There are 940 total results for your 止 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
くい止める see styles |
kuitomeru くいとめる |
(transitive verb) to check; to hold back |
せき止める see styles |
sekitomeru せきとめる |
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress) |
ポン止別川 see styles |
ponyanbetsugawa ポンやんべつがわ |
(place-name) Ponyanbetsugawa |
上止々呂美 see styles |
kamitodoromi かみとどろみ |
(place-name) Kamitodoromi |
下げ止まり see styles |
sagedomari さげどまり |
(noun/participle) bottoming out; reaching a floor; ceasing to fall; edging lower |
下止々呂美 see styles |
shimotodoromi しもとどろみ |
(place-name) Shimotodoromi |
不癡止諍律 不癡止诤律 see styles |
bù chī zhǐ zhēng lǜ bu4 chi1 zhi3 zheng1 lv4 pu ch`ih chih cheng lü pu chih chih cheng lü fuchi shisō ritsu |
stopping a litigation through (a verdict) of restored sanity |
中鵜留止島 see styles |
nakaurushijima なかうるしじま |
(place-name) Nakaurushijima |
依止性所隨 依止性所随 see styles |
yī zhǐ xìng suǒ suí yi1 zhi3 xing4 suo3 sui2 i chih hsing so sui ejishō shozui |
what is followed or accompanied by the nature of the basis |
依止阿闍梨 依止阿阇梨 see styles |
yī zhǐ ā shé lí yi1 zhi3 a1 she2 li2 i chih a she li eji ajari |
teacher of a junior monk or nun |
依附依止性 see styles |
yī fù yī zhǐ xìng yi1 fu4 yi1 zhi3 xing4 i fu i chih hsing efu eji shō |
sticking to the nature of the basis |
公民権停止 see styles |
kouminkenteishi / kominkenteshi こうみんけんていし |
(exp,n) deprivation of civil rights; suspension of civil rights |
凍結防止剤 see styles |
touketsuboushizai / toketsuboshizai とうけつぼうしざい |
(automotive) antifreeze |
出入り禁止 see styles |
deirikinshi / derikinshi でいりきんし |
banishment; being forbidden to enter |
到目前為止 到目前为止 see styles |
dào mù qián wéi zhǐ dao4 mu4 qian2 wei2 zhi3 tao mu ch`ien wei chih tao mu chien wei chih |
until now; so far |
取り止める see styles |
toriyameru とりやめる |
(transitive verb) to cancel; to call off |
受け止める see styles |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
呼び止める see styles |
yobitomeru よびとめる |
(transitive verb) to challenge; to call somebody to halt |
堀止南ノ丁 see styles |
horidomeminaminochou / horidomeminaminocho ほりどめみなみのちょう |
(place-name) Horidomeminaminochō |
堰き止める see styles |
sekitomeru せきとめる |
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress) |
堰き止め湖 see styles |
sekitomeko せきとめこ |
dammed lake (formed by natural damming of a river, esp. by landslide, volcanic eruption, etc.) |
塞き止める see styles |
sekitomeru せきとめる |
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress) |
売春防止法 see styles |
baishunboushihou / baishunboshiho ばいしゅんぼうしほう |
{law} Anti-Prostitution Law |
外出禁止令 see styles |
gaishutsukinshirei / gaishutsukinshire がいしゅつきんしれい |
curfew |
大鵜留止島 see styles |
oourushijima / oorushijima おおうるしじま |
(personal name) Oourushijima |
安武不可止 see styles |
yasutakefukashi やすたけふかし |
(person) Yasutake Fukashi |
山卸廃止酛 see styles |
yamaoroshihaishimoto やまおろしはいしもと |
sake brewing using natural yeast and no mashing |
差し止める see styles |
sashitomeru さしとめる |
(transitive verb) to stop; to prohibit; to forbid someone to do something |
差止請求権 see styles |
sashitomeseikyuuken / sashitomesekyuken さしとめせいきゅうけん |
{law} right to injunction; right to injunctive relief |
帯電防止剤 see styles |
taidenboushizai / taidenboshizai たいでんぼうしざい |
antistatic agent |
引き止める see styles |
hikitomeru ひきとめる |
(transitive verb) to detain; to check; to restrain |
当駅止まり see styles |
touekidomari / toekidomari とうえきどまり |
(exp,n) (train) terminating at this station; not in service |
御木貴日止 see styles |
mikitakahito みきたかひと |
(person) Miki Takahito (1957.12-) |
思い止まる see styles |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (a plan or idea); to desist from (doing) |
息を止める see styles |
ikiotomeru いきをとめる |
(exp,v1) to hold one's breath |
悪臭防止法 see styles |
akushuuboushihou / akushuboshiho あくしゅうぼうしほう |
{law} Offensive Odor Control Law |
打ち方止め see styles |
uchikatayame うちかたやめ |
(interjection) cease fire! |
打ち止める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
抱き止める see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
押し止める see styles |
oshitomeru おしとめる oshitodomeru おしとどめる |
(transitive verb) to check; to stop; to keep back |
撃ち方止め see styles |
uchikatayame うちかたやめ |
(interjection) cease fire! |
撃ち止める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
日焼け止め see styles |
hiyakedome ひやけどめ |
sunscreen; suntan lotion; sunblock |
書き止める see styles |
kakitomeru かきとめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
月経閉止期 see styles |
gekkeiheishiki / gekkeheshiki げっけいへいしき |
menopause |
波止土濃町 see styles |
hashidonochou / hashidonocho はしどのちょう |
(place-name) Hashidonochō |
消し止める see styles |
keshitomeru けしとめる |
(transitive verb) to put out; to extinguish |
温暖化防止 see styles |
ondankaboushi / ondankaboshi おんだんかぼうし |
(abbreviation) (See 地球温暖化防止) prevention of global warming |
独占禁止法 see styles |
dokusenkinshihou / dokusenkinshiho どくせんきんしほう |
antitrust law; Antitrust Act |
目に止まる see styles |
menitomaru めにとまる |
(exp,v5r) to catch one's attention |
目を止める see styles |
meotomeru めをとめる |
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to) |
突き止める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
立ち入禁止 see styles |
tachiirikinshi / tachirikinshi たちいりきんし |
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden |
立ち止まる see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立入り禁止 see styles |
tachiirikinshi / tachirikinshi たちいりきんし |
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden |
立入禁止柵 see styles |
tachiirikinshisaku / tachirikinshisaku たちいりきんしさく |
no-entry barrier |
終止コドン see styles |
shuushikodon / shushikodon しゅうしコドン |
stop codon; termination codon |
繋ぎ止める see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
老化防止剤 see styles |
roukaboushizai / rokaboshizai ろうかぼうしざい |
(noun - becomes adjective with の) age resister; antioxidant |
自依止我見 自依止我见 see styles |
zì yī zhǐ wǒ jiàn zi4 yi1 zhi3 wo3 jian4 tzu i chih wo chien jieshi gaken |
individually-based view of self |
血が止まる see styles |
chigatomaru ちがとまる |
(exp,v5r) to stop bleeding |
行き止まり see styles |
yukidomari ゆきどまり ikidomari いきどまり |
dead end; no passage |
討ち止める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
諸車通行止 see styles |
shoshatsuukoudome / shoshatsukodome しょしゃつうこうどめ |
(expression) (on a sign) Closed to Traffic; No Thoroughfare |
踏み止まる see styles |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up |
酸化防止剤 see styles |
sankaboushizai / sankaboshizai さんかぼうしざい |
antioxidant |
静止画放送 see styles |
seishigahousou / seshigahoso せいしがほうそう |
broadcasting of still pictures |
静電気防止 see styles |
seidenkiboushi / sedenkiboshi せいでんきぼうし |
anti-static (electricity); static protection |
面前止諍律 see styles |
miàn qián zhǐ zhēng lǜ mian4 qian2 zhi3 zheng1 lv4 mien ch`ien chih cheng lü mien chien chih cheng lü |
stopping a litigation by confrontation |
食い止める see styles |
kuitomeru くいとめる |
(transitive verb) to check; to hold back |
駅に止まる see styles |
ekinitomaru えきにとまる |
(exp,v5r) to stop at a (train) station |
騒音防止法 see styles |
souonboushihou / soonboshiho そうおんぼうしほう |
Noise Abatement Act |
Variations: |
tomewan とめわん |
(See 会席料理) last soup served in a kaiseki course (often miso soup) |
Variations: |
tomeku とめく |
(rare) words or phrases not allowed (in waka and haikai) |
止むかたなし see styles |
yamukatanashi やむかたなし |
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
止むを得ない see styles |
yamuoenai やむをえない |
(expression) cannot be helped; unavoidable |
止む終えない see styles |
yamuoenai やむおえない |
(exp,adj-i) cannot be helped; unavoidable |
止む負えない see styles |
yamuoenai やむおえない |
(exp,adj-i) cannot be helped; unavoidable |
Variations: |
kurumadome くるまどめ |
(1) wheel stop; parking block; parking curb; (2) {rail} buffer stop; bumper; bumping post; stopblock; (3) (wheel) chock; (4) bollard (for preventing vehicle access); barrier |
Variations: |
yukidome ゆきどめ |
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop |
いじめ防止法 see styles |
ijimeboushihou / ijimeboshiho いじめぼうしほう |
(abbreviation) {law} (See いじめ防止対策推進法) Act for the Promotion of Measures to Prevent Bullying |
お高く止まる see styles |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
つなぎ止める see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
アクセス禁止 see styles |
akusesukinshi アクセスきんし |
{comp} ban (from accessing a website, network service, etc.); blocking access |
ウイルス防止 see styles |
uirusuboushi / uirusuboshi ウイルスぼうし |
{comp} virus check |
タブ停止位置 see styles |
tabuteishiichi / tabuteshichi タブていしいち |
{comp} tabulation stop |
パッチン止め see styles |
pacchindome パッチンどめ |
triangular hairpin |
万止むを得ず see styles |
banyamuoezu ばんやむをえず |
(expression) there is no hope |
令人嘆為觀止 令人叹为观止 see styles |
lìng rén tàn wéi guān zhǐ ling4 ren2 tan4 wei2 guan1 zhi3 ling jen t`an wei kuan chih ling jen tan wei kuan chih |
(set expression) astonishing to see |
仮の差し止め see styles |
karinosashitome かりのさしとめ |
temporary injunction; preliminary injunction |
休止符を打つ see styles |
kyuushifuoutsu / kyushifuotsu きゅうしふをうつ |
(exp,v5t) (idiom) to put a period to; to put an end to; to settle (for the time being) |
停止シグナル see styles |
teishishigunaru / teshishigunaru ていしシグナル |
{comp} quit signal |
入力中止動作 see styles |
nyuuryokuchuushidousa / nyuryokuchushidosa にゅうりょくちゅうしどうさ |
{comp} break action |
再婚禁止期間 see styles |
saikonkinshikikan さいこんきんしきかん |
{law} (See 待婚期間) period of prohibition of remarriage; period after the cessation of a marriage in which the woman is prohibited from remarrying (100 days) |
印字抑止機能 see styles |
injiyokushikinou / injiyokushikino いんじよくしきのう |
{comp} nonprint function |
善巧安心止觀 善巧安心止观 see styles |
shàn qiǎo ān xīn zhǐ guān shan4 qiao3 an1 xin1 zhi3 guan1 shan ch`iao an hsin chih kuan shan chiao an hsin chih kuan zengyō anshin shikan |
skillfully calming the mind with calm abiding and observation |
奴隷制度廃止 see styles |
doreiseidohaishi / doresedohaishi どれいせいどはいし |
abolition of slavery |
射撃禁止地域 see styles |
shagekikinshichiiki / shagekikinshichiki しゃげききんしちいき |
no fire area |
廃止予定事項 see styles |
haishiyoteijikou / haishiyotejiko はいしよていじこう |
{comp} obsolescent feature |
心肺停止状態 see styles |
shinpaiteishijoutai / shinpaiteshijotai しんぱいていしじょうたい |
(in a) state of cardiopulmonary arrest |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "止" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.