Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...7071727374757677787980...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

突掛かる

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突然変異

see styles
 totsuzenheni
    とつぜんへんい
(n,vs,vi) {biol} mutation

立ちいる

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into

立ちよる

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立ち上る

see styles
 tachinoboru
    たちのぼる
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up

立ち並ぶ

see styles
 tachinarabu
    たちならぶ
(v5b,vi) (1) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line; (2) to be equal to; to be on a par with

立ち交る

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions

立ち会う

see styles
 tachiau
    たちあう
(v5u,vi) to be present; to be witness to

立ち働く

see styles
 tachihataraku
    たちはたらく
(v5k,vi) to go about one's work

立ち入る

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into

立ち去る

see styles
 tachisaru
    たちさる
(v5r,vi) to leave; to depart; to take one's leave

立ち合う

see styles
 tachiau
    たちあう
(v5u,vi) to be matched against (in a sports contest)

立ち回る

see styles
 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (2) to conduct oneself; (3) to turn up; (4) to brawl (in a play, etc.)

立ち寄る

see styles
 tachiyoru
    たちよる
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit

立ち戻る

see styles
 tachimodoru
    たちもどる
(v5r,vi) to return; to come back

立ち昇る

see styles
 tachinoboru
    たちのぼる
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up

立ち枯れ

see styles
 tachigare
    たちがれ
(n,adj-no,vs,vi) blighted; withered

立ち直る

see styles
 tachinaoru
    たちなおる
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve

立ち竦む

see styles
 tachisukumu
    たちすくむ
(v5m,vi) to be petrified; to be unable to move; to be paralyzed (with horror); to be stupefied (with amazement)

立ち行く

see styles
 tachiyuku; tachiiku(ik) / tachiyuku; tachiku(ik)
    たちゆく; たちいく(ik)
(v5k-s,vi) to maintain itself; to last; to make itself pay; to make a living; to keep going

立ち込む

see styles
 tachikomu
    たちこむ
(v5m,vi) to be crowded

立ち返る

see styles
 tachikaeru
    たちかえる
(v5r,vi) to come back (to); to return to a starting point

立ち迷う

see styles
 tachimayou / tachimayo
    たちまよう
(v5u,vi) to drift along

立ち退く

see styles
 tachinoku
    たちのく
(v5k,vi) to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge

立ち騒ぐ

see styles
 tachisawagu
    たちさわぐ
(v5g,vi) to make a din

立て直る

see styles
 tatenaoru
    たてなおる
(v5r,vi) to recover; to rally; to pick up

立て篭る

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立て籠る

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立て込む

see styles
 tatekomu
    たてこむ
(v5m,vi) (1) to be crowded; (2) to be busy

立上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立塞がる

see styles
 tachifusagaru
    たちふさがる
(v5r,vi) to stand in one's way

立枯れる

see styles
 tachigareru
    たちがれる
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants)

立消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

立続ける

see styles
 tachitsuzukeru
    たちつづける
(v1,vi) to keep standing

立身出世

see styles
 risshinshusse
    りっしんしゅっせ
(n,vs,vi) (yoji) success in life

立込める

see styles
 tachikomeru
    たちこめる
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

童貞卒業

see styles
 douteisotsugyou / dotesotsugyo
    どうていそつぎょう
(n,vs,vi) (colloquialism) losing one's virginity (of a male)

競り勝つ

see styles
 serikatsu
    せりかつ
(v5t,vi) to win after tough bidding

競り合う

see styles
 seriau
    せりあう
(v5u,vi) to struggle for; to compete with; to vie with

笑い合う

see styles
 waraiau
    わらいあう
(v5u,vi) to laugh together

節榑立つ

see styles
 fushikuredatsu
    ふしくれだつ
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby

粒が揃う

see styles
 tsubugasorou / tsubugasoro
    つぶがそろう
(v5u,vi) to be equal; to be uniform (in size and quality); to be uniformly excellent

粘りつく

see styles
 nebaritsuku
    ねばりつく
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to

粘り付く

see styles
 nebaritsuku
    ねばりつく
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to

粘り抜く

see styles
 nebarinuku
    ねばりぬく
(v5k,vi) to stick it out; to see it to the end

粘り着く

see styles
 nebaritsuku
    ねばりつく
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to

粧し込む

see styles
 mekashikomu
    めかしこむ
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out

精進潔斎

see styles
 shoujinkessai / shojinkessai
    しょうじんけっさい
(n,vs,vi) (yoji) purifying oneself (religiously) by abstaining from eating meat

紆余曲折

see styles
 uyokyokusetsu
    うよきょくせつ
(n,vs,vi) (yoji) turns and twists; ups and downs; meandering; complications; vicissitudes

紛れ込む

see styles
 magirekomu
    まぎれこむ
(v5m,vi) to disappear into; to slip into; to be lost in; to be mixed up with

素っ転ぶ

see styles
 sukkorobu
    すっころぶ
(v5b,vi) to (dramatically) fall over; to fall flat

素っ飛ぶ

see styles
 suttobu
    すっとぶ
(v5b,vi) to rush off; to rush away; to vanish

素人離れ

see styles
 shiroutobanare / shirotobanare
    しろうとばなれ
(n,vs,vi) an amateur as good as a professional

紫がかる

see styles
 murasakigakaru
    むらさきがかる
(v5r,vi) to be purplish; to be tinged purple

紫掛かる

see styles
 murasakigakaru
    むらさきがかる
(v5r,vi) to be purplish; to be tinged purple

組み合う

see styles
 kumiau
    くみあう
(v5u,vi) to form a partnership or association; to join together; to grapple with

組織立つ

see styles
 soshikidatsu
    そしきだつ
(v5t,vi) to have orderly plans; to be systematic

絆される

see styles
 hodasareru
    ほだされる
(v1,vi) (kana only) to be bound (by feelings); to be fettered (by); to be overcome (by); to be moved (by); to be touched (by)

経上がる

see styles
 heagaru
    へあがる
(v5r,vi) to rise

結ばれる

see styles
 musubareru
    むすばれる
(v1,vi) (1) (See 結ぶ・1) to be tied together; to be fastened; (v1,vi) (2) to be wedded; to be joined in marriage; to be united in marriage

結びつく

see styles
 musubitsuku
    むすびつく
(v5k,vi) (1) to be related; to be connected; to be joined together; (2) to result in; to lead to; to bring about

結び付く

see styles
 musubitsuku
    むすびつく
(v5k,vi) (1) to be related; to be connected; to be joined together; (2) to result in; to lead to; to bring about

絡みつく

see styles
 karamitsuku
    からみつく
(v5k,vi) (1) to twine around; to twist around; to coil around; (2) to pester; to hassle

絡み付く

see styles
 karamitsuku
    からみつく
(v5k,vi) (1) to twine around; to twist around; to coil around; (2) to pester; to hassle

絡み合う

see styles
 karamiau
    からみあう
(v5u,vi) to be(come) intertwined; to be entangled

絶え入る

see styles
 taeiru / taeru
    たえいる
(v5r,vi) to expire

絶果てる

see styles
 taehateru
    たえはてる
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely

総毛立つ

see styles
 soukedatsu / sokedatsu
    そうけだつ
(v5t,vi) to get goosebumps; to have one's hair stand on end; to shudder

緑がかる

see styles
 midorigakaru
    みどりがかる
(v5r,vi) to be greenish; to be tinged green

緑掛かる

see styles
 midorigakaru
    みどりがかる
(v5r,vi) to be greenish; to be tinged green

練り歩く

see styles
 neriaruku
    ねりあるく
(v5k,vi) to parade; to march

縋りつく

see styles
 sugaritsuku
    すがりつく
(v5k,vi) (kana only) to cling to; to depend on; to embrace; to hug

縋り付く

see styles
 sugaritsuku
    すがりつく
(v5k,vi) (kana only) to cling to; to depend on; to embrace; to hug

縦列駐車

see styles
 juuretsuchuusha / juretsuchusha
    じゅうれつちゅうしゃ
(n,vs,vt,vi) parallel parking; roadside parking

縮こまる

see styles
 chijikomaru
    ちぢこまる
(v5r,vi) to curl oneself up; to squeeze oneself in; to be huddled

縺れ込む

see styles
 motsurekomu
    もつれこむ
(v5m,vi) to proceed though deadlocked; to be carried over (e.g. to next meeting); to go into a shootout (e.g. sport)

繰り上る

see styles
 kuriagaru
    くりあがる
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition)

繰り下る

see styles
 kurisagaru
    くりさがる
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction)

繰り返す

see styles
 kurikaesu
    くりかえす
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again

繰上がる

see styles
 kuriagaru
    くりあがる
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition)

繰下がる

see styles
 kurisagaru
    くりさがる
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction)

纏いつく

see styles
 matoitsuku
    まといつく
(v5k,vi) (kana only) to entwine; to follow about

纏い付く

see styles
 matoitsuku
    まといつく
(v5k,vi) (kana only) to entwine; to follow about

罅割れる

see styles
 hibiwareru
    ひびわれる
(v1,vi) to crack; to develop a crack

罷り出る

see styles
 makarideru
    まかりでる
(v1,vi) to leave; to withdraw; to appear before

罷り越す

see styles
 makarikosu
    まかりこす
(v5s,vi) to visit; to call on

罷り通る

see styles
 makaritooru
    まかりとおる
(v5r,vi) to go by; to let pass; to get away with; to let slide; to overlook

羞じらう

see styles
 hajirau
    はじらう
(v5u,vi) to feel shy; to be bashful; to blush

群れ居る

see styles
 mureiru / mureru
    むれいる
(v1,vi) to crowd in; to come together

群れ集う

see styles
 muretsudou / muretsudo
    むれつどう
(v5u,vi) to crowd together

群れ飛ぶ

see styles
 muretobu
    むれとぶ
(v5b,vi) to fly in flocks; to fly in great numbers

義理立て

see styles
 giridate
    ぎりだて
(n,vs,vi) doing one's duty

羽ばたく

see styles
 habataku
    はばたく
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (2) to spread one's wings; to go out into the world

翻然悔悟

see styles
fān rán huǐ wù
    fan1 ran2 hui3 wu4
fan jan hui wu
 honzenkaigo
    ほんぜんかいご
to see the error of one's ways; to make a clean break with one's past
(vs,vi) (rare) to feel sudden remorse

老い込む

see styles
 oikomu
    おいこむ
(v5m,vi) to grow old; to weaken with age; to become senile

老け込む

see styles
 fukekomu
    ふけこむ
(v5m,vi) to age; to become old

考えこむ

see styles
 kangaekomu
    かんがえこむ
(v5m,vi) to ponder; to brood

考え込む

see styles
 kangaekomu
    かんがえこむ
(v5m,vi) to ponder; to brood

耐兼ねる

see styles
 taekaneru
    たえかねる
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience

耳慣れる

see styles
 miminareru
    みみなれる
(v1,vi) to be something familiar

<...7071727374757677787980...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary