Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7253 total results for your search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<70717273>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

佐伯区五日市町口和田

see styles
 saekikuitsukaichichoukuchiwada / saekikuitsukaichichokuchiwada
    さえきくいつかいちちょうくちわだ
(place-name) Saekikuitsukaichichōkuchiwada

佐伯区五日市町昭和台

see styles
 saekikuitsukaichichoushouwadai / saekikuitsukaichichoshowadai
    さえきくいつかいちちょうしょうわだい
(place-name) Saekikuitsukaichichōshouwadai

佐伯区五日市町美鈴園

see styles
 saekikuitsukaichichoumisuzuen / saekikuitsukaichichomisuzuen
    さえきくいつかいちちょうみすずえん
(place-name) Saekikuitsukaichichōmisuzuen

佐伯区五日市町藤の木

see styles
 saekikuitsukaichichoufujinoki / saekikuitsukaichichofujinoki
    さえきくいつかいちちょうふじのき
(place-name) Saekikuitsukaichichōfujinoki

佐伯区五日市町観音台

see styles
 saekikuitsukaichichoukannondai / saekikuitsukaichichokannondai
    さえきくいつかいちちょうかんのんだい
(place-name) Saekikuitsukaichichōkannondai

全日本少林寺気功協会

see styles
 zennihonshourinjikikoukyoukai / zennihonshorinjikikokyokai
    ぜんにほんしょうりんじきこうきょうかい
(org) All Japan Shaolin Temple Qigong Association; (o) All Japan Shaolin Temple Qigong Association

冰凍三尺,非一日之寒


冰冻三尺,非一日之寒

see styles
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
    bing1 dong4 san1 chi3 , fei1 yi1 ri4 zhi1 han2
ping tung san ch`ih , fei i jih chih han
    ping tung san chih , fei i jih chih han
three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day

在日米軍所沢通信基地

see styles
 zainichibeiguntokorozawatsuushinkichi / zainichibeguntokorozawatsushinkichi
    ざいにちべいぐんところざわつうしんきち
(place-name) Zainichibeiguntokorozawatsuushinkichi

大日本インキ化学工場

see styles
 dainihoninkikagakukoujou / dainihoninkikagakukojo
    だいにほんインキかがくこうじょう
(place-name) Dainihon'inkikagaku Factory

大日比ナツミカン原樹

see styles
 oohibinatsumikangenju
    おおひびナツミカンげんじゅ
(place-name) Oohibinatsumikangenju

彼の世千日此の世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

待てば海路の日和あり

see styles
 matebakaironohiyoriari
    まてばかいろのひよりあり
(expression) (idiom) Everything comes to him who waits

待てば海路の日和有り

see styles
 matebakaironohiyoriari
    まてばかいろのひよりあり
(expression) (idiom) Everything comes to him who waits

待てば甘露の日和あり

see styles
 matebakanronohiyoriari
    まてばかんろのひよりあり
(expression) (proverb) good things come to those who wait; if you wait, there will come a fine day of nectar (falling from the sky)

拡張日本語キーボード

see styles
 kakuchounihongokiiboodo / kakuchonihongokiboodo
    かくちょうにほんごキーボード
{comp} enhanced (Japanese) keyboard

新日本宗教団体連合会

see styles
 shinnihonshuukyoudantairengoukai / shinnihonshukyodantairengokai
    しんにほんしゅうきょうだんたいれんごうかい
(org) Federation of New Religious Organizations in Japan; (o) Federation of New Religious Organizations in Japan

新日本製鉄八幡製鉄所

see styles
 shinnihonseitetsuyahataseitetsujo / shinnihonsetetsuyahatasetetsujo
    しんにほんせいてつやはたせいてつじょ
(place-name) Shinnihonseitetsuyahataseitetsujo

新日本製鉄君津製鉄所

see styles
 shinnihonseitetsukimitsuseitetsujo / shinnihonsetetsukimitsusetetsujo
    しんにほんせいてつきみつせいてつじょ
(place-name) Shinnihonseitetsukimitsuseitetsujo

新日本製鉄室蘭製鉄所

see styles
 shinnihonseitetsumuroranseitetsujo / shinnihonsetetsumuroransetetsujo
    しんにほんせいてつむろらんせいてつじょ
(place-name) Shinnihonseitetsumuroranseitetsujo

新日本製鉄広畑製鉄所

see styles
 shinnihonseitetsuhirohataseitetsujo / shinnihonsetetsuhirohatasetetsujo
    しんにほんせいてつひろはたせいてつじょ
(place-name) Shinnihonseitetsuhirohataseitetsujo

明日は明日の風が吹く

see styles
 ashitahaashitanokazegafuku; asuhaasunokazegafuku / ashitahashitanokazegafuku; asuhasunokazegafuku
    あしたはあしたのかぜがふく; あすはあすのかぜがふく
(exp,v5k) (proverb) tomorrow will take care of itself; let the morn come and the meat with it; tomorrow, the winds of tomorrow will blow

春日神社境内ナギ樹林

see styles
 kasugajinjakeidainagijurin / kasugajinjakedainagijurin
    かすがじんじゃけいだいナギじゅりん
(place-name) Kasugajinjakeidainagijurin

昭和四日市石油油槽所

see styles
 shouwayokkaichisekiyuyusoujo / showayokkaichisekiyuyusojo
    しょうわよっかいちせきゆゆそうじょ
(place-name) Shouwayokkaichisekiyuyusoujo

東アジア反日武装戦線

see styles
 higashiajiahannichibusousensen / higashiajiahannichibusosensen
    ひがしアジアはんにちぶそうせんせん
(org) East Asian Anti-Japan Armed Front; (o) East Asian Anti-Japan Armed Front

樋口アンジェラ明日加

see styles
 higuchianjeraasuka / higuchianjerasuka
    ひぐちアンジェラあすか
(person) Higuchi Anjera Asuka

自衛隊日出生台演習場

see styles
 jieitaihijuudaienshuujou / jietaihijudaienshujo
    じえいたいひじゅうだいえんしゅうじょう
(place-name) Jieitaihijuudaienshuujō

西春日井郡西枇杷島町

see styles
 nishikasugaigunnishibiwajimachou / nishikasugaigunnishibiwajimacho
    にしかすがいぐんにしびわじまちょう
(place-name) Nishikasugaigunnishibiwajimachō

陸上自衛隊日光演習場

see styles
 rikujoujieitainikkouenshuujou / rikujojietainikkoenshujo
    りくじょうじえいたいにっこうえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitainikkouenshuujō

陸上自衛隊日高分屯地

see styles
 rikujoujieitaihidakabuntakuchi / rikujojietaihidakabuntakuchi
    りくじょうじえいたいひだかぶんたくち
(place-name) Rikujōjieitaihidakabuntakuchi

日巴拉太(ateji)

see styles
 jiburarutaru
    ジブラルタル
(kana only) Gibraltar

Variations:
日米豪
日米濠(oK)

see styles
 nichibeigou / nichibego
    にちべいごう
Japan-America-Australia

Variations:
日米豪
日米濠(sK)

see styles
 nichibeigou / nichibego
    にちべいごう
Japan, the United States and Australia

Variations:
日陰(P)
日蔭
日影

see styles
 hikage
    ひかげ
(1) shade; shadow; (2) (日影 only) sunshine

Variations:
日陰者
日蔭者(rK)

see styles
 hikagemono
    ひかげもの
(1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world

Variations:
日野菜
ひの菜
緋の菜

see styles
 hinona; hinona
    ひのな; ヒノナ
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana)

Variations:
日々是好日
日日是好日

see styles
 nichinichikorekoujitsu; nichinichikorekounichi; hibikorekoujitsu; hibikorekounichi / nichinichikorekojitsu; nichinichikorekonichi; hibikorekojitsu; hibikorekonichi
    にちにちこれこうじつ; にちにちこれこうにち; ひびこれこうじつ; ひびこれこうにち
(expression) (proverb) every day is a good day

Variations:
日がな一日
日がな1日

see styles
 higanaichinichi
    ひがないちにち
(expression) all day long

Variations:
日ごと夜ごと
日毎夜毎

see styles
 higotoyogoto
    ひごとよごと
(n,adv) every day and every night; day after day; daily

Variations:
日ユ同祖論
日猶同祖論

see styles
 nichiyudousoron / nichiyudosoron
    にちゆどうそろん
Japanese-Jewish common ancestry theory

Variations:
日本ザリガニ
日本蝲蛄

see styles
 nihonzarigani(本zarigani); nihonzarigani(本蝲蛄); nihonzarigani
    にほんザリガニ(日本ザリガニ); にほんざりがに(日本蝲蛄); ニホンザリガニ
(kana only) (See アメリカザリガニ) Japanese crayfish (Cambaroides japonicus)

Variations:
日猶同祖論
日ユ同祖論

see styles
 nichiyuudousoron(猶同祖論); nichiyudousoron(yu同祖論) / nichiyudosoron(猶同祖論); nichiyudosoron(yu同祖論)
    にちゆうどうそろん(日猶同祖論); にちユどうそろん(日ユ同祖論)
hypothesis that Jews and Japanese are of common ancestry

日吉ハイランドゴルフ場

see styles
 hiyoshihairandogorufujou / hiyoshihairandogorufujo
    ひよしハイランドゴルフじょう
(place-name) Hiyoshi Highland Golf Links

日本アジア航空株式会社

see styles
 nihonajiakoukuukabushikigaisha / nihonajiakokukabushikigaisha
    にほんアジアこうくうかぶしきがいしゃ
(org) Japan Asia Airways; (o) Japan Asia Airways

日本オリンピック委員会

see styles
 nihonorinpikkuiinkai / nihonorinpikkuinkai
    にほんオリンピックいいんかい
(org) Japanese Olympic Committee; (o) Japanese Olympic Committee

日本ジャーナリスト会議

see styles
 nihonjaanarisutokaigi / nihonjanarisutokaigi
    にほんジャーナリストかいぎ
(org) Japan Congress of Journalists; JCJ; (o) Japan Congress of Journalists; JCJ

日本チェーンストア協会

see styles
 nihoncheensutoakyoukai / nihoncheensutoakyokai
    にほんチェーンストアきょうかい
(org) Japan Chain Stores Association; (o) Japan Chain Stores Association

日本プロサッカーリーグ

see styles
 nihonpurosakkaariigu / nihonpurosakkarigu
    にほんプロサッカーリーグ
(org) Japan Professional Football League; (o) Japan Professional Football League

日本ユネスコ国内委員会

see styles
 nihonyunesukokokunaiiinkai / nihonyunesukokokunaiinkai
    にほんユネスコこくないいいんかい
(org) Japanese National Commission for UNESCO; (o) Japanese National Commission for UNESCO

日本ユースホステル協会

see styles
 nihonyuusuhosuterukyoukai / nihonyusuhosuterukyokai
    にほんユースホステルきょうかい
(org) Japan Youth Hostels; (o) Japan Youth Hostels

日本万国博覧会記念協会

see styles
 nipponbankokuhakurankaikinenkyoukai / nipponbankokuhakurankaikinenkyokai
    にっぽんばんこくはくらんかいきねんきょうかい
(org) Commemorative Association for the Japan World Exposition; (o) Commemorative Association for the Japan World Exposition

日本万国博覧会記念機構

see styles
 nipponbankokuhakurankaikinenkikou / nipponbankokuhakurankaikinenkiko
    にっぽんばんこくはくらんかいきねんきこう
(org) Commemorative Organization for the Japan World Exposition '70; (o) Commemorative Organization for the Japan World Exposition '70

日本原子力研究開発機構

see styles
 nihongenshiryokukenkyuukaihatsukikou / nihongenshiryokukenkyukaihatsukiko
    にほんげんしりょくけんきゅうかいはつきこう
(org) Japan Atomic Energy Agency; JAEA; (o) Japan Atomic Energy Agency; JAEA

日本国有鉄道清算事業団

see styles
 nihonkokuyuutetsudouseisanjigyoudan / nihonkokuyutetsudosesanjigyodan
    にほんこくゆうてつどうせいさんじぎょうだん
(org) Japanese National Railways Settlement Corporation; JNR SC; (o) Japanese National Railways Settlement Corporation; JNR SC

日本基督教社会事業同盟

see styles
 nipponkirisutokyoushakaijigyoudoumei / nipponkirisutokyoshakaijigyodome
    にっぽんきりすときょうしゃかいじぎょうどうめい
(o) Japan Christian Social Work League

日本女子プロゴルフ協会

see styles
 nihonjoshipurogorufukyoukai / nihonjoshipurogorufukyokai
    にほんじょしプロゴルフきょうかい
(org) Ladies Professional Golfers' Association of Japan; (o) Ladies Professional Golfers' Association of Japan

日本室内自転車競技連盟

see styles
 nipponshitsunaijitenshakyougirenmei / nipponshitsunaijitenshakyogirenme
    にっぽんしつないじてんしゃきょうぎれんめい
(org) Japan Federation of Indoor Cycling; JFIC; (o) Japan Federation of Indoor Cycling; JFIC

日本弁護士国民年金基金

see styles
 nipponbengoshikokuminnenkinkikin
    にっぽんべんごしこくみんねんきんききん
(org) Japan Attorneys Pension Fund; (o) Japan Attorneys Pension Fund

