Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1756 total results for your search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

願掛沢

see styles
 gankakesawa
    がんかけさわ
(personal name) Gankakesawa

飲掛け

see styles
 nomikake
    のみかけ
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink

餌掛谷

see styles
 esakakedani
    えさかけだに
(place-name) Esakakedani

餡掛け

see styles
 ankake
    あんかけ
(food term) (kana only) food covered in a thick starchy sauce (usu. made of kuzu or katakuriko flour)

髪掛岩

see styles
 kamikakeiwa / kamikakewa
    かみかけいわ
(place-name) Kamikakeiwa

鮎掛け

see styles
 ayukake; ayukake
    あゆかけ; アユカケ
(kana only) fourspine sculpin (Cottus kazika)

鳥掛島

see styles
 torikakejima
    とりかけじま
(place-name) Torikakejima

鶴掛山

see styles
 tsurukakeyama
    つるかけやま
(place-name) Tsurukakeyama

掛かり湯

see styles
 kakariyu
    かかりゆ
fresh bathwater to pour over oneself

掛けそば

see styles
 kakesoba
    かけそば
(kana only) buckwheat noodles in hot broth

掛け倒れ

see styles
 kakedaore
    かけだおれ
loss on a credit sale

掛け反り

see styles
 kakezori
    かけぞり
{sumo} hooking backwards body drop

掛け取り

see styles
 kaketori
    かけとり
(1) bill collection; (2) bill collector

掛け取引

see styles
 kaketorihiki
    かけとりひき
(finc) sales on credit; dealings on credit; on account

掛け合い

see styles
 kakeai
    かけあい
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet

掛け合う

see styles
 kakeau
    かけあう
(v5u,vi) to negotiate with; to talk over with

掛け売り

see styles
 kakeuri
    かけうり
selling on credit

掛け変え

see styles
 kakekae
    かけかえ
(kana only) replacement; substitution; rebuilding; changing

掛け小屋

see styles
 kakegoya
    かけごや
temporary theater; temporary theatre; lean-to

掛け布団

see styles
 kakebuton
    かけぶとん
bed cover; coverlet; quilt; comforter; eiderdown

掛け引き

see styles
 kakehiki
    かけひき
(1) bargaining; haggling; (2) tactics; strategy

掛け心地

see styles
 kakegokochi
    かけごこち
feel of a chair

掛け投げ

see styles
 kakenage
    かけなげ
(sumo) hooking inner thigh throw

掛け持ち

see styles
 kakemochi
    かけもち
(noun/participle) holding two or more positions concurrently

掛け持つ

see styles
 kakemotsu
    かけもつ
(Godan verb with "tsu" ending) (See 掛持ち,兼任・2) to hold two or more positions concurrently

掛け捨て

see styles
 kakesute; kakezute
    かけすて; かけずて
failing to honor (honour) an installment payment (instalment)

掛け接ぎ

see styles
 kakehagi
    かけはぎ
invisible mending (of clothes)

掛け時計

see styles
 kakedokei / kakedoke
    かけどけい
wall clock

掛け替え

see styles
 kakegae
    かけがえ
    kakekae
    かけかえ
(kana only) replacement; substitution; rebuilding; changing

掛け構い

see styles
 kakekamai
    かけかまい
(1) (archaism) involvement; relation; (2) (archaism) anxiety; worries; concerns; troubles

掛け流し

see styles
 kakenagashi
    かけながし
free-flowing (hot spring, irrigation, etc.)

掛け渡す

see styles
 kakewatasu
    かけわたす
(transitive verb) to build (a bridge) over a river

掛け直す

see styles
 kakenaosu
    かけなおす
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back

掛け看板

see styles
 kakekanban
    かけかんばん
hanging sign

掛け矧ぎ

see styles
 kakehagi
    かけはぎ
invisible mending (of clothes)

掛け算器

see styles
 kakezanki
    かけざんき
{math} multiplier (spoken)

掛け茶屋

see styles
 kakejaya
    かけぢゃや
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe

掛け蒲団

see styles
 kakebuton
    かけぶとん
bed cover; coverlet; quilt; comforter; eiderdown

掛け蕎麦

see styles
 kakesoba
    かけそば
(kana only) buckwheat noodles in hot broth

掛け買い

see styles
 kakegai
    かけがい
(noun/participle) credit purchase

掛け違う

see styles
 kakechigau
    かけちがう
(Godan verb with "u" ending) to cross paths; to conflict

掛け饂飩

see styles
 kakeudon
    かけうどん
udon noodles in broth (no trimmings)

掛りつけ

see styles
 kakaritsuke
    かかりつけ
(can be adjective with の) (kana only) personal; family

掛り付け

see styles
 kakaritsuke
    かかりつけ
(can be adjective with の) (kana only) personal; family

掛り切り

see styles
 kakarikiri
    かかりきり
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on

掛り合い

see styles
 kakariai
    かかりあい
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime)

掛り負け

see styles
 kakarimake
    かかりまけ
(expression) expenses being higher than profits

掛一漏萬


挂一漏万

see styles
guà yī lòu wàn
    gua4 yi1 lou4 wan4
kua i lou wan
to mention some but omit many others (idiom); to leave out much more than one includes

掛在嘴上


挂在嘴上

see styles
guà zai zuǐ shang
    gua4 zai5 zui3 shang5
kua tsai tsui shang
to pay lip service to; to keep mentioning (without doing anything); to blather on about something

