Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 876 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

首を縮める

see styles
 kubiochijimeru
    くびをちぢめる
(exp,v1) to duck one's head

首を落とす

see styles
 kubiootosu
    くびをおとす
(exp,v5s) to behead; to decapitate

首位攻防戦

see styles
 shuikoubousen / shuikobosen
    しゅいこうぼうせん
{sports} game or series of games between the first and second place teams

首吊り自殺

see styles
 kubitsurijisatsu
    くびつりじさつ
(noun/participle) suicide by hanging

首字母縮寫


首字母缩写

see styles
shǒu zì mǔ suō xiě
    shou3 zi4 mu3 suo1 xie3
shou tzu mu so hsieh
acronym

首席信息官

see styles
shǒu xí xìn xī guān
    shou3 xi2 xin4 xi1 guan1
shou hsi hsin hsi kuan
chief information officer (CIO)

首席執行官


首席执行官

see styles
shǒu xí zhí xíng guān
    shou3 xi2 zhi2 xing2 guan1
shou hsi chih hsing kuan
chief executive officer (CEO)

首席大法官

see styles
shǒu xí dà fǎ guān
    shou3 xi2 da4 fa3 guan1
shou hsi ta fa kuan
Chief Justice (of US Supreme Court)

首席技術官


首席技术官

see styles
shǒu xí jì shù guān
    shou3 xi2 ji4 shu4 guan1
shou hsi chi shu kuan
chief technology officer (CTO)

首席營銷官


首席营销官

see styles
shǒu xí yíng xiāo guān
    shou3 xi2 ying2 xiao1 guan1
shou hsi ying hsiao kuan
chief marketing officer (CMO)

首席財務官


首席财务官

see styles
shǒu xí cái wù guān
    shou3 xi2 cai2 wu4 guan1
shou hsi ts`ai wu kuan
    shou hsi tsai wu kuan
chief financial officer (CFO)

首席運營官


首席运营官

see styles
shǒu xí yùn yíng guān
    shou3 xi2 yun4 ying2 guan1
shou hsi yün ying kuan
chief operating officer (COO)

首座法戰式

see styles
shǒu zuò fǎ zhàn shì
    shou3 zuo4 fa3 zhan4 shi4
shou tso fa chan shih
head seat's dharma combat ceremony

首楞嚴三昧

see styles
shǒu lèng yán sān mèi
    shou3 leng4 yan2 san1 mei4
shou leng yen san mei
śūraṃgama-samādhi

首爾特別市


首尔特别市

see styles
shǒu ěr tè bié shì
    shou3 er3 te4 bie2 shi4
shou erh t`e pieh shih
    shou erh te pieh shih
Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea

首相公選制

see styles
 shushoukousensei / shushokosense
    しゅしょうこうせんせい
system allowing for election of the prime minister by popular vote

首相兼外相

see styles
 shushoukengaishou / shushokengaisho
    しゅしょうけんがいしょう
prime minister also serving as foreign minister

首藤佐智子

see styles
 shudousachiko / shudosachiko
    しゅどうさちこ
(person) Shudou Sachiko

首輪大蝙蝠

see styles
 kubiwaookoumori; kubiwaookoumori / kubiwaookomori; kubiwaookomori
    くびわおおこうもり; クビワオオコウモリ
(kana only) Ryukyu flying fox (Pteropus dasymallus); Ryukyu fruit bat

首里久場川

see styles
 shurikubagawa
    しゅりくばがわ
(place-name) Shurikubagawa

首里儀保町

see styles
 shurigibochou / shurigibocho
    しゅりぎぼちょう
(place-name) Shurigibochō

首里大中町

see styles
 shurioonakachou / shurioonakacho
    しゅりおおなかちょう
(place-name) Shurioonakachō

首里大名町

see styles
 shurioonachou / shurioonacho
    しゅりおおなちょう
(place-name) Shurioonachō

首里寒川町

see styles
 shurisamukawachou / shurisamukawacho
    しゅりさむかわちょう
(place-name) Shurisamukawachō

首里山川町

see styles
 shuriyamagawachou / shuriyamagawacho
    しゅりやまがわちょう
(place-name) Shuriyamagawachō

首里崎山町

see styles
 shurisakiyamachou / shurisakiyamacho
    しゅりさきやまちょう
(place-name) Shurisakiyamachō

首里平良町

see styles
 shuritairachou / shuritairacho
    しゅりたいらちょう
(place-name) Shuritairachō

首里当蔵町

see styles
 shuritounokurachou / shuritonokuracho
    しゅりとうのくらちょう
(place-name) Shuritounokurachō

首里末吉町

see styles
 shurisueyoshichou / shurisueyoshicho
    しゅりすえよしちょう
(place-name) Shurisueyoshichō

首里桃原町

see styles
 shuritoubaruchou / shuritobarucho
    しゅりとうばるちょう
(place-name) Shuritoubaruchō

首里汀良町

see styles
 shuriterachou / shuriteracho
    しゅりてらちょう
(place-name) Shuriterachō

首里池端町

see styles
 shuriikehatachou / shurikehatacho
    しゅりいけはたちょう
(place-name) Shuriikehatachō

首里真和志

see styles
 shurimawashi
    しゅりまわし
(place-name) Shurimawashi

首里石嶺町

see styles
 shuriishiminechou / shurishiminecho
    しゅりいしみねちょう
(place-name) Shuriishiminechō

首里赤平町

see styles
 shuriakahirachou / shuriakahiracho
    しゅりあかひらちょう
(place-name) Shuriakahirachō

首里赤田町

see styles
 shuriakatachou / shuriakatacho
    しゅりあかたちょう
(place-name) Shuriakatachō

首里金城町

see styles
 shurikinjouchou / shurikinjocho
    しゅりきんじょうちょう
(place-name) Shurikinjōchō

首里鳥堀町

see styles
 shuritorihorichou / shuritorihoricho
    しゅりとりほりちょう
(place-name) Shuritorihorichō

Variations:
半首
半頭

see styles
 hatsuburi; hatsumuri
    はつぶり; はつむり
(hist) iron face guard that covers the forehead and cheeks (used in the Heian and Kamakura periods)

Variations:
親石
首石

see styles
 oyaishi
    おやいし
(can be adjective with の) important stone in a construction

Variations:
貫主
貫首

see styles
 kanju; kanshu
    かんじゅ; かんしゅ
chief abbot (of a Buddhist temple)

Variations:
贋首
偽首

see styles
 nisekubi
    にせくび
falsified severed head

Variations:
門出
首途

see styles
 kadode; shuto(途); kadoide(ok)
    かどで; しゅと(首途); かどいで(ok)
(n,vs,vi) (1) setting off (on a long journey); setting out; departure (e.g. for the front); leaving home; (n,vs,vi) (2) starting a new life; starting life anew

Variations:
髑髏
曝首

see styles
 dokuro(髑髏); sharekoube; sarekoube; sharikoube; dokuro; sharekoube; sarekoube / dokuro(髑髏); sharekobe; sarekobe; sharikobe; dokuro; sharekobe; sarekobe
    どくろ(髑髏); しゃれこうべ; されこうべ; しゃりこうべ; ドクロ; シャレコウベ; サレコウベ
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium

ろくろっ首

see styles
 rokurokkubi
    ろくろっくび
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

下牛首別川

see styles
 shimoushishubetsugawa / shimoshishubetsugawa
    しもうししゅべつがわ
(place-name) Shimoushishubetsugawa

不首先使用

see styles
bù shǒu xiān shǐ yòng
    bu4 shou3 xian1 shi3 yong4
pu shou hsien shih yung
no first use (policy for nuclear weapons); NFU

乳首ピアス

see styles
 chikubipiasu
    ちくびピアス
(noun/participle) nipple-piercing; nipple piercing

八幡池ノ首

see styles
 yawataikenokubi
    やわたいけのくび
(place-name) Yawataikenokubi

唐詩三百首


唐诗三百首

see styles
táng shī sān bǎi shǒu
    tang2 shi1 san1 bai3 shou3
t`ang shih san pai shou
    tang shih san pai shou
Three Hundred Tang Poems, an anthology collected around 1763 by Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1]

圖窮匕首見


图穷匕首见

see styles
tú qióng bǐ shǒu xiàn
    tu2 qiong2 bi3 shou3 xian4
t`u ch`iung pi shou hsien
    tu chiung pi shou hsien
see 圖窮匕見|图穷匕见[tu2 qiong2 bi3 xian4]

寝首をかく

see styles
 nekubiokaku
    ねくびをかく
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps

寝首を掻く

see styles
 nekubiokaku
    ねくびをかく
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps

岡本頭首工

see styles
 okamototoushukou / okamototoshuko
    おかもととうしゅこう
(place-name) Okamoto Weir

川東頭首工

see styles
 kawahigashitoushuukou / kawahigashitoshuko
    かわひがしとうしゅうこう
(place-name) Kawahigashitoushuukou

川西頭首工

see styles
 kawanishitoushuukou / kawanishitoshuko
    かわにしとうしゅうこう
(place-name) Kawanishitoushuukou

幀首定界符


帧首定界符

see styles
zhēn shǒu dìng jiè fú
    zhen1 shou3 ding4 jie4 fu2
chen shou ting chieh fu
start frame delimiter (SFD)

彦島田の首

see styles
 hikoshimatanokubi
    ひこしまたのくび
(place-name) Hikoshimatanokubi

思案投げ首

see styles
 shiannagekubi
    しあんなげくび
(yoji) being at one's wit's end; being (quite) at a loss (what to do)

戸岐ノ首郷

see styles
 toginokubigou / toginokubigo
    とぎのくびごう
(place-name) Toginokubigou

戸岐之首郷

see styles
 tokinokubigou / tokinokubigo
    ときのくびごう
(place-name) Tokinokubigou

打ち首獄門

see styles
 uchikubigokumon
    うちくびごくもん
beheading followed by mounting of the head on a pike in front of the prison (Edo period)

汐首岬燈台

see styles
 shiokubimisakitoudai / shiokubimisakitodai
    しおくびみさきとうだい
(place-name) Shiokubimisakitoudai

沙流頭首工

see styles
 sarutoushukou / sarutoshuko
    さるとうしゅこう
(place-name) Saru Weir

波栗多首婆

see styles
bō lì duō shǒu pó
    bo1 li4 duo1 shou3 po2
po li to shou p`o
    po li to shou po
 Haritashuba
heaven of lesser purity

牛ヶ首用水

see styles
 ushigakubiyousui / ushigakubiyosui
    うしがくびようすい
(place-name) Ushigakubiyousui

牛ヶ首薬師

see styles
 ushigakubiyakushi
    うしがくびやくし
(place-name) Ushigakubiyakushi

琵琶ノ首鼻

see styles
 biwanokubibana
    びわのくびばな
(personal name) Biwanokubibana

素首落とし

see styles
 sokubiotoshi
    そくびおとし
(sumo) head chop down

蚤取り首輪

see styles
 nomitorikubiwa
    のみとりくびわ
flea collar

部首編排法


部首编排法

see styles
bù shǒu biān pái fǎ
    bu4 shou3 bian1 pai2 fa3
pu shou pien p`ai fa
    pu shou pien pai fa
dictionary arrangement of Chinese characters under radicals

雁首揃える

see styles
 gankubisoroeru
    がんくびそろえる
(exp,v1) to sit silently at a meeting

鬼首の雌釜

see styles
 onikoubenomegama / onikobenomegama
    おにこうべのめがま
(place-name) Onikoubenomegama

鬼首温泉郷

see styles
 onikoubeonsenkyou / onikobeonsenkyo
    おにこうべおんせんきょう
(place-name) Onikoubeonsenkyō

鷹峰牛ケ首

see styles
 takagamineushigakubi
    たかがみねうしがくび
(place-name) Takagamineushigakubi

黒崎赤首郷

see styles
 kurosakiakakubigou / kurosakiakakubigo
    くろさきあかくびごう
(place-name) Kurosakiakakubigou

Variations:
首ひも
首紐

see styles
 kubihimo
    くびひも
neckband (usu. ornamental); lanyard

Variations:
首狩り
首狩

see styles
 kubigari
    くびがり
headhunting (collecting the heads of dead enemies as trophies)

首をかしげる

see styles
 kubiokashigeru
    くびをかしげる
(exp,v1) to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled

首をつっこむ

see styles
 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room)

首を横に振る

see styles
 kubioyokonifuru
    くびをよこにふる
(exp,v5r) (See 首を縦に振る) to shake one's head (in disagreement); to disagree; to refuse; to say no; to turn down (a request)

首を突っこむ

see styles
 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room)

首を突っ込む

see styles
 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room)

首を縦に振る

see styles
 kubiotatenifuru
    くびをたてにふる
(exp,v5r) to nod one's head; to nod yes; to agree

首を長くして

see styles
 kubionagakushite
    くびをながくして
(expression) eagerly (looking forward to); expectantly

首字母拚音詞


首字母拚音词

see styles
shǒu zì mǔ pīn yīn cí
    shou3 zi4 mu3 pin1 yin1 ci2
shou tzu mu p`in yin tz`u
    shou tzu mu pin yin tzu
acronym

首尾一貫した

see styles
 shubiikkanshita / shubikkanshita
    しゅびいっかんした
(can act as adjective) consistent

首振り扇風機

see styles
 kubifurisenpuuki / kubifurisenpuki
    くびふりせんぷうき
oscillating fan

首楞嚴三昧經

see styles
shǒu lèng yán sān mèi jīng
    shou3 leng4 yan2 san1 mei4 jing1
shou leng yen san mei ching
Sūtra of the Concentration of Heroic Progress

首楞嚴陀羅尼

see styles
shǒu lèng yán tuó luó ní
    shou3 leng4 yan2 tuo2 luo2 ni2
shou leng yen t`o lo ni
    shou leng yen to lo ni
Heroic March Dhāraṇī

首次公開招股


首次公开招股

see styles
shǒu cì gōng kāi zhāo gǔ
    shou3 ci4 gong1 kai1 zhao1 gu3
shou tz`u kung k`ai chao ku
    shou tzu kung kai chao ku
initial public offering (IPO)

首次注視時間


首次注视时间

see styles
shǒu cì zhù shì shí jiān
    shou3 ci4 zhu4 shi4 shi2 jian1
shou tz`u chu shih shih chien
    shou tzu chu shih shih chien
first fixation duration

首爾國立大學


首尔国立大学

see styles
shǒu ěr guó lì dà xué
    shou3 er3 guo2 li4 da4 xue2
shou erh kuo li ta hsüeh
Seoul National University (SNU or Seoul National), Korea

首相指名選挙

see styles
 shushoushimeisenkyo / shushoshimesenkyo
    しゅしょうしめいせんきょ
(exp,n) vote by the Diet to appoint the prime minister

首相臨時代行

see styles
 shushourinjidaikou / shushorinjidaiko
    しゅしょうりんじだいこう
acting prime minister

首筋を違える

see styles
 kubisujiochigaeru
    くびすじをちがえる
(exp,v1) to wrench one's neck

首都國際機場


首都国际机场

see styles
shǒu dū guó jì jī chǎng
    shou3 du1 guo2 ji4 ji1 chang3
shou tu kuo chi chi ch`ang
    shou tu kuo chi chi chang
Beijing Capital International Airport

首都師範大学

see styles
 shutoshihandaigaku
    しゅとしはんだいがく
(org) Capital Normal University; (o) Capital Normal University

首都直下地震

see styles
 shutochokkajishin
    しゅとちょっかじしん
Tokyo near-field earthquake; large-scale earthquake expected to directly hit the Kanto area sometime in the future; also refers to the 1855 and 1894 Edo-Tokyo earthquakes

首都經貿大學


首都经贸大学

see styles
shǒu dū jīng mào dà xué
    shou3 du1 jing1 mao4 da4 xue2
shou tu ching mao ta hsüeh
Capital University of Business and Economics, Beijing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "首" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary