There are 876 total results for your 首 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
首を縮める see styles |
kubiochijimeru くびをちぢめる |
(exp,v1) to duck one's head |
首を落とす see styles |
kubiootosu くびをおとす |
(exp,v5s) to behead; to decapitate |
首位攻防戦 see styles |
shuikoubousen / shuikobosen しゅいこうぼうせん |
{sports} game or series of games between the first and second place teams |
首吊り自殺 see styles |
kubitsurijisatsu くびつりじさつ |
(noun/participle) suicide by hanging |
首字母縮寫 首字母缩写 see styles |
shǒu zì mǔ suō xiě shou3 zi4 mu3 suo1 xie3 shou tzu mu so hsieh |
acronym |
首席信息官 see styles |
shǒu xí xìn xī guān shou3 xi2 xin4 xi1 guan1 shou hsi hsin hsi kuan |
chief information officer (CIO) |
首席執行官 首席执行官 see styles |
shǒu xí zhí xíng guān shou3 xi2 zhi2 xing2 guan1 shou hsi chih hsing kuan |
chief executive officer (CEO) |
首席大法官 see styles |
shǒu xí dà fǎ guān shou3 xi2 da4 fa3 guan1 shou hsi ta fa kuan |
Chief Justice (of US Supreme Court) |
首席技術官 首席技术官 see styles |
shǒu xí jì shù guān shou3 xi2 ji4 shu4 guan1 shou hsi chi shu kuan |
chief technology officer (CTO) |
首席營銷官 首席营销官 see styles |
shǒu xí yíng xiāo guān shou3 xi2 ying2 xiao1 guan1 shou hsi ying hsiao kuan |
chief marketing officer (CMO) |
首席財務官 首席财务官 see styles |
shǒu xí cái wù guān shou3 xi2 cai2 wu4 guan1 shou hsi ts`ai wu kuan shou hsi tsai wu kuan |
chief financial officer (CFO) |
首席運營官 首席运营官 see styles |
shǒu xí yùn yíng guān shou3 xi2 yun4 ying2 guan1 shou hsi yün ying kuan |
chief operating officer (COO) |
首座法戰式 see styles |
shǒu zuò fǎ zhàn shì shou3 zuo4 fa3 zhan4 shi4 shou tso fa chan shih |
head seat's dharma combat ceremony |
首楞嚴三昧 see styles |
shǒu lèng yán sān mèi shou3 leng4 yan2 san1 mei4 shou leng yen san mei |
śūraṃgama-samādhi |
首爾特別市 首尔特别市 see styles |
shǒu ěr tè bié shì shou3 er3 te4 bie2 shi4 shou erh t`e pieh shih shou erh te pieh shih |
Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea |
首相公選制 see styles |
shushoukousensei / shushokosense しゅしょうこうせんせい |
system allowing for election of the prime minister by popular vote |
首相兼外相 see styles |
shushoukengaishou / shushokengaisho しゅしょうけんがいしょう |
prime minister also serving as foreign minister |
首藤佐智子 see styles |
shudousachiko / shudosachiko しゅどうさちこ |
(person) Shudou Sachiko |
首輪大蝙蝠 see styles |
kubiwaookoumori; kubiwaookoumori / kubiwaookomori; kubiwaookomori くびわおおこうもり; クビワオオコウモリ |
(kana only) Ryukyu flying fox (Pteropus dasymallus); Ryukyu fruit bat |
首里久場川 see styles |
shurikubagawa しゅりくばがわ |
(place-name) Shurikubagawa |
首里儀保町 see styles |
shurigibochou / shurigibocho しゅりぎぼちょう |
(place-name) Shurigibochō |
首里大中町 see styles |
shurioonakachou / shurioonakacho しゅりおおなかちょう |
(place-name) Shurioonakachō |
首里大名町 see styles |
shurioonachou / shurioonacho しゅりおおなちょう |
(place-name) Shurioonachō |
首里寒川町 see styles |
shurisamukawachou / shurisamukawacho しゅりさむかわちょう |
(place-name) Shurisamukawachō |
首里山川町 see styles |
