Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1475 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

北新得

see styles
 kitashintoku
    きたしんとく
(place-name) Kitashintoku

千得子

see styles
 chieko
    ちえこ
(female given name) Chieko

南新得

see styles
 minamishintoku
    みなみしんとく
(place-name) Minamishintoku

及逮得

see styles
jí dǎi dé
    ji2 dai3 de2
chi tai te
 kyūtaitoku
to attain

取り得

see styles
 toridoku
    とりどく
gain; profit

取得者

see styles
 shutokusha
    しゅとくしゃ
acquirer

受得了

see styles
shòu de liǎo
    shou4 de5 liao3
shou te liao
to put up with; to endure

可得到

see styles
kě dé dào
    ke3 de2 dao4
k`o te tao
    ko te tao
available

可得度

see styles
kě dé dù
    ke3 de2 du4
k`o te tu
    ko te tu
 katokudo
can attain deliverance

吃得住

see styles
chī de zhù
    chi1 de5 zhu4
ch`ih te chu
    chih te chu
to be able to bear; to be able to support

吃得消

see styles
chī de xiāo
    chi1 de5 xiao1
ch`ih te hsiao
    chih te hsiao
to be able to endure (exertion, fatigue etc); to be able to afford

吃得開


吃得开

see styles
chī de kāi
    chi1 de5 kai1
ch`ih te k`ai
    chih te kai
to be popular; to be getting on well; much in demand

合得來


合得来

see styles
hé de lái
    he2 de5 lai2
ho te lai
to get along well; compatible; also written 和來|和来[he2 de5 lai2]

和得來


和得来

see styles
hé de lái
    he2 de5 lai2
ho te lai
to get along well; compatible; also written 合來|合来[he2 de5 lai2]

哈得斯

see styles
hā dé sī
    ha1 de2 si1
ha te ssu
Hades

報得川

see styles
 mukuegawa
    むくえがわ
(place-name) Mukuegawa

多得子

see styles
 taeko
    たえこ
(female given name) Taeko

多得是

see styles
duō de shì
    duo1 de5 shi4
to te shih
there's no shortage; there are plenty

夠得上

see styles
gòu de shàng
    gou4 de5 shang4
kou te shang
to be good enough to be regarded as; to meet the standard expected of

夠得著


够得着

see styles
gòu de zháo
    gou4 de5 zhao2
kou te chao
to reach (with one's hand etc); (fig.) to attain (an objective)

大得意

see styles
 daitokui
    だいとくい
(adj-na,adj-no) excellent; very good; exultant; elated

大見得

see styles
 oomie
    おおみえ
dramatic pose; grand gesture; grandstanding

天曉得


天晓得

see styles
tiān xiǎo de
    tian1 xiao3 de5
t`ien hsiao te
    tien hsiao te
Heaven knows!

妥仁得

see styles
 danieru
    だにえる
(personal name) Danieru

定得意

see styles
 joutokui / jotokui
    じょうとくい
regular customer; patron

実得子

see styles
 mieko
    みえこ
(female given name) Mieko

実津得

see styles
 mitsue
    みつえ
(female given name) Mitsue

容不得

see styles
róng bu dé
    rong2 bu5 de2
jung pu te
unable to tolerate; intolerant; unable to bear something

富得子

see styles
 fueko
    ふえこ
(female given name) Fueko

對得起


对得起

see styles
duì de qǐ
    dui4 de5 qi3
tui te ch`i
    tui te chi
not to let sb down; to treat sb fairly; be worthy of

小向得

see styles
 komukae
    こむかえ
(surname) Komukae

少不得

see styles
shǎo bu dé
    shao3 bu5 de2
shao pu te
cannot be avoided; cannot do without

差得多

see styles
chà dé duō
    cha4 de2 duo1
ch`a te to
    cha te to
fall short by a large amount

已得意

see styles
yǐ dé yì
    yi3 de2 yi4
i te i
 i toku i
acquired the intention

已證得


已证得

see styles
yǐ zhèng dé
    yi3 zheng4 de2
i cheng te
 i shōtoku
has attained

巴不得

see styles
bā bu de
    ba1 bu5 de5
pa pu te
(coll.) to be eager for; to long for; to look forward to

