There are 1565 total results for your 飛 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
助飛羅 see styles |
sukehira すけひら |
(surname) Sukehira |
勇海飛 see styles |
yuuhi / yuhi ゆうひ |
(female given name) Yūhi |
千飛路 see styles |
chihiro ちひろ |
(female given name) Chihiro |
南飛渡 see styles |
minamitondo みなみとんど |
(place-name) Minamitondo |
后飛崎 see styles |
ushirotobizaki うしろとびざき |
(personal name) Ushirotobizaki |
吹飛ぶ see styles |
fukitobu ふきとぶ |
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (2) to vanish; to disappear |
呉国飛 see styles |
gokokuhi ごこくひ |
(personal name) Gokokuhi |
喜群飛 喜群飞 see styles |
xǐ qún fēi xi3 qun2 fei1 hsi ch`ün fei hsi chün fei |
(ornithology) gregarious |
多飛市 see styles |
tabiichi / tabichi たびいち |
(surname) Tabiichi |
大飛内 see styles |
oobinai おおびない |
(place-name) Oobinai |
大飛島 see styles |
oobishima おおびしま |
(personal name) Oobishima |
大飛翔 see styles |
daihishou / daihisho だいひしょう |
(surname) Daihishou |
奥飛騨 see styles |
okuhida おくひだ |
(place-name) Okuhida |
安沙飛 see styles |
asahi あさひ |
(female given name) Asahi |
小飛山 see styles |
kobiyama こびやま |
(surname) Kobiyama |
小飛島 see styles |
kobishima こびしま |
(personal name) Kobishima |
居飛車 see styles |
ibisha いびしゃ |
(n,exp) {shogi} (See 振り飛車) static rook opening; strategy of leaving the rook in its initial position |
幅飛び see styles |
habatobi はばとび |
long jump; broad jump |
後飛保 see styles |
ushirohibo うしろひぼ |
(place-name) Ushirohibo |
恵飛須 see styles |
ebisu えびす |
(surname) Ebisu |
悠羽飛 see styles |
yuuto / yuto ゆうと |
(given name) Yūto |
惠飛須 see styles |
ebisu えびす |
(surname) Ebisu |
打飛機 打飞机 see styles |
dǎ fēi jī da3 fei1 ji1 ta fei chi |
(slang) (of a male) to masturbate; to jerk off |
振飛車 see styles |
furibisha ふりびしゃ |
(shogi) strategy of initially moving the rook sideways |
放飛機 放飞机 see styles |
fàng fēi jī fang4 fei1 ji1 fang fei chi |
(coll.) to stand sb up; to fail to honor an agreement |
早飛沢 see styles |
sabisawa さびさわ |
(place-name) Sabisawa |
明日飛 see styles |
asuhi あすひ |
(female given name) Asuhi |
曲飛び see styles |
kyokutobi きょくとび |
fancy diving |
未弥飛 see styles |
miyabi みやび |
(female given name) Miyabi |
東飛山 see styles |
higashihiyama ひがしひやま |
(place-name) Higashihiyama |
松飛台 see styles |
matsuhidai まつひだい |
(place-name) Matsuhidai |
桂飛地 see styles |
katsuratobichi かつらとびち |
(place-name) Katsuratobichi |
水飛沫 see styles |
mizushibuki みずしぶき |
sheet of spray |
波飛沫 see styles |
namishibuki なみしぶき |
sea spray; spindrift |
海飛呂 see styles |
mihiro みひろ |
(female given name) Mihiro |
清飛羅 see styles |
kiyohira きよひら |
(surname) Kiyohira |
滿天飛 满天飞 see styles |
mǎn tiān fēi man3 tian1 fei1 man t`ien fei man tien fei |
to rush around everywhere; always active |
猿飛峡 see styles |
sarutobikyou / sarutobikyo さるとびきょう |
(place-name) Sarutobikyō |
猿飛来 see styles |
sappirai さっぴらい |
(place-name) Sappirai |
猿飛湖 see styles |
sarutobiko さるとびこ |
(place-name) Sarutobiko |
猿飛谷 see styles |
sarutobidani さるとびだに |
(place-name) Sarutobidani |
玉飛鳥 see styles |
tamaasuka / tamasuka たまあすか |
(surname) Tamaasuka (Sumo shikona) |
白飛び see styles |
shirotobi しろとび |
(noun/participle) {photo} whiteout; overexposure |
白飛白 see styles |
shirogasuri しろがすり |
white cloth or kimono with black or indigo splash patterns |
直飛人 see styles |
naohito なおひと |
(given name) Naohito |
真飛聖 see styles |
matobusei / matobuse まとぶせい |
(person) Matobu Sei |
矢飛白 see styles |
yagasuri やがすり |
pattern resembling that of arrow feathers |
石飛仁 see styles |
ishitobijin いしとびじん |
(person) Ishitobi Jin (1942.8-) |
空飛ぶ see styles |
soratobu そらとぶ |
(Godan verb with "bu" ending) to fly in the sky |
空飛亜 see styles |
sohia そひあ |
(female given name) Sohia |
立飛駅 see styles |
tachihieki たちひえき |
(st) Tachihi Station |
竜飛人 see styles |
tatsuhito たつひと |
(personal name) Tatsuhito |
竜飛崎 see styles |
tappizaki たっぴざき |
(place-name) Tappizaki |
紺飛白 see styles |
kongasuri こんがすり |
dark blue cloth with white splash patterns |
縄飛び see styles |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
織飛亜 see styles |
oribia おりびあ |
(female given name) Oribia |
羽飛里 see styles |
hatori はとり |
(female given name) Hatori |
色飛び see styles |
irotobi いろとび |
washed-out colour (in photography) (color) |
花飛子 see styles |
katoko かとこ |
(female given name) Katoko |
英飛凌 英飞凌 see styles |
yīng fēi líng ying1 fei1 ling2 ying fei ling |
Infineon (electronics company) |
西飛山 see styles |
nishihiyama にしひやま |
(place-name) Nishihiyama |
試飛員 试飞员 see styles |
shì fēi yuán shi4 fei1 yuan2 shih fei yüan |
test pilot |
負飛蝗 see styles |
onbubatta おんぶばった |
(kana only) smaller longheaded locust (Atractomorpha lata) |
野飛子 see styles |
nobiko のびこ |
(female given name) Nobiko |
陽飛未 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
雁飛山 see styles |
ganbisan がんびさん |
(personal name) Ganbisan |
雄飛滝 see styles |
yuuhitaki / yuhitaki ゆうひたき |
(personal name) Yūhitaki |
音飛び see styles |
ototobi おととび |
skipping (e.g. on a CD); jumping |
馬飛池 see styles |
mantobeike / mantobeke まんとべいけ |
(personal name) Mantobeike |
高熊飛 see styles |
kouyuuto / koyuto こうゆうと |
(personal name) Kōyūto |
高飛び see styles |
takatobi たかとび |
(n,vs,vi) (1) fleeing (to a distant place to avoid arrest, capture, etc.); absconding; running away; (2) flying high; jumping high |
高飛車 see styles |
takabisha たかびしゃ |
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse |
鬼飛山 see styles |
onitobiyama おにとびやま |
(personal name) Onitobiyama |
鴨飛田 see styles |
kamohida かもひだ |
(surname) Kamohida |
鹿飛橋 see styles |
shishitobibashi ししとびばし |
(place-name) Shishitobibashi |
黃飛鴻 黄飞鸿 see styles |
huáng fēi hóng huang2 fei1 hong2 huang fei hung |
Wong Fei-hung (1847-1925), martial arts master |
齣飛び see styles |
komatobi こまとび |
(obscure) frame skipping (e.g. during video playback) |
龍飛崎 see styles |
tappizaki たっぴざき |
(place-name) Tappizaki |
飛しょう see styles |
hishou / hisho ひしょう |
(noun/participle) flight; flying; soaring |
飛ばし屋 see styles |
tobashiya とばしや |
(1) long hitter (golf, baseball, etc.); (2) fast driver |
飛びかう see styles |
tobikau とびかう |
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other |
飛びくら see styles |
tobikura とびくら |
jumping match; running match |
飛びこむ see styles |
tobikomu とびこむ |
(v5m,vi) (1) to jump in; to leap in; to plunge into; to dive; (2) to burst in; to barge in |
飛びたつ see styles |
tobitatsu とびたつ |
(v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off |
飛びだす see styles |
tobidasu とびだす |
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in |
飛びっ競 see styles |
tobikkura とびっくら |
(obscure) jumping match; running match |
飛びつく see styles |
tobitsuku とびつく |
(v5k,vi) to jump at; to be attracted by |
飛びのく see styles |
tobinoku とびのく |
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside |
飛び下り see styles |
tobiori とびおり |
jumping off |
飛び乗る see styles |
tobinoru とびのる |
(v5r,vi) to jump upon (a moving object) |
飛び交う see styles |
tobikau とびかう |
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other |
飛び付く see styles |
tobitsuku とびつく |
(v5k,vi) to jump at; to be attracted by |
飛び入り see styles |
tobiiri / tobiri とびいり |
open to all; taking part on the spur of the moment |
飛び入る see styles |
tobiiru / tobiru とびいる |
(v5r,vi) (rare) to jump in; to dive in; to fly in; to rush in; to dash in |
飛び出し see styles |
tobidashi とびだし |
(expression) something that leaps or thrusts out |
飛び出す see styles |
tobidasu とびだす |
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in |
飛び出る see styles |
tobideru とびでる |
(v1,vi) (1) to project; to protrude; to pop out (e.g. eyes); (2) to jump out; to rush out |
飛び切り see styles |
tobikiri とびきり |
(adj-no,adv) (kana only) extraordinary; superior; choice |
飛び去る see styles |
tobisaru とびさる |
(v5r,vi) to fly away; to flee away; to scatter |
飛び回る see styles |
tobimawaru とびまわる |
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "飛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.