shuriyamagawachou / shuriyamagawacho しゅりやまがわちょう |
(place-name) Shuriyamagawachō |
首里崎山町 see styles |
shurisakiyamachou / shurisakiyamacho しゅりさきやまちょう |
(place-name) Shurisakiyamachō |
首里平良町 see styles |
shuritairachou / shuritairacho しゅりたいらちょう |
(place-name) Shuritairachō |
首里当蔵町 see styles |
shuritounokurachou / shuritonokuracho しゅりとうのくらちょう |
(place-name) Shuritounokurachō |
首里末吉町 see styles |
shurisueyoshichou / shurisueyoshicho しゅりすえよしちょう |
(place-name) Shurisueyoshichō |
首里桃原町 see styles |
shuritoubaruchou / shuritobarucho しゅりとうばるちょう |
(place-name) Shuritoubaruchō |
首里汀良町 see styles |
shuriterachou / shuriteracho しゅりてらちょう |
(place-name) Shuriterachō |
首里池端町 see styles |
shuriikehatachou / shurikehatacho しゅりいけはたちょう |
(place-name) Shuriikehatachō |
首里真和志 see styles |
shurimawashi しゅりまわし |
(place-name) Shurimawashi |
首里石嶺町 see styles |
shuriishiminechou / shurishiminecho しゅりいしみねちょう |
(place-name) Shuriishiminechō |
首里赤平町 see styles |
shuriakahirachou / shuriakahiracho しゅりあかひらちょう |
(place-name) Shuriakahirachō |
首里赤田町 see styles |
shuriakatachou / shuriakatacho しゅりあかたちょう |
(place-name) Shuriakatachō |
首里金城町 see styles |
shurikinjouchou / shurikinjocho しゅりきんじょうちょう |
(place-name) Shurikinjōchō |
首里鳥堀町 see styles |
shuritorihorichou / shuritorihoricho しゅりとりほりちょう |
(place-name) Shuritorihorichō |
Variations: |
hatsuburi; hatsumuri はつぶり; はつむり |
(hist) iron face guard that covers the forehead and cheeks (used in the Heian and Kamakura periods) |
Variations: |
oyaishi おやいし |
(can be adjective with の) important stone in a construction |
Variations: |
kanju; kanshu かんじゅ; かんしゅ |
chief abbot (of a Buddhist temple) |
Variations: |
nisekubi にせくび |
falsified severed head |
Variations: |
kadode; shuto(首途); kadoide(ok) かどで; しゅと(首途); かどいで(ok) |
(n,vs,vi) (1) setting off (on a long journey); setting out; departure (e.g. for the front); leaving home; (n,vs,vi) (2) starting a new life; starting life anew |
Variations: |
dokuro(髑髏); sharekoube; sarekoube; sharikoube; dokuro; sharekoube; sarekoube / dokuro(髑髏); sharekobe; sarekobe; sharikobe; dokuro; sharekobe; sarekobe どくろ(髑髏); しゃれこうべ; されこうべ; しゃりこうべ; ドクロ; シャレコウベ; サレコウベ |
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium |
ろくろっ首 see styles |
rokurokkubi ろくろっくび |
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
下牛首別川 see styles |
shimoushishubetsugawa / shimoshishubetsugawa しもうししゅべつがわ |
(place-name) Shimoushishubetsugawa |
不首先使用 see styles |
bù shǒu xiān shǐ yòng bu4 shou3 xian1 shi3 yong4 pu shou hsien shih yung |
no first use (policy for nuclear weapons); NFU |
乳首ピアス see styles |
chikubipiasu ちくびピアス |
(noun/participle) nipple-piercing; nipple piercing |
八幡池ノ首 see styles |
yawataikenokubi やわたいけのくび |
(place-name) Yawataikenokubi |
唐詩三百首 唐诗三百首 see styles |
táng shī sān bǎi shǒu tang2 shi1 san1 bai3 shou3 t`ang shih san pai shou tang shih san pai shou |
Three Hundred Tang Poems, an anthology collected around 1763 by Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] |