掛在嘴邊


挂在嘴边

see styles
guà zài zuǐ biān
    gua4 zai4 zui3 bian1
kua tsai tsui pien
to keep saying (something) over and over

掛川恭子

see styles
 kakegawayasuko
    かけがわやすこ
(person) Kakegawa Yasuko

掛川神社

see styles
 kakegawajinja
    かけがわじんじゃ
(place-name) Kakegawa Shrine

掛布雅之

see styles
 kakefumasayuki
    かけふまさゆき
(person) Kakefu Masayuki (1955.5.9-)

掛応寺山

see styles
 kakkyoujiyama / kakkyojiyama
    かっきょうじやま
(place-name) Kakkyōjiyama

掛札悠子

see styles
 kakefudahiroko
    かけふだひろこ
(person) Kakefuda Hiroko

掛樋玲恵

see styles
 kakehisachie
    かけひさちえ
(person) Kakehi Sachie

掛橋谷山

see styles
 kakehashitaniyama
    かけはしたにやま
(place-name) Kakehashitaniyama

掛橋谷川

see styles
 kakehashidanigawa
    かけはしだにがわ
(place-name) Kakehashidanigawa

掛谷勇三

see styles
 kakeyayuuzou / kakeyayuzo
    かけやゆうぞう
(person) Kakeya Yūzou

掛離れる

see styles
 kakehanareru
    かけはなれる
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from

掛須秀一

see styles
 kakesushuuichi / kakesushuichi
    かけすしゅういち
(person) Kakesu Shuuichi

お出掛け

see styles
 odekake
    おでかけ
(1) (honorific or respectful language) (polite language) about to start out; just about to leave or go out; (2) outing; trip

ちょん掛

see styles
 chongake
    ちょんがけ
(sumo) pulling heel hook

ひざ掛け

see styles
 hizakake
    ひざかけ
lap blanket

ひじ掛け

see styles
 hijikake
    ひじかけ
armrest (of a chair); elbow rest

クツワ掛

see styles
 kutsuwagake
    クツワがけ
(place-name) Kutsuwagake

クラ掛島

see styles
 kurakakejima
    クラかけじま
(place-name) Kurakakejima

一絲不掛


一丝不挂

see styles
yī sī bù guà
    yi1 si1 bu4 gua4
i ssu pu kua
not wearing one thread (idiom); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit

七五三掛

see styles
 shimegake
    しめがけ
(personal name) Shimegake

上油掛町

see styles
 kamiaburakakechou / kamiaburakakecho
    かみあぶらかけちょう
(place-name) Kamiaburakakechō

下掛かる

see styles
 shimogakaru
    しもがかる
(v5r,vi) to talk about indecent things

下油掛町

see styles
 shimoaburakakechou / shimoaburakakecho
    しもあぶらかけちょう
(place-name) Shimoaburakakechō

下津鞍掛

see styles
 orizukurakake
    おりづくらかけ
(place-name) Orizukurakake

下駄掛け

see styles
 getagake
    げたがけ
wearing wooden clogs

不足掛齒


不足挂齿

see styles
bù zú guà chǐ
    bu4 zu2 gua4 chi3
pu tsu kua ch`ih
    pu tsu kua chih
not worth mentioning (idiom)

両掛かり

see styles
 ryougakari / ryogakari
    りょうがかり
double corner approach (tactic in the game of go)

中油掛町

see styles
 nakaaburakakechou / nakaburakakecho
    なかあぶらかけちょう
(place-name) Nakaaburakakechō

乗り掛る

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

二丁掛町

see styles
 nichougakechou / nichogakecho
    にちょうがけちょう
(place-name) Nichōgakechou

仕掛かり

see styles
 shikakari
    しかかり
commencement

仕掛かる

see styles
 shikakaru
    しかかる
(transitive verb) (1) to start something; (2) to have started something, but not yet finished it

仕掛ける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)

仕掛け人

see styles
 shikakenin
    しかけにん
instigator

仕掛け品

see styles
 shikakehin
    しかけひん
work in progress; WIP; goods in process

仕掛け扉

see styles
 shikaketobira
    しかけとびら
trapdoor; trap door

仕掛け物

see styles
 shikakemono
    しかけもの
implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.)

仕掛り品

see styles
 shikakarihin
    しかかりひん
work in progress; WIP; goods in process

仕掛地雷

see styles
 shikakejirai
    しかけじらい
booby trap

仕掛絵本

see styles
 shikakeehon
    しかけえほん
pop-up book

付け掛け

see styles
 tsukekake
    つけかけ
overcharge

伸し掛る

see styles
 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward

保険掛金

see styles
 hokenkakekin
    ほけんかけきん
insurance premium

倒れ掛る

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

働き掛け

see styles
 hatarakikake
    はたらきかけ
pressure; encouragement; urging; promoting

入れ掛け

see styles
 irekake
    いれかけ
suspension (of performance, match, etc.)

凭れ掛る

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

出掛かる

see styles
 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

出掛ける

see styles
 dekakeru
    でかける
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out

分數掛帥


分数挂帅

see styles
fēn shù guà shuài
    fen1 shu4 gua4 shuai4
fen shu kua shuai
preoccupied with school grades; overemphasis on test scores

切っ掛け

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "掛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary