft's flight, etc.); inrun (of a ski jump); (3) approach (to a building, mountain, etc.); (n,vs,vi) (4) (abbreviation) {golf} (See アプローチショット) approach shot |
アルバイト see styles |
arubaito アルバイト |
(n,vs,vi) (1) part-time job (ger: Arbeit); side job; (2) part-time worker |
アンコール see styles |
ankooru アンコール |
(n,vs,vt,vi) encore; (place-name) Angkor (Cambodia) |
いがみ合う see styles |
igamiau いがみあう |
(v5u,vi) to snarl; to quarrel |
いきり立つ see styles |
ikiritatsu いきりたつ |
(v5t,vi) to get angry; to lose one's temper |
いちゃつく see styles |
ichakku イチャック |
(v5k,vi) to flirt with; to dally; (personal name) Ichak |
イメチェン see styles |
imechen イメチェン |
(n,vs,vt,vi) (abbreviation) (See イメージチェンジ) image change; changing one's image; makeover |
うかび出る see styles |
ukabideru うかびでる |
(v1,vi) to surface |
うかれ歩く see styles |
ukarearuku うかれあるく |
(v5k,vi) to gad around |
うち解ける see styles |
uchitokeru うちとける |
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank |
うち連れる see styles |
uchitsureru うちつれる |
(v1,vi) to go along with |
うな垂れる see styles |
unadareru うなだれる |
(v1,vi) (kana only) to hang one's head |
うらぶれる see styles |
urabureru うらぶれる |
(v1,vi) to get shabby; to go downhill; to go to seed; to go to the dogs |
うら枯れる see styles |
uragareru うらがれる |
(v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches) |
うり抜ける see styles |
urinukeru うりぬける |
(v1,vi) to sell out before the price falls (usu. shares); to sell at a profit |
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.