圖窮匕首見 图穷匕首见 see styles |
tú qióng bǐ shǒu xiàn tu2 qiong2 bi3 shou3 xian4 t`u ch`iung pi shou hsien tu chiung pi shou hsien |
see 圖窮匕見|图穷匕见[tu2 qiong2 bi3 xian4] |
寝首をかく see styles |
nekubiokaku ねくびをかく |
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps |
寝首を掻く see styles |
nekubiokaku ねくびをかく |
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps |
岡本頭首工 see styles |
okamototoushukou / okamototoshuko おかもととうしゅこう |
(place-name) Okamoto Weir |
川東頭首工 see styles |
kawahigashitoushuukou / kawahigashitoshuko かわひがしとうしゅうこう |
(place-name) Kawahigashitoushuukou |
川西頭首工 see styles |
kawanishitoushuukou / kawanishitoshuko かわにしとうしゅうこう |
(place-name) Kawanishitoushuukou |
幀首定界符 帧首定界符 see styles |
zhēn shǒu dìng jiè fú zhen1 shou3 ding4 jie4 fu2 chen shou ting chieh fu |
start frame delimiter (SFD) |
彦島田の首 see styles |
hikoshimatanokubi ひこしまたのくび |
(place-name) Hikoshimatanokubi |
思案投げ首 see styles |
shiannagekubi しあんなげくび |
(yoji) being at one's wit's end; being (quite) at a loss (what to do) |
戸岐ノ首郷 see styles |
toginokubigou / toginokubigo とぎのくびごう |
(place-name) Toginokubigou |
戸岐之首郷 see styles |
tokinokubigou / tokinokubigo ときのくびごう |
(place-name) Tokinokubigou |
打ち首獄門 see styles |
uchikubigokumon うちくびごくもん |
beheading followed by mounting of the head on a pike in front of the prison (Edo period) |
汐首岬燈台 see styles |
shiokubimisakitoudai / shiokubimisakitodai しおくびみさきとうだい |
(place-name) Shiokubimisakitoudai |
沙流頭首工 see styles |
sarutoushukou / sarutoshuko さるとうしゅこう |
(place-name) Saru Weir |
波栗多首婆 see styles |
bō lì duō shǒu pó bo1 li4 duo1 shou3 po2 po li to shou p`o po li to shou po Haritashuba |
heaven of lesser purity |
牛ヶ首用水 see styles |
ushigakubiyousui / ushigakubiyosui うしがくびようすい |
(place-name) Ushigakubiyousui |
牛ヶ首薬師 see styles |
ushigakubiyakushi うしがくびやくし |
(place-name) Ushigakubiyakushi |
琵琶ノ首鼻 see styles |
biwanokubibana びわのくびばな |
(personal name) Biwanokubibana |
素首落とし see styles |
sokubiotoshi そくびおとし |
(sumo) head chop down |
蚤取り首輪 see styles |
nomitorikubiwa のみとりくびわ |
flea collar |
部首編排法 部首编排法 see styles |
bù shǒu biān pái fǎ bu4 shou3 bian1 pai2 fa3 pu shou pien p`ai fa pu shou pien pai fa |
dictionary arrangement of Chinese characters under radicals |
雁首揃える see styles |
gankubisoroeru がんくびそろえる |
(exp,v1) to sit silently at a meeting |
鬼首の雌釜 see styles |
onikoubenomegama / onikobenomegama おにこうべのめがま |
(place-name) Onikoubenomegama |
鬼首温泉郷 see styles |
onikoubeonsenkyou / onikobeonsenkyo おにこうべおんせんきょう |
(place-name) Onikoubeonsenkyō |
鷹峰牛ケ首 see styles |
takagamineushigakubi たかがみねうしがくび |
(place-name) Takagamineushigakubi |
黒崎赤首郷 see styles |
kurosakiakakubigou / kurosakiakakubigo くろさきあかくびごう |
(place-name) Kurosakiakakubigou |
Variations: |
kubihimo くびひも |
neckband (usu. ornamental); lanyard |
Variations: |
kubigari くびがり |
headhunting (collecting the heads of dead enemies as trophies) |
首をかしげる see styles |
kubiokashigeru くびをかしげる |
(exp,v1) to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled |
首をつっこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を横に振る see styles |
kubioyokonifuru くびをよこにふる |
(exp,v5r) (See 首を縦に振る) to shake one's head (in disagreement); to disagree; to refuse; to say no; to turn down (a request) |
首を突っこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を突っ込む see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を縦に振る see styles |
kubiotatenifuru くびをたてにふる |
(exp,v5r) to nod one's head; to nod yes; to agree |
首を長くして see styles |
kubionagakushite くびをながくして |
(expression) eagerly (looking forward to); expectantly |
首字母拚音詞 首字母拚音词 see styles |
shǒu zì mǔ pīn yīn cí shou3 zi4 mu3 pin1 yin1 ci2 shou tzu mu p`in yin tz`u shou tzu mu pin yin tzu |
acronym |
首尾一貫した see styles |
shubiikkanshita / shubikkanshita しゅびいっかんした |
(can act as adjective) consistent |
首振り扇風機 see styles |
kubifurisenpuuki / kubifurisenpuki くびふりせんぷうき |
oscillating fan |
首楞嚴三昧經 see styles |
shǒu lèng yán sān mèi jīng shou3 leng4 yan2 san1 mei4 jing1 shou leng yen san mei ching |
Sūtra of the Concentration of Heroic Progress |
首楞嚴陀羅尼 see styles |
shǒu lèng yán tuó luó ní shou3 leng4 yan2 tuo2 luo2 ni2 shou leng yen t`o lo ni shou leng yen to lo ni |
Heroic March Dhāraṇī |
首次公開招股 首次公开招股 see styles |
shǒu cì gōng kāi zhāo gǔ shou3 ci4 gong1 kai1 zhao1 gu3 shou tz`u kung k`ai chao ku shou tzu kung kai chao ku |
initial public offering (IPO) |
首次注視時間 首次注视时间 see styles |
shǒu cì zhù shì shí jiān shou3 ci4 zhu4 shi4 shi2 jian1 shou tz`u chu shih shih chien shou tzu chu shih shih chien |
first fixation duration |
首爾國立大學 首尔国立大学 see styles |
shǒu ěr guó lì dà xué shou3 er3 guo2 li4 da4 xue2 shou erh kuo li ta hsüeh |
Seoul National University (SNU or Seoul National), Korea |
首相指名選挙 see styles |
shushoushimeisenkyo / shushoshimesenkyo しゅしょうしめいせんきょ |
(exp,n) vote by the Diet to appoint the prime minister |
首相臨時代行 see styles |
shushourinjidaikou / shushorinjidaiko しゅしょうりんじだいこう |
acting prime minister |
首筋を違える see styles |
kubisujiochigaeru くびすじをちがえる |
(exp,v1) to wrench one's neck |
首都國際機場 首都国际机场 see styles |
shǒu dū guó jì jī chǎng shou3 du1 guo2 ji4 ji1 chang3 shou tu kuo chi chi ch`ang shou tu kuo chi chi chang |
Beijing Capital International Airport |
首都師範大学 see styles |
shutoshihandaigaku しゅとしはんだいがく |
(org) Capital Normal University; (o) Capital Normal University |
首都直下地震 see styles |
shutochokkajishin しゅとちょっかじしん |
Tokyo near-field earthquake; large-scale earthquake expected to directly hit the Kanto area sometime in the future; also refers to the 1855 and 1894 Edo-Tokyo earthquakes |
首都經貿大學 首都经贸大学 see styles |
shǒu dū jīng mào dà xué shou3 du1 jing1 mao4 da4 xue2 shou tu ching mao ta hsüeh |
Capital University of Business and Economics, Beijing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "首" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.