There are 799 total results for your 豆 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kuromame; kuromame くろまめ; クロマメ |
black soybean |
いんげん豆 see styles |
ingenmame いんげんまめ |
(kana only) common bean (Phaseolus vulgaris); kidney bean; navy bean; wax bean; green bean; string bean; French bean |
えんどう豆 see styles |
endoumame / endomame えんどうまめ |
pea (Pisum sativum); green pea |
つまみ枝豆 see styles |
tsumamiedamame つまみえだまめ |
(person) Tsumami Edamame (stage name of comedian Takahiko Aoki) |
カラバル豆 see styles |
karabarumame カラバルまめ |
calabar bean; ordeal bean |
コーヒー豆 see styles |
koohiimame / koohimame コーヒーまめ |
coffee bean |
マーボ豆腐 see styles |
maabodoufu / mabodofu マーボどうふ |
(food term) mapo doufu (chi:); mapo tofu; spicy Sichuan dish of tofu and minced meat |
久伊豆神社 see styles |
hisaizujinja ひさいづじんじゃ |
(place-name) Hisaizu Shrine |
乾煸四季豆 干煸四季豆 see styles |
gān biān sì jì dòu gan1 bian1 si4 ji4 dou4 kan pien ssu chi tou |
fried beans, Sichuan style |
乾煸土豆絲 干煸土豆丝 see styles |
gān biān tǔ dòu sī gan1 bian1 tu3 dou4 si1 kan pien t`u tou ssu kan pien tu tou ssu |
dry-fried potato slices (Chinese dish) |
伊豆の山町 see styles |
izunoyamachou / izunoyamacho いずのやまちょう |
(place-name) Izunoyamachō |
伊豆七条町 see styles |
izushichijouchou / izushichijocho いずしちじょうちょう |
(place-name) Izushichijōchō |
伊豆中央道 see styles |
izuchuuoudou / izuchuodo いずちゅうおうどう |
(place-name) Izuchuuoudō |
伊豆仁田駅 see styles |
izunittaeki いずにったえき |
(st) Izunitta Station |
伊豆北川駅 see styles |
izuhokkawaeki いずほっかわえき |
(st) Izuhokkawa Station |
伊豆国分寺 see styles |
izukokubunji いずこくぶんじ |
(place-name) Izu Kokubun-ji |
伊豆多賀駅 see styles |
izutagaeki いずたがえき |
(st) Izutaga Station |
伊豆大川駅 see styles |
izuookawaeki いずおおかわえき |
(st) Izuookawa Station |
伊豆山健夫 see styles |
izuyamatakeo いずやまたけお |
(person) Izuyama Takeo |
伊豆山神社 see styles |
izusanjinja いずさんじんじゃ |
(place-name) Izusan Shrine |
伊豆急行線 see styles |
izukyuukousen / izukyukosen いずきゅうこうせん |
(personal name) Izukyūkousen |
伊豆毛神社 see styles |
izumojinja いずもじんじゃ |
(place-name) Izumo Shrine |
伊豆熱川駅 see styles |
izuatagawaeki いずあたがわえき |
(st) Izuatagawa Station |
伊豆田洋之 see styles |
izutahiroyuki いずたひろゆき |
(person) Izuta Hiroyuki |
伊豆稲取駅 see styles |
izuinatorieki いずいなとりえき |
(st) Izuinatori Station |
伊豆長岡町 see styles |
izunagaokachou / izunagaokacho いずながおかちょう |
(place-name) Izunagaokachō |
伊豆長岡駅 see styles |
izunagaokaeki いずながおかえき |
(st) Izunagaoka Station |
伊豆高原駅 see styles |
izukougeneki / izukogeneki いずこうげんえき |
(st) Izukougen Station |
売豆紀神社 see styles |
metsukijinja めつきじんじゃ |
(place-name) Metsuki Shrine |
大豆ミート see styles |
daizumiito / daizumito だいずミート |
soy meat |
大豆山突抜 see styles |
mameyamatsukinuke まめやまつきぬけ |
(place-name) Mameyamatsukinuke |
大豆島西沖 see styles |
mamejimanishioki まめじまにしおき |
(place-name) Mamejimanishioki |
大豆田大橋 see styles |
mamedaoohashi まめだおおはし |
(place-name) Mamedaoohashi |
大豆田本町 see styles |
mamedahonmachi まめだほんまち |
(place-name) Mamedahonmachi |
小豆アイス see styles |
azukiaisu あずきアイス |
(See 小倉アイス) ice cream mixed with adzuki bean paste |
小豆沢ダム see styles |
shouzusawadamu / shozusawadamu しょうづさわダム |
(place-name) Shouzusawa Dam |
愛島小豆島 see styles |
medeshimaazukishima / medeshimazukishima めでしまあずきしま |
(place-name) Medeshimaazukishima |
揚出し豆腐 see styles |
agedashidoufu / agedashidofu あげだしどうふ |
(food term) lightly deep-fried tofu |
桂上豆田町 see styles |
katsurakamimamedachou / katsurakamimamedacho かつらかみまめだちょう |
(place-name) Katsurakamimamedachō |
桂下豆田町 see styles |
katsurashimomamedachou / katsurashimomamedacho かつらしもまめだちょう |
(place-name) Katsurashimomamedachō |
炸土豆條兒 炸土豆条儿 see styles |
zhá tǔ dòu tiáo r zha2 tu3 dou4 tiao2 r5 cha t`u tou t`iao r cha tu tou tiao r |
erhua variant of 炸土豆條|炸土豆条[zha2 tu3 dou4 tiao2] |
無調整豆乳 see styles |
muchouseitounyuu / muchosetonyu むちょうせいとうにゅう |
(See 調整豆乳) pure soy milk; soy milk without additives |
狐に小豆飯 see styles |
kitsuneniazukimeshi きつねにあずきめし |
(expression) (idiom) (rare) (See 猫に鰹節) trusting a cat with milk; setting a wolf to mind the sheep; (giving) rice boiled with adzuki beans to a fox |
竹筒倒豆子 see styles |
zhú tǒng dào dòu zi zhu2 tong3 dao4 dou4 zi5 chu t`ung tao tou tzu chu tung tao tou tzu |
to pour beans out of a bamboo tube; (fig.) to come clean; to make a clean breast of things |
絹ごし豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
絹漉し豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
美豆の小島 see styles |
mitsunokojima みつのこじま |
(place-name) Mitsunokojima |
西京極豆田 see styles |
nishikyougokumameda / nishikyogokumameda にしきょうごくまめだ |
(place-name) Nishikyōgokumameda |
酸辣土豆絲 酸辣土豆丝 see styles |
suān là tǔ dòu sī suan1 la4 tu3 dou4 si1 suan la t`u tou ssu suan la tu tou ssu |
hot and sour shredded potato |
雷公打豆腐 see styles |
léi gōng dǎ dòu fu lei2 gong1 da3 dou4 fu5 lei kung ta tou fu |
the God of Thunder strikes bean curd; fig. to bully the weakest person; to pick on an easy target |
駑馬戀棧豆 驽马恋栈豆 see styles |
nú mǎ liàn zhàn dòu nu2 ma3 lian4 zhan4 dou4 nu ma lien chan tou |
see 駑馬戀棧|驽马恋栈[nu2 ma3 lian4 zhan4] |
鷹嘴豆麵粉 鹰嘴豆面粉 see styles |
yīng zuǐ dòu miàn fěn ying1 zui3 dou4 mian4 fen3 ying tsui tou mien fen |
chickpea flour |
豆腐メンタル see styles |
toufumentaru / tofumentaru とうふメンタル |
(slang) (extreme) mental weakness; fragile heart |
Variations: |
mitsumame みつまめ |
{food} mixture of boiled beans, agar cubes, fruit pieces and syrup |
Variations: |
sasage(gikun); sasage ささげ(gikun); ササゲ |
(kana only) cowpea (Vigna unguiculata); cow pea; black-eyed pea; southern pea |
Variations: |
inuhagi; inuhagi いぬはぎ; イヌハギ |
(kana only) woolly lespedeza (Lespedeza tomentosa) (species of flower) |
Variations: |
toramame とらまめ |
tiger bean; tiger's eye bean |
きぬごし豆腐 see styles |
kinugoshidoufu / kinugoshidofu きぬごしどうふ |
silken tofu; soft tofu |
ひきわり納豆 see styles |
hikiwarinattou / hikiwarinatto ひきわりなっとう |
natto made from ground soybeans |
カネリーニ豆 see styles |
kaneriinimame / kanerinimame カネリーニまめ |
(See 白いんげん豆・しろいんげんまめ) cannellini bean; white kidney bean; navy bean |
マーボー豆腐 see styles |
maaboodoufu / maboodofu マーボーどうふ |
(food term) mapo doufu (chi:); mapo tofu; spicy Sichuan dish of tofu and minced meat |
メンタル豆腐 see styles |
mentarutoufu / mentarutofu メンタルとうふ |
(slang) (See 豆腐メンタル) (extreme) mental weakness; fragile heart |
伊豆ゴルフ場 see styles |
izugorufujou / izugorufujo いずゴルフじょう |
(place-name) Izu golf links |
伊豆急下田駅 see styles |
izukyuushimodaeki / izukyushimodaeki いずきゅうしもだえき |
(st) Izukyūshimoda Station |
伊豆西南海岸 see styles |
izuseinankaigan / izusenankaigan いずせいなんかいがん |
(place-name) Izuseinankaigan |
大豆レシチン see styles |
daizureshichin だいずレシチン |
soy lecithin |
大豆坂地蔵尊 see styles |
oomamezakajizouson / oomamezakajizoson おおまめざかじぞうそん |
(place-name) Oomamezakajizouson |
大豆山突抜町 see styles |
mameyamatsukinukechou / mameyamatsukinukecho まめやまつきぬけちょう |
(place-name) Mameyamatsukinukechō |
小豆郡内海町 see styles |
shouzugunuchinomichou / shozugunuchinomicho しょうずぐんうちのみちょう |
(place-name) Shouzugun'uchinomichō |
小豆郡土庄町 see styles |
shouzuguntonoshouchou / shozuguntonoshocho しょうずぐんとのしょうちょう |
(place-name) Shouzuguntonoshouchō |
小豆郡池田町 see styles |
shouzugunikedachou / shozugunikedacho しょうずぐんいけだちょう |
(place-name) Shouzugun'ikedachō |
幡豆郡一色町 see styles |
hazugunisshikichou / hazugunisshikicho はずぐんいっしきちょう |
(place-name) Hazugun'isshikichō |
幡豆郡吉良町 see styles |
hazugunkirachou / hazugunkiracho はずぐんきらちょう |
(place-name) Hazugunkirachō |
幡豆郡幡豆町 see styles |
hazugunhazuchou / hazugunhazucho はずぐんはずちょう |
(place-name) Hazugunhazuchō |
揚げ出し豆腐 see styles |
agedashidoufu / agedashidofu あげだしどうふ |
(food term) lightly deep-fried tofu |
比佐豆知神社 see styles |
hisazuchijinja ひさづちじんじゃ |
(place-name) Hisazuchi Shrine |
白いんげん豆 see styles |
shiroingenmame しろいんげんまめ |
cannellini bean; white kidney bean; navy bean; haricot bean; great northern bean |
碾き割り納豆 see styles |
hikiwarinattou / hikiwarinatto ひきわりなっとう |
natto made from ground soybeans |
羽根町小豆坂 see styles |
hanechouazukisaka / hanechoazukisaka はねちょうあずきさか |
(place-name) Hanechōazukisaka |
華川町小豆畑 see styles |
hanakawachouazuhata / hanakawachoazuhata はなかわちょうあずはた |
(place-name) Hanakawachōazuhata |
西の野町豆塚 see styles |
nishinonochoumamezuka / nishinonochomamezuka にしののちょうまめづか |
(place-name) Nishinonochōmamezuka |
西京極豆田町 see styles |
nishikyougokumamedachou / nishikyogokumamedacho にしきょうごくまめだちょう |
(place-name) Nishikyōgokumamedachō |
赤いんげん豆 see styles |
akaingenmame あかいんげんまめ |
red kidney bean |
這っても黒豆 see styles |
hattemokuromame はってもくろまめ |
(expression) (idiom) insisting one is right even after one has been proven wrong |
Variations: |
mamearare まめあられ |
(See 霰・あられ・3) arare biscuit made from soybeans |
Variations: |
mamemiso まめみそ |
(See 味噌・1) soybean miso |
豆腐にかすがい see styles |
toufunikasugai / tofunikasugai とうふにかすがい |
(expression) having no effect; waste of effort |
Variations: |
mukimame むきまめ |
(See 枝豆・えだまめ) shelled edamame |
Variations: |
kooridoufu; shimidoufu(凍豆腐) / kooridofu; shimidofu(凍豆腐) こおりどうふ; しみどうふ(凍豆腐) |
(1) frozen tofu; (2) dried bean curd |
Variations: |
katatoufu / katatofu かたとうふ |
{food} firm tofu; hard tofu |
Variations: |
shouzuku; shouzuku / shozuku; shozuku しょうずく; ショウズク |
(See カルダモン) cardamom (Elettaria cardamomum); cardamon |
Variations: |
uzuramame うずらまめ |
pinto bean; mottled kidney bean |
クランベリー豆 see styles |
kuranberiimame / kuranberimame クランベリーまめ |
borlotti bean; cranberry bean |
中伊豆バイパス see styles |
nakaizubaipasu なかいずバイパス |
(place-name) Nakaizu bypass |
伊豆国分寺塔跡 see styles |
izukokubunjitouato / izukokubunjitoato いずこくぶんじとうあと |
(place-name) Izukokubunjitouato |
伊豆山稜線歩道 see styles |
izusanryousenhodou / izusanryosenhodo いずさんりょうせんほどう |
(place-name) Izusanryōsenhodō |
伊豆里トンネル see styles |
izuritonneru いずりトンネル |
(place-name) Izuri Tunnel |
刀子嘴,豆腐心 see styles |
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn dao1 zi5 zui3 , dou4 fu5 xin1 tao tzu tsui , tou fu hsin |
to have a sharp tongue but a soft heart (idiom) |
婆藪槃豆法師傳 婆薮槃豆法师传 see styles |
pó sǒu pán dòu fǎ shī zhuàn po2 sou3 pan2 dou4 fa3 shi1 zhuan4 p`o sou p`an tou fa shih chuan po sou pan tou fa shih chuan Basōbando hosshi den |
Biography of the Master Vasubandhu |
小豆坂トンネル see styles |
azukizakatonneru あづきざかトンネル |
(place-name) Azukizaka Tunnel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "豆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.