常得意

see styles
 joutokui / jotokui
    じょうとくい
regular customer; patron

彼得堡

see styles
bǐ dé bǎo
    bi3 de2 bao3
pi te pao
Petersburg (place name); Saint Petersburg, Russia

彼得潘

see styles
bǐ dé pān
    bi3 de2 pan1
pi te p`an
    pi te pan
Peter Pan, the novel character

後得智


后得智

see styles
hòu dé zhì
    hou4 de2 zhi4
hou te chih
 gutoku chi
分別智 Detailed, or specific, knowledge or wisdom succeeding upon or arising from 根本智 fundamenta1 knowledge.

後所得


后所得

see styles
hòu suǒ dé
    hou4 suo3 de2
hou so te
 goshotoku
subsequently attained

御得感

see styles
 otokukan
    おとくかん
money-saving feeling; bargain feeling

御買得

see styles
 okaidoku
    おかいどく
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget

心得る

see styles
 kokoroeru
    こころえる
(transitive verb) (1) to know; to understand; to be aware of; to regard as; to take for; (transitive verb) (2) to (understand and) accept (a responsibility); (transitive verb) (3) to have a knowledge of (a skill, art, etc.); to have a command of; to know (how to do)

心得安

see styles
xīn dé ān
    xin1 de2 an1
hsin te an
propranolol (beta-blocker used to treat high blood pressure)

心得定

see styles
xīn dé dìng
    xin1 de2 ding4
hsin te ting
 shin tokujō
the mind is fully concentrated

心得顔

see styles
 kokoroegao
    こころえがお
(noun or adjectival noun) knowing look

忍得住

see styles
rěn de zhù
    ren3 de5 zhu4
jen te chu
to refrain; to be able to endure it

忘得失

see styles
wàng dé shī
    wang4 de2 shi1
wang te shih
 bō tokushitsu
forget about gain and loss

怨不得

see styles
yuàn bu de
    yuan4 bu5 de5
yüan pu te
cannot blame; no wonder

怪不得

see styles
guài bu de
    guai4 bu5 de5
kuai pu te
no wonder!; so that's why!

恨不得

see styles
hèn bu de
    hen4 bu5 de5
hen pu te
wishing one could do something; to hate to be unable; itching to do something

想得美

see styles
xiǎng de měi
    xiang3 de5 mei3
hsiang te mei
to have an unrealistically optimistic expectation; (as an interjection) what a dreamer!

想得開


想得开

see styles
xiǎng de kāi
    xiang3 de5 kai1
hsiang te k`ai
    hsiang te kai
to not take to heart; to be free of worried thoughts; to adopt a lighthearted perspective; lighthearted

應得義


应得义

see styles
yìng dé yì
    ying4 de2 yi4
ying te i
 ōtoku gi
the truth

戳得住

see styles
chuō de zhù
    chuo1 de5 zhu4
ch`o te chu
    cho te chu
up to it; can stand the test

所不得

see styles
suǒ bù dé
    suo3 bu4 de2
so pu te
 sho futoku
unattained

所得割

see styles
 shotokuwari
    しょとくわり
income-based levy; per income levy; taxation on income basis

所得果

see styles
suǒ dé guǒ
    suo3 de2 guo3
so te kuo
 shotoku ka
results that are attained

所得法

see styles
suǒ dé fǎ
    suo3 de2 fa3
so te fa
 shotoku hō
the dharma that is attained

所得稅


所得税

see styles
suǒ dé shuì
    suo3 de2 shui4
so te shui
income tax
See: 所得税

所得税

see styles
 shotokuzei / shotokuze
    しょとくぜい
income tax

所得者

see styles
suǒ dé zhě
    suo3 de2 zhe3
so te che
 shotokusha
    しょとくしゃ
income earner
the attainable

所得顔

see styles
 tokoroegao
    ところえがお
(noun or adjectival noun) look of triumph

所應得


所应得

see styles
suǒ yìng dé
    suo3 ying4 de2
so ying te
 shoōtoku
that which should be attained

所未得

see styles
suǒ wèi dé
    suo3 wei4 de2
so wei te
 sho mitoku
unattained

所獲得


所获得

see styles
suǒ huò dé
    suo3 huo4 de2
so huo te
 sho kakudoku
obtained

所證得


所证得

see styles
suǒ zhèng dé
    suo3 zheng4 de2
so cheng te
 sho shōtoku
attained

才中得

see styles
 sainakae
    さいなかえ
(place-name) Sainakae

拍立得

see styles
pāi lì dé
    pai1 li4 de2
p`ai li te
    pai li te
Polaroid (Tw)

拾得物

see styles
 shuutokubutsu / shutokubutsu
    しゅうとくぶつ
found article

拾得者

see styles
 shuutokusha / shutokusha
    しゅうとくしゃ
finder (of lost property)

捨不得


舍不得

see styles
shě bu de
    she3 bu5 de5
she pu te
to hate to do something; to hate to part with; to begrudge

摩得伽

see styles
mó dé qié
    mo2 de2 qie2
mo te ch`ieh
    mo te chieh
 matokka
mother

摸得著


摸得着

see styles
mō de zháo
    mo1 de5 zhao2
mo te chao
to be able to touch; tangible

放得下

see styles
fàng de xià
    fang4 de5 xia4
fang te hsia
to be able to put (something) down; to have room for; to be able to accommodate

敖貝得


敖贝得

see styles
áo bèi dé
    ao2 bei4 de2
ao pei te
Obed (name)

數得上


数得上

see styles
shǔ de shàng
    shu3 de5 shang4
shu te shang
to be considered as outstanding or special; to be reckoned with; notable

數得著


数得着

see styles
shǔ de zháo
    shu3 de5 zhao2
shu te chao
to be considered outstanding or special; to be reckoned with; notable

新得山

see styles
 shintokuyama
    しんとくやま
(place-name) Shintokuyama

新得橋

see styles
 shintokubashi
    しんとくばし
(place-name) Shintokubashi

新得町

see styles
 shintokuchou / shintokucho
    しんとくちょう
(place-name) Shintokuchō

新得駅

see styles
 shintokueki
    しんとくえき
(st) Shintoku Station

既得権

see styles
 kitokuken
    きとくけん
vested rights

早得実

see styles
 saemi
    さえみ
(female given name) Saemi

明得定

see styles
míng dé dìng
    ming2 de2 ding4
ming te ting
 myōtoku jō
samādhi of attaining light

易取得

see styles
yì qǔ dé
    yi4 qu3 de2
i ch`ü te
    i chü te
accessible

有り得

see styles
 ariu
    ありう
(v2a-s,vi) (archaism) (See ありえる) to be possible; to be conceivable; to be likely; to be probable

有所得

see styles
yǒu suǒ dé
    you3 suo3 de2
yu so te
 u shotoku
obtaining

木得羅


木得罗

see styles
mù dé luó
    mu4 de2 luo2
mu te lo
 mokudokura
Mudra, a seal; mystic signs with the hands.

未得法

see styles
wèi dé fǎ
    wei4 de2 fa3
wei te fa
 mitokuhō
not [yet] attained the dharma

未得退

see styles
wèi dé tuì
    wei4 de2 tui4
wei te t`ui
    wei te tui
 mitokutai
unattained loss

未曾得

see styles
wèi céng dé
    wei4 ceng2 de2
wei ts`eng te
    wei tseng te
 misō toku
never experienced

次得郎

see styles
 jitokurou / jitokuro
    じとくろう
(personal name) Jitokurou

欲得尽

see styles
 yokutokuzuku
    よくとくづく
(irregular okurigana usage) carrying out mercenary deeds; having a mercenary attitude; calculating

決定得


决定得

see styles
jué dìng dé
    jue2 ding4 de2
chüeh ting te
 ketsujō toku
wholly devoted or destined to

沒得說


没得说

see styles
méi de shuō
    mei2 de5 shuo1
mei te shuo
really good; excellent

泛得林

see styles
fàn dé lín
    fan4 de2 lin2
fan te lin
(Tw) ventolin, aka salbutamol, an asomethingma drug

満州得

see styles
 masue
    ますえ
(given name) Masue

無得点

see styles
 mutokuten
    むとくてん
scoreless (game or competition)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "得" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary