There are 1147 total results for your 情 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
失感情症 see styles |
shitsukankanjoushou / shitsukankanjosho しつかんかんじょうしょう |
{psy} (See アレキシサイミア) alexithymia |
安全情報 see styles |
anzenjouhou / anzenjoho あんぜんじょうほう |
safety information; safety bulletin |
實際情況 实际情况 see styles |
shí jì qíng kuàng shi2 ji4 qing2 kuang4 shih chi ch`ing k`uang shih chi ching kuang |
actual circumstances; the real situation; reality |
対日感情 see styles |
tainichikanjou / tainichikanjo たいにちかんじょう |
feeling (sentiment) toward Japan |
対立感情 see styles |
tairitsukanjou / tairitsukanjo たいりつかんじょう |
feeling of antipathy (rivalry); antagonistic sentiment |
履歴情報 see styles |
rirekijouhou / rirekijoho りれきじょうほう |
{comp} historical information |
広報情報 see styles |
kouhoujouhou / kohojoho こうほうじょうほう |
public relations information |
強情我慢 see styles |
goujougaman / gojogaman ごうじょうがまん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) obstinate and self-assertive |
強情頑固 see styles |
goujouganko / gojoganko ごうじょうがんこ |
(noun or adjectival noun) headstrong; obstinate; bullheaded |
役者風情 see styles |
yakushafuzei / yakushafuze やくしゃふぜい |
(the likes of) a mere actor |
徇情枉法 see styles |
xùn qíng wǎng fǎ xun4 qing2 wang3 fa3 hsün ch`ing wang fa hsün ching wang fa |
see 徇私枉法[xun4 si1 wang3 fa3] |
徑情直遂 径情直遂 see styles |
jìng qíng zhí suì jing4 qing2 zhi2 sui4 ching ch`ing chih sui ching ching chih sui |
to achieve one's ambitions (idiom) |
心情倫理 see styles |
shinjourinri / shinjorinri しんじょうりんり |
ethics of conviction |
心情吐露 see styles |
shinjoutoro / shinjotoro しんじょうとろ |
expression of one's feelings; pouring out one's heart |
心甘情願 心甘情愿 see styles |
xīn gān qíng yuàn xin1 gan1 qing2 yuan4 hsin kan ch`ing yüan hsin kan ching yüan |
delighted to (do something, idiom); perfectly happy to do; most willing to do |
恋愛感情 see styles |
renaikanjou / renaikanjo れんあいかんじょう |
amorous feelings; feeling of being in love |
悲情城市 see styles |
hijoujoushi / hijojoshi ひじょうじょうし |
(place-name) Hijōjō (city) |
悲愍有情 see styles |
bēi mǐn yǒu qíng bei1 min3 you3 qing2 pei min yu ch`ing pei min yu ching himin ujō |
compassion for sentient beings |
惡行有情 恶行有情 see styles |
è xíng yǒu qíng e4 xing2 you3 qing2 o hsing yu ch`ing o hsing yu ching akugyō ujō |
beings who behave wrongly |
惻隠の情 see styles |
sokuinnojou / sokuinnojo そくいんのじょう |
compassion; pity |
意味情報 see styles |
imijouhou / imijoho いみじょうほう |
{ling} semantic information; meaningful information |
愚癡有情 see styles |
yú chī yǒu qíng yu2 chi1 you3 qing2 yü ch`ih yu ch`ing yü chih yu ching guchi ujō |
foolish beings |
愛情喜劇 爱情喜剧 see styles |
ài qíng xǐ jù ai4 qing2 xi3 ju4 ai ch`ing hsi chü ai ching hsi chü |
romantic comedy |
愛情深い see styles |
aijoubukai; aijoufukai / aijobukai; aijofukai あいじょうぶかい; あいじょうふかい |
(adjective) loving; caring; devoted |
愛情表現 see styles |
aijouhyougen / aijohyogen あいじょうひょうげん |
expression of love; showing love |
感情労働 see styles |
kanjouroudou / kanjorodo かんじょうろうどう |
emotional labour |
感情用事 see styles |
gǎn qíng yòng shì gan3 qing2 yong4 shi4 kan ch`ing yung shih kan ching yung shih |
to act impetuously (idiom); on an impulse |
感情移入 see styles |