日本放射線安全管理学会

see styles
 nipponhoushasenanzenkanrigakkai / nipponhoshasenanzenkanrigakkai
    にっぽんほうしゃせんあんぜんかんりがっかい
(org) Japanese Society of Radiation Safety Management; JRSM; (o) Japanese Society of Radiation Safety Management; JRSM

日本歯科人間ドック学会

see styles
 nipponshikaningendokkugakkai
    にっぽんしかにんげんドックがっかい
(org) Japan Academy of Dental Human Dock; (o) Japan Academy of Dental Human Dock

日本甜菜製糖総合研究所

see styles
 nihontensaiseitousougoukenkyuujo / nihontensaisetosogokenkyujo
    にほんてんさいせいとうそうごうけんきゅうじょ
(place-name) Nihontensaiseitousougoukenkyūjo

日本石油精製室蘭製油所

see styles
 nihonsekiyuseiseimuroranseiyujo / nihonsekiyusesemuroranseyujo
    にほんせきゆせいせいむろらんせいゆじょ
(place-name) Nihonsekiyuseiseimuroranseiyujo

日本航空協会航空図書館

see styles
 nihonkoukuukyoukaikoukuutoshokan / nihonkokukyokaikokutoshokan
    にほんこうくうきょうかいこうくうとしょかん
(o) JAA-Japan Aeronautic Association Library

日本語ワードプロセッサ

see styles
 nihongowaadopurosessa / nihongowadopurosessa
    にほんごワードプロセッサ
{comp} Japanese word processor

日本赤十字広島看護大学

see styles
 nipponsekijuujihiroshimakangodaigaku / nipponsekijujihiroshimakangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじひろしまかんごだいがく
(org) The Japanese Red Cross Hiroshima College of Nursing; (o) The Japanese Red Cross Hiroshima College of Nursing

日本赤十字秋田看護大学

see styles
 nipponsekijuujiakitakangodaigaku / nipponsekijujiakitakangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじあきたかんごだいがく
(org) Japanese Red Cross Akita College of Nursing; (o) Japanese Red Cross Akita College of Nursing

日本赤十字秋田短期大学

see styles
 nipponsekijuujiakitatankidaigaku / nipponsekijujiakitatankidaigaku
    にっぽんせきじゅうじあきたたんきだいがく
(org) Japanese Red Cross Junior College of Akita; (o) Japanese Red Cross Junior College of Akita

日本赤十字豊田看護大学

see styles
 nipponsekijuujitoyotakangodaigaku / nipponsekijujitoyotakangodaigaku
    にっぽんせきじゅうじとよたかんごだいがく
(org) Japanese Red Cross Toyota College of Nursing; (o) Japanese Red Cross Toyota College of Nursing

日本車両製造衣浦製作所

see styles
 nihonsharyouseizoukinuuraseisakusho / nihonsharyosezokinurasesakusho
    にほんしゃりょうせいぞうきぬうらせいさくしょ
(place-name) Nihonsharyōseizoukinuuraseisakusho

日本電子計算機株式会社

see styles
 nihondenshikeisankikabushikigaisha / nihondenshikesankikabushikigaisha
    にほんでんしけいさんきかぶしきがいしゃ
(org) Japan Electronic Computer Company; (o) Japan Electronic Computer Company

日経産業経済消費研究所

see styles
 nikkeisangyoukeizaishouhikenkyuujo / nikkesangyokezaishohikenkyujo
    にっけいさんぎょうけいざいしょうひけんきゅうじょ
(o) Nikkei Research Institute of Industry and Markets

日野自動車工業羽村工場

see styles
 hinojidoushakougyouhamurakoujou / hinojidoshakogyohamurakojo
    ひのじどうしゃこうぎょうはむらこうじょう
(place-name) Hinojidoushakougyouhamura Factory

Variations:
一日(P)
1日(P)

see styles
 ichinichi(p); ichijitsu
    いちにち(P); いちじつ
(n,adv) (1) one day; (adv,n) (2) (いちにち only) (See 一日中) all day (long); the whole day; from morning till night; (3) (See 1日・ついたち・1) 1st day of the month

Variations:
七日(P)
7日(P)

see styles
 nanoka(p); nanuka
    なのか(P); なぬか
(adverbial noun) (1) (なぬか is arch; ksb) seventh day of the month; (adverbial noun) (2) seven days

Variations:
三日(P)
3日(P)

see styles
 mikka
    みっか
(1) third day of the month; (2) three days

Variations:
九日(P)
9日(P)

see styles
 kokonoka(p); kokonuka(ok)
    ここのか(P); ここぬか(ok)
(1) ninth day of the month; (2) nine days

Variations:
二日(P)
2日(P)

see styles
 futsuka
    ふつか
(1) second day of the month; (2) two days

Variations:
五日(P)
5日(P)

see styles
 itsuka
    いつか
(1) fifth day of the month; (2) five days

Variations:
八日(P)
8日(P)

see styles
 youka / yoka
    ようか
(1) eighth day of the month; (2) eight days

Variations:
六日(P)
6日(P)

see styles
 muika(p); muyuka(ok); muyoka(ok)
    むいか(P); むゆか(ok); むよか(ok)
(1) sixth day of the month; (2) six days

Variations:
四日(P)
4日(P)

see styles
 yokka
    よっか
(1) fourth day of the month; (2) four days

Variations:
2日(P)
二日(P)

see styles
 futsuka
    ふつか
(1) 2nd day of the month; (2) two days

Variations:
3日(P)
三日(P)

see styles
 mikka
    みっか
(1) 3rd day of the month; (2) three days

Variations:
4日(P)
四日(P)

see styles
 yokka
    よっか
(1) 4th day of the month; (2) four days

Variations:
5日(P)
五日(P)

see styles
 itsuka(p); gonichi(ik)
    いつか(P); ごにち(ik)
(1) 5th day of the month; (2) five days

Variations:
6日(P)
六日(P)

see styles
 muika(p); muyuka(ok); muyoka(ok)
    むいか(P); むゆか(ok); むよか(ok)
(1) 6th day of the month; (2) six days

Variations:
7日(P)
七日(P)

see styles
 nanoka(p); nanuka(ok)
    なのか(P); なぬか(ok)
(1) 7th day of the month; (2) seven days

Variations:
8日(P)
八日(P)

see styles
 youka / yoka
    ようか
(1) 8th day of the month; (2) eight days

Variations:
9日(P)
九日(P)

see styles
 kokonoka(p); kokonuka(ok)
    ここのか(P); ここぬか(ok)
(1) 9th day of the month; (2) nine days

Variations:
三十日(P)
晦日

see styles
 misoka(p); tsugomori(晦, 晦); miso(晦); kaijitsu(晦)
    みそか(P); つごもり(晦日, 晦); みそ(晦); かいじつ(晦日)
(See 月末) last day of the month

Variations:
大晦日(P)
大みそか

see styles
 oomisoka
    おおみそか
New Year's Eve

Variations:
月立ち
月立

一日

see styles
 tsukitachi
    つきたち
(1) (archaism) first day of the month; (2) first ten days of the lunar month

Variations:
いつの日か
何時の日か

see styles
 itsunohika
    いつのひか
(expression) one of these days; someday; one day

Variations:
お誕生日席
御誕生日席

see styles
 otanjoubiseki / otanjobiseki
    おたんじょうびせき
(colloquialism) (seat at) the head of the table; seat of honour (honor)

Variations:
やな明後日
弥な明後日

see styles
 yanaasatte / yanasatte
    やなあさって
(n,adv) (1) (kana only) (See 弥の明後日・やのあさって・1) three days from today; (n,adv) (2) (kana only) (See 弥の明後日・やのあさって・2) four days from today

Variations:
弥の明後日
やの明後日

see styles
 yanoasatte
    やのあさって
(n,adv) (1) (kana only) three days from today; (n,adv) (2) (kana only) four days from today

Variations:
月日が経つ
月日がたつ

see styles
 tsukihigatatsu
    つきひがたつ
(exp,v5t) time passes; the days and months go by; the months roll on

Variations:
羅葡日辞典
羅萄日辞典

see styles
 raponichijiten
    らぽにちじてん
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin-Portuguese-Japanese dictionary, published in 1595)

Variations:
週休二日制
週休2日制

see styles
 shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase
    しゅうきゅうふつかせい
(exp,n) (1) (sometimes 完全週休2日制) five-day workweek system; five-day school-week; (exp,n) (2) having two days off in at least one week of a month

Variations:
週休2日制
週休二日制

see styles
 shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase
    しゅうきゅうふつかせい
(1) five-day workweek system; five-day school week system; (2) system of having two days off in at least one week each month

Variations:
週休3日制
週休三日制

see styles
 shuukyuumikkasei / shukyumikkase
    しゅうきゅうみっかせい
(See 週休2日制・1) four-day workweek system

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<70717273>

This page contains 100 results for "日" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary