There are 12567 total results for your 中 search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...7071727374757677787980...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中田英壽 中田英寿 see styles |
zhōng tián yīng shòu zhong1 tian2 ying1 shou4 chung t`ien ying shou chung tien ying shou |
Hidetoshi Nakata |
中田英寿 see styles |
nakatahidetoshi なかたひでとし |
(person) Nakata Hidetoshi (1977.1.22-) |
中田茂男 see styles |
nakatashigeo なかたしげお |
(person) Nakata Shigeo (1945.10.16-) |
中田衛樹 see styles |
nakatahiroki なかたひろき |
(m,h) Nakata Hiroki |
中田譲治 see styles |
nakatajouji / nakatajoji なかたじょうじ |
(person) Nakata Jōji (1954.4.22-) |
中田賢一 see styles |
nakatakenichi なかたけんいち |
(person) Nakata Ken'ichi |
中町北裏 see styles |
nakamachikitaura なかまちきたうら |
(place-name) Nakamachikitaura |
中町西裏 see styles |
nakamachinishiura なかまちにしうら |
(place-name) Nakamachinishiura |
中畑大樹 see styles |
nakahatadaiki なかはただいき |
(m,h) Nakahata Daiki (1974.7.25-) |
中畑新田 see styles |
nakahatashinden なかはたしんでん |
(place-name) Nakahatashinden |
中畑義愛 see styles |
nakahatayoshichika なかはたよしちか |
(person) Nakahata Yoshichika (1910.8.15-1991.7.14) |
中畠信一 see styles |
nakahatashinichi なかはたしんいち |
(person) Nakahata Shin'ichi |
中番野地 see styles |
nakabannochi なかばんのち |
(place-name) Nakabannochi |
中発知町 see styles |
nakahocchimachi なかほっちまち |
(place-name) Nakahocchimachi |
中登別町 see styles |
nakanoboribetsuchou / nakanoboribetsucho なかのぼりべつちょう |
(place-name) Nakanoboribetsuchō |
中登志雄 see styles |
nakatoshio なかとしお |
(person) Naka Toshio (1936.4.28-) |
中白坂町 see styles |
nakashirasakachou / nakashirasakacho なかしらさかちょう |
(place-name) Nakashirasakachō |
中白山町 see styles |
nakahakusanchou / nakahakusancho なかはくさんちょう |
(place-name) Nakahakusanchō |
中白川町 see styles |
nakashirakawamachi なかしらかわまち |
(place-name) Nakashirakawamachi |
中白根山 see styles |
nakashiranesan なかしらねさん |
(place-name) Nakashiranesan |
中白根沢 see styles |
nakashiranesawa なかしらねさわ |
(place-name) Nakashiranesawa |
中白鳥川 see styles |
nakashiratorigawa なかしらとりがわ |
(place-name) Nakashiratorigawa |
中百舌鳥 see styles |
nakamozu なかもず |
(place-name) Nakamozu |
中盛丸山 see styles |
nakamorimaruyama なかもりまるやま |
(place-name) Nakamorimaruyama |
中目黒駅 see styles |
nakameguroeki なかめぐろえき |
(st) Nakameguro Station |
中矢ヶ部 see styles |
nakayakabe なかやかべ |
(place-name) Nakayakabe |
中矢俊博 see styles |
nakayatoshihiro なかやとしひろ |
(person) Nakaya Toshihiro |
中矢田町 see styles |
nakayadachou / nakayadacho なかやだちょう |
(place-name) Nakayadachō |
中矢部町 see styles |
nakayabechou / nakayabecho なかやべちょう |
(place-name) Nakayabechō |
中石切町 see styles |
nakaishikirichou / nakaishikiricho なかいしきりちょう |
(place-name) Nakaishikirichō |
中石打場 see styles |
nakaishiuchiba なかいしうちば |
(place-name) Nakaishiuchiba |
中神ノ川 see styles |
nakagounokawa / nakagonokawa なかごうのかわ |
(place-name) Nakagounokawa |
中神享三 see styles |
nakagamikyouzou / nakagamikyozo なかがみきょうぞう |
(person) Nakagami Kyōzou |
中神明町 see styles |
nakashinmeichou / nakashinmecho なかしんめいちょう |
(place-name) Nakashinmeichō |
中神田町 see styles |
nakakamidachou / nakakamidacho なかかみだちょう |
(place-name) Nakakamidachō |
中神立町 see styles |
nakakandatsumachi なかかんだつまち |
(place-name) Nakakandatsumachi |
中神英子 see styles |
nakagamieiko / nakagamieko なかがみえいこ |
(person) Nakagami Eiko |
中神靖雄 see styles |
nakagamiyasuo なかがみやすお |
(person) Nakagami Yasuo |
中禅寺湖 see styles |
chuuzenjiko / chuzenjiko ちゅうぜんじこ |
(place-name) Lake Chūzenji |
中福地原 see styles |
nakafukujibaru なかふくぢばる |
(place-name) Nakafukudibaru |
中福田下 see styles |
nakafukudashimo なかふくだしも |
(place-name) Nakafukudashimo |
中福良町 see styles |
nakafukurachou / nakafukuracho なかふくらちょう |
(place-name) Nakafukurachō |
中福良駅 see styles |
nakafukuraeki なかふくらえき |
(st) Nakafukura Station |
中福野町 see styles |
nakafukunochou / nakafukunocho なかふくのちょう |
(place-name) Nakafukunochō |
中福雅人 see styles |
nakafukumasato なかふくまさと |
(person) Nakafuku Masato |
中秦泉寺 see styles |
nakajinzenji なかじんぜんじ |
(place-name) Nakajinzenji |
中稀府町 see styles |
nakamarefuchou / nakamarefucho なかまれふちょう |
(place-name) Nakamarefuchō |
中種子町 see styles |
nakatanechou / nakatanecho なかたねちょう |
(place-name) Nakatanechō |
中稲志別 see styles |
nakainashibetsu なかいなしべつ |
(place-name) Nakainashibetsu |
中穂別橋 see styles |
nakahobetsubashi なかほべつばし |
(place-name) Nakahobetsubashi |
中空玻璃 see styles |
zhōng kōng bō li zhong1 kong1 bo1 li5 chung k`ung po li chung kung po li |
double glazing |
中立主義 see styles |
chuuritsushugi / churitsushugi ちゅうりつしゅぎ |
neutralism |
中立労連 see styles |
chuuritsurouren / churitsuroren ちゅうりつろうれん |
(org) Federation of Independent Unions of Japan (1956-1987) (abbreviation); (o) Federation of Independent Unions of Japan (1956-1987) (abbreviation) |
中立地帯 see styles |
chuuritsuchitai / churitsuchitai ちゅうりつちたい |
(1) neutral zone; (2) demilitarized zone |
中立売通 see styles |
nakadachiuridoori なかだちうりどおり |
(place-name) Nakadachiuridoori |
中立康照 see styles |
nakadachiyasutoshi なかだちやすとし |
(person) Nakadachi Yasutoshi |
中立牛橋 see styles |
nakatatsuushibashi / nakatatsushibashi なかたつうしばし |
(place-name) Nakatatsuushibashi |
中竜渡沢 see styles |
nakatatsutozawa なかたつとざわ |
(place-name) Nakatatsutozawa |
中竹屋町 see styles |
nakatakeyachou / nakatakeyacho なかたけやちょう |
(place-name) Nakatakeyachō |
中等学校 see styles |
chuutougakkou / chutogakko ちゅうとうがっこう |
secondary school |
中等教員 see styles |
chuutoukyouin / chutokyoin ちゅうとうきょういん |
secondary teachers |
中等教育 see styles |
zhōng děng jiào yù zhong1 deng3 jiao4 yu4 chung teng chiao yü chuutoukyouiku / chutokyoiku ちゅうとうきょういく |
secondary education; middle school education secondary education |
中筋出作 see styles |
nakasujishutsusaku なかすじしゅつさく |
(place-name) Nakasujishutsusaku |
中筋北浦 see styles |
nakasujikitaura なかすじきたうら |
(place-name) Nakasujikitaura |
中筋大手 see styles |
nakasujioote なかすじおおて |
(place-name) Nakasujioote |
中筋山手 see styles |
nakasujiyamate なかすじやまて |
(place-name) Nakasujiyamate |
中筋日延 see styles |
nakasujihinobe なかすじひのべ |
(place-name) Nakasujihinobe |
中筋春日 see styles |
nakasujikasuga なかすじかすが |
(place-name) Nakasujikasuga |
中筋高田 see styles |
nakasujitakada なかすじたかだ |
(place-name) Nakasujitakada |
中筋麵粉 中筋面粉 see styles |
zhōng jīn miàn fěn zhong1 jin1 mian4 fen3 chung chin mien fen |
all-purpose flour; flour for making dumplings and noodles |
中箕田町 see styles |
nakamidachou / nakamidacho なかみだちょう |
(place-name) Nakamidachō |
中箭落馬 中箭落马 see styles |
zhòng jiàn luò mǎ zhong4 jian4 luo4 ma3 chung chien lo ma |
lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse; to suffer a serious setback (idiom) |
中篇小說 中篇小说 see styles |
zhōng piān xiǎo shuō zhong1 pian1 xiao3 shuo1 chung p`ien hsiao shuo chung pien hsiao shuo |
novella |
中篇小説 see styles |
chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu ちゅうへんしょうせつ |
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
中納屋町 see styles |
nakanayachou / nakanayacho なかなやちょう |
(place-name) Nakanayachō |
中納良恵 see styles |
nakanoyoshie なかのよしえ |
(person) Nakano Yoshie (1974.2.28-) |
中納言町 see styles |
chuunagonchou / chunagoncho ちゅうなごんちょう |
(place-name) Chuunagonchō |
中納言駅 see styles |
chuunagoneki / chunagoneki ちゅうなごんえき |
(st) Chuunagon Station |
中紺屋町 see styles |
nakakonyamachi なかこんやまち |
(place-name) Nakakon'yamachi |
中組牧場 see styles |
nakagumibokujou / nakagumibokujo なかぐみぼくじょう |
(place-name) Nakagumibokujō |
中絶性交 see styles |
chuuzetsuseikou / chuzetsuseko ちゅうぜつせいこう |
coitus interruptus; withdrawal before ejaculation |
中継ぎ人 see styles |
nakatsuginin なかつぎにん |
agent; intermediary |
中継放送 see styles |
chuukeihousou / chukehoso ちゅうけいほうそう |
(noun/participle) relay broadcasting |
中継装置 see styles |
chuukeisouchi / chukesochi ちゅうけいそうち |
{comp} relay |
中継貿易 see styles |
nakatsugiboueki / nakatsugiboeki なかつぎぼうえき chuukeiboueki / chukeboeki ちゅうけいぼうえき |
transit trade; entrepot trade |
中綾ヶ谷 see styles |
nakaayagatani / nakayagatani なかあやがたに |
(place-name) Nakaayagatani |
中総持寺 see styles |
nakasoujiji / nakasojiji なかそうじじ |
(place-name) Nakasoujiji |
中線溜池 see styles |
nakasentameike / nakasentameke なかせんためいけ |
(place-name) Nakasentameike |
中編小説 see styles |
chuuhenshousetsu / chuhenshosetsu ちゅうへんしょうせつ |
novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
中繼資料 中继资料 see styles |
zhōng jì zī liào zhong1 ji4 zi1 liao4 chung chi tzu liao |
metadata |
中美生橋 see styles |
chuubiseihashi / chubisehashi ちゅうびせいはし |
(place-name) Chuubiseihashi |
中羽佐竹 see styles |
nakahasadake なかはさだけ |
(place-name) Nakahasadake |
中羽幌橋 see styles |
nakahaborobashi なかはぼろばし |
(place-name) Nakahaborobashi |
中羽田町 see styles |
nakahanedachou / nakahanedacho なかはねだちょう |
(place-name) Nakahanedachō |
中老年人 see styles |
zhōng lǎo nián rén zhong1 lao3 nian2 ren2 chung lao nien jen |
middle-aged and elderly people |
中老田新 see styles |
nakaoitashin なかおいたしん |
(place-name) Nakaoitashin |
中肆部合 see styles |
nakashibuai なかしぶあい |
(place-name) Nakashibuai |
中肉中背 see styles |
chuunikuchuuzei / chunikuchuze ちゅうにくちゅうぜい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) medium build |
中股沢川 see styles |
nakamatasawagawa なかまたさわがわ |
(place-name) Nakamatasawagawa |
中股谷川 see styles |
nakamatatanigawa なかまたたにがわ |
(place-name) Nakamatatanigawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...7071727374757677787980...>
This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.