kanjouinyuu / kanjoinyu かんじょういにゅう |
(n,vs,vi) (yoji) empathy |
感情表現 see styles |
kanjouhyougen / kanjohyogen かんじょうひょうげん |
expressing emotion; drawing facial expressions |
感情障害 see styles |
kanjoushougai / kanjoshogai かんじょうしょうがい |
emotional disorder |
戀母情結 恋母情结 see styles |
liàn mǔ qíng jié lian4 mu3 qing2 jie2 lien mu ch`ing chieh lien mu ching chieh |
Oedipus complex |
戀父情結 恋父情结 see styles |
liàn fù qíng jié lian4 fu4 qing2 jie2 lien fu ch`ing chieh lien fu ching chieh |
Electra complex |
戀舊情結 恋旧情结 see styles |
liàn jiù qíng jié lian4 jiu4 qing2 jie2 lien chiu ch`ing chieh lien chiu ching chieh |
dwelling on the past; difficulty in adapting to changes |
成熟有情 see styles |
chéng shóu yǒu qíng cheng2 shou2 you3 qing2 ch`eng shou yu ch`ing cheng shou yu ching jōjuku ujō |
to bring sentient beings to [spiritual] maturation |
所の事情 see styles |
shonojijou / shonojijo しょのじじょう |
circumstances of the office |
所化有情 see styles |
suǒ huà yǒu qíng suo3 hua4 you3 qing2 so hua yu ch`ing so hua yu ching shoke ujō |
trainees |
扇情小説 see styles |
senjoushousetsu / senjoshosetsu せんじょうしょうせつ |
sultry novel; suggestive story |
手下留情 see styles |
shǒu xià liú qíng shou3 xia4 liu2 qing2 shou hsia liu ch`ing shou hsia liu ching |
lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts. |
手足之情 see styles |
shǒu zú zhī qíng shou3 zu2 zhi1 qing2 shou tsu chih ch`ing shou tsu chih ching |
brotherly affection |
手足親情 手足亲情 see styles |
shǒu zú qīn qíng shou3 zu2 qin1 qing2 shou tsu ch`in ch`ing shou tsu chin ching |
brotherly kindness |
打情罵俏 打情骂俏 see styles |
dǎ qíng mà qiào da3 qing2 ma4 qiao4 ta ch`ing ma ch`iao ta ching ma chiao |
to banter flirtatiously (idiom) |
技術情報 see styles |
gijutsujouhou / gijutsujoho ぎじゅつじょうほう |
technical information; technical knowledge; know-how |
採用情報 see styles |
saiyoujouhou / saiyojoho さいようじょうほう |
(See 求人情報) recruitment information; job vacancy information |
據情辦理 据情办理 see styles |
jù qíng bàn lǐ ju4 qing2 ban4 li3 chü ch`ing pan li chü ching pan li |
to handle a situation according to the circumstances (idiom) |
攝受有情 摄受有情 see styles |
shè shòu yǒu qíng she4 shou4 you3 qing2 she shou yu ch`ing she shou yu ching shōju ujō |
gathers in sentient beings |
放情丘壑 see styles |
fàng qíng qiū hè fang4 qing2 qiu1 he4 fang ch`ing ch`iu ho fang ching chiu ho |
to enjoy oneself in nature's embrace (idiom) |
放逸有情 see styles |
fàng yì yǒu qíng fang4 yi4 you3 qing2 fang i yu ch`ing fang i yu ching hōitsu ujō |
indolent beings |
政情不安 see styles |
seijoufuan / sejofuan せいじょうふあん |
the instability of a political situation; political instability |
文字情報 see styles |
mojijouhou / mojijoho もじじょうほう |
character information; character data; textual data |
新着情報 see styles |
shinchakujouhou / shinchakujoho しんちゃくじょうほう |
(expression) What's New (esp. on webpages, programs or newsletters) |
於諸有情 于诸有情 see styles |
yú zhū yǒu qíng yu2 zhu1 you3 qing2 yü chu yu ch`ing yü chu yu ching o sho ujō |
for all sentient beings |
日久生情 see styles |
rì jiǔ shēng qíng ri4 jiu3 sheng1 qing2 jih chiu sheng ch`ing jih chiu sheng ching |
familiarity breeds fondness (idiom) |
最新情報 see styles |
saishinjouhou / saishinjoho さいしんじょうほう |
latest information; latest news; update |
有同情心 see styles |
yǒu tóng qíng xīn you3 tong2 qing2 xin1 yu t`ung ch`ing hsin yu tung ching hsin |
sympathetic |
有情不共 see styles |
yǒu qíng bù gòng you3 qing2 bu4 gong4 yu ch`ing pu kung yu ching pu kung ujō fugū |
not held in common with sentient beings |
有情世間 有情世间 see styles |
yǒu qíng shì jiān you3 qing2 shi4 jian1 yu ch`ing shih chien yu ching shih chien ujō seken |
the world of sentient beings |
有情之類 有情之类 see styles |
yǒu qíng zhī lèi you3 qing2 zhi1 lei4 yu ch`ing chih lei yu ching chih lei ujō no rui |
a category; species of beings |
有情利益 see styles |
yǒu qíng lì yì you3 qing2 li4 yi4 yu ch`ing li i yu ching li i ujō rieki |
[for] the benefit of [improvement of the condition of] sentient beings |
有情同分 see styles |
yǒu qíng tóng fēn you3 qing2 tong2 fen1 yu ch`ing t`ung fen yu ching tung fen ujō dōbun |
same class of sentient being |
有情數色 有情数色 see styles |
yǒu qíng shù sè you3 qing2 shu4 se4 yu ch`ing shu se yu ching shu se ujōshu shiki |
sentient form |
有情有義 有情有义 see styles |
yǒu qíng yǒu yì you3 qing2 you3 yi4 yu ch`ing yu i yu ching yu i |
affectionate and true; loyal (idiom) |
有情死生 see styles |
yǒu qíng sǐ shēng you3 qing2 si3 sheng1 yu ch`ing ssu sheng yu ching ssu sheng ujō shishō |
birth and death of sentient beings |
有情無情 see styles |
ujoumujou / ujomujo うじょうむじょう |
sentient and nonsentient beings |
有情種類 有情种类 see styles |
yǒu qíng zhǒng lèi you3 qing2 zhong3 lei4 yu ch`ing chung lei yu ching chung lei ujō shurui |
a category; species of beings |
有情緣慈 有情缘慈 see styles |
yǒu qíng yuán cí you3 qing2 yuan2 ci2 yu ch`ing yüan tz`u yu ching yüan tzu ujō enji |
Sentience gives rise to pity, or to have feeling causes pity. |
有情緣起 有情缘起 see styles |
yǒu qíng yuán qǐ you3 qing2 yuan2 qi3 yu ch`ing yüan ch`i yu ching yüan chi ujō engi |
dependent arising of sentient beings |
有情饒益 有情饶益 see styles |
yǒu qíng ráo yì you3 qing2 rao2 yi4 yu ch`ing jao i yu ching jao i ujō nyōyaku |
benefit of sentient beings |
有想有情 see styles |
yǒu xiǎng yǒu qíng you3 xiang3 you3 qing2 yu hsiang yu ch`ing yu hsiang yu ching usō ujō |
beings with ideation |
有色有情 see styles |
yǒu sè yǒu qíng you3 se4 you3 qing2 yu se yu ch`ing yu se yu ching ushiki ujō |
beings with form |
有苦有情 see styles |
yǒu kǔ yǒu qíng you3 ku3 you3 qing2 yu k`u yu ch`ing yu ku yu ching uku ujō |
beings who suffer |
柔情似水 see styles |
róu qíng sì shuǐ rou2 qing2 si4 shui3 jou ch`ing ssu shui jou ching ssu shui |
tender and soft as water; deeply attached to sb |
柔情俠骨 柔情侠骨 see styles |
róu qíng xiá gǔ rou2 qing2 xia2 gu3 jou ch`ing hsia ku jou ching hsia ku |
gentle feelings and chivalrous disposition (idiom) |
柔情脈脈 柔情脉脉 see styles |
róu qíng mò mò rou2 qing2 mo4 mo4 jou ch`ing mo mo jou ching mo mo |
full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
極秘情報 see styles |
gokuhijouhou / gokuhijoho ごくひじょうほう |
classified information; top secret |
構成情報 see styles |
kouseijouhou / kosejoho こうせいじょうほう |
configuration information |
機密情報 see styles |
kimitsujouhou / kimitsujoho きみつじょうほう |
confidential information |
機微情報 see styles |
kibijouhou / kibijoho きびじょうほう |
sensitive information; confidential information |
残忍非情 see styles |
zanninhijou / zanninhijo ざんにんひじょう |
(noun or adjectival noun) utterly callous; atrociously brutal; cruel and inhuman |
殘酷無情 残酷无情 see styles |
cán kù wú qíng can2 ku4 wu2 qing2 ts`an k`u wu ch`ing tsan ku wu ching |
cruel and unfeeling (idiom) |
毫不留情 see styles |
háo bù liú qíng hao2 bu4 liu2 qing2 hao pu liu ch`ing hao pu liu ching |
to show no quarter; ruthless; relentless |
気象情報 see styles |
kishoujouhou / kishojoho きしょうじょうほう |
weather (meteorology) information |
水火無情 水火无情 see styles |
shuǐ huǒ wú qíng shui3 huo3 wu2 qing2 shui huo wu ch`ing shui huo wu ching |
More info & calligraphy: Fire and Water Have No Mercy |
求人情報 see styles |
kyuujinjouhou / kyujinjoho きゅうじんじょうほう |
job vacancy information; recruitment information |
求情告饒 求情告饶 see styles |
qiú qíng gào ráo qiu2 qing2 gao4 rao2 ch`iu ch`ing kao jao chiu ching kao jao |
to beg for forgiveness (idiom) |
治安情勢 see styles |
chianjousei / chianjose ちあんじょうせい |
security situation |
法界有情 see styles |
fǎ jiè yǒu qíng fa3 jie4 you3 qing2 fa chieh yu ch`ing fa chieh yu ching hokkai no ujō |
sentient beings in the dharma realm |
深い愛情 see styles |
fukaiaijou / fukaiaijo ふかいあいじょう |
(exp,n) deep affection; devotion; profound attachment |
深情厚意 see styles |
shēn qíng hòu yì shen1 qing2 hou4 yi4 shen ch`ing hou i shen ching hou i |
profound love, generous friendship (idiom) |
深情厚誼 深情厚谊 see styles |
shēn qíng hòu yì shen1 qing2 hou4 yi4 shen ch`ing hou i shen ching hou i |
deep friendship |
深情款款 see styles |
shēn qíng kuǎn kuǎn shen1 qing2 kuan3 kuan3 shen ch`ing k`uan k`uan shen ching kuan kuan |
loving; caring; adoring |
温情主義 see styles |
onjoushugi / onjoshugi おんじょうしゅぎ |
(yoji) paternalism |
満空情報 see styles |
mankuujouhou / mankujoho まんくうじょうほう |
information on space availability in a parking lot (car park) |
溫情脈脈 温情脉脉 see styles |
wēn qíng mò mò wen1 qing2 mo4 mo4 wen ch`ing mo mo wen ching mo mo |
full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
火山情報 see styles |
kazanjouhou / kazanjoho かざんじょうほう |
volcanic activity report; information on volcanic activity |
烏鳥私情 乌鸟私情 see styles |
wū niǎo sī qíng wu1 niao3 si1 qing2 wu niao ssu ch`ing wu niao ssu ching |
lit. the solicitude of the crow (who provides for his old parent)(idiom); fig. filial piety |
無依有情 无依有情 see styles |
wú yī yǒu qíng wu2 yi1 you3 qing2 wu i yu ch`ing wu i yu ching mue ujō |
not relying on sentient beings |
無姓有情 无姓有情 see styles |
wú xìng yǒu qíng wu2 xing4 you3 qing2 wu hsing yu ch`ing wu hsing yu ching mushō ujō |
sentient beings lacking the capacity for buddhahood |
無性有情 无性有情 see styles |
wú xìng yǒu qíng wu2 xing4 you3 qing2 wu hsing yu ch`ing wu hsing yu ching mushō ujō |
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school. |
無情無義 无情无义 see styles |
wú qíng wú yì wu2 qing2 wu2 yi4 wu ch`ing wu i wu ching wu i |
completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless |
無情說法 无情说法 see styles |
wú qíng shuō fǎ wu2 qing2 shuo1 fa3 wu ch`ing shuo fa wu ching shuo fa mujō seppō |
teaching of the dharma from the insentient |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "情" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.