There are 1680 total results for your 当 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
夾當兒 夹当儿 see styles |
jiā dāng r jia1 dang1 r5 chia tang r |
erhua variant of 夾當|夹当[jia1 dang1] |
妥当性 see styles |
datousei / datose だとうせい |
validity; verification; propriety |
宇殿当 see styles |
udentou / udento うでんとう |
(surname) Udentou |
安別当 see styles |
abetsutou / abetsuto あべつとう |
(place-name) Abetsutou |
定別当 see styles |
joubetsutou / jobetsuto じょうべつとう |
(place-name) Jōbetsutou |
対当額 see styles |
taitougaku / taitogaku たいとうがく |
corresponding amount; equivalent sum |
小別当 see styles |
kobetsutou / kobetsuto こべつとう |
(surname) Kobetsutou |
小当見 see styles |
otomi おとみ |
(place-name) Otomi |
尻当て see styles |
shiriate しりあて |
lining of pants seat |
尾当町 see styles |
otomachi おとまち |
(place-name) Otomachi |
山当山 see styles |
yamaatariyama / yamatariyama やまあたりやま |
(place-name) Yamaatariyama |
岡当目 see styles |
okatoume / okatome おかとうめ |
(place-name) Okatoume |
川武当 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(surname) Kantou |
差当り see styles |
sashiatari さしあたり |
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance |
差当る see styles |
sashiataru さしあたる |
(v5r,vi) to face the situation |
已今當 已今当 see styles |
yǐ jīn dāng yi3 jin1 dang1 i chin tang i kint ō |
Past, present, future, 過去, 現在, 未來. |
弁当代 see styles |
bentoudai / bentodai べんとうだい |
lunch money |
弁当屋 see styles |
bentouya / bentoya べんとうや |
lunch vendor |
弁当山 see styles |
bentouyama / bentoyama べんとうやま |
(place-name) Bentouyama |
弁当箱 see styles |
bentoubako / bentobako べんとうばこ |
lunch box |
引当て see styles |
hikiate ひきあて |
mortgage; security |
引当る see styles |
hikiateru ひきあてる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to draw (the winning ticket); (2) to apply; to compare; to put (oneself in someone's position) |
引当金 see styles |
hikiatekin ひきあてきん |
reserves; provisions |
後別当 see styles |
gobettou / gobetto ごべっとう |
(place-name) Gobettou |
御便當 御便当 see styles |
yù biàn dāng yu4 bian4 dang1 yü pien tang |
(Tw) bento; lunch box |
御弁当 see styles |
obentou / obento おべんとう |
bento; Japanese box lunch |
御当地 see styles |
gotouchi / gotochi ごとうち |
this place; where one comes from; here |
徳別当 see styles |
tokubetsutou / tokubetsuto とくべつとう |
(place-name) Tokubetsutou |
心当て see styles |
kokoroate こころあて |
a guess; anticipation |
心当り see styles |
kokoroatari こころあたり |
having some knowledge of; happening to know |
惣別当 see styles |
soubetsutou / sobetsuto そうべつとう |
(place-name) Soubetsutou |
想當然 想当然 see styles |
xiǎng dāng rán xiang3 dang1 ran2 hsiang tang jan |
to take something as given; to make assumptions |
戸別当 see styles |
tobettou / tobetto とべっとう |
(place-name) Tobettou |
戸当り see styles |
toatari とあたり |
doorstop |
手弁当 see styles |
tebentou / tebento てべんとう |
(1) preparing one's own lunch; bringing one's own lunch; paying for one's own lunch; (2) working without pay; volunteer work |
手当て see styles |
teate てあて |
(noun/participle) (1) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (2) medical care; treatment; (3) advance preparation |
打当内 see styles |
uttounai / uttonai うっとうない |
(place-name) Uttounai |
打当川 see styles |
uttougawa / uttogawa うっとうがわ |
(personal name) Uttougawa |
抵当権 see styles |
teitouken / tetoken ていとうけん |
mortgage; right of pledge; lien |
担当医 see styles |
tantoui / tantoi たんとうい |
attending physician; doctor-in-charge; attending doctor; one's doctor |
担当官 see styles |
tantoukan / tantokan たんとうかん |
case worker; case officer |
担当相 see styles |
tantoushou / tantosho たんとうしょう |
(abbreviation) (See 内閣府特命担当大臣) Minister of State for Special Missions |
担当者 see styles |
tantousha / tantosha たんとうしゃ |
person in charge (of an area of work, etc.); person responsible; contact (person) |
持別当 see styles |
mochibettou / mochibetto もちべっとう |
(place-name) Mochibettou |
摩当山 see styles |
matouyama / matoyama まとうやま |
(personal name) Matouyama |
摩当川 see styles |
matougawa / matogawa まとうがわ |
(personal name) Matougawa |
敢能當 敢能当 see styles |
gǎn néng dāng gan3 neng2 dang1 kan neng tang kannōtō |
to dare to match himself against (?) |
斯當東 斯当东 see styles |
sī dāng dōng si1 dang1 dong1 ssu tang tung |
Staunton (name); Sir George Staunton, 1st Baronet, the second-in-command of the Macartney Mission of 1793 |
新当流 see styles |
shintouryuu / shintoryu しんとうりゅう |
Shinto-ryu (school of kenjutsu) |
於當來 于当来 see styles |
yú dāng lái yu2 dang1 lai2 yü tang lai o tōrai |
in the future |
日当り see styles |
hiatari ひあたり |
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) per day |
日当山 see styles |
hinatayama ひなたやま |
(place-name) Hinatayama |
日当川 see styles |
hiatarigawa ひあたりがわ |
(place-name) Hiatarigawa |
日当平 see styles |
hinatabira ひなたびら |
(place-name) Hinatabira |
日当瀬 see styles |
hinatase ひなたせ |
(surname) Hinatase |
日当野 see styles |
hitono ひとの |
(place-name) Hitono |
日当駅 see styles |
hinataeki ひなたえき |
(st) Hinata Station |
曾當現 曾当现 see styles |
céng dāng xiàn ceng2 dang1 xian4 ts`eng tang hsien tseng tang hsien sō tō gen |
past, future, and present |
未配当 see styles |
mihaitou / mihaito みはいとう |
undivided (profits) |
本当に see styles |
hontouni(p); hontoni(ik); hontoni; hontooni; hontouni / hontoni(p); hontoni(ik); hontoni; hontooni; hontoni ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに |
(adverb) really; truly |
杉之当 see styles |
suginotou / suginoto すぎのとう |
(place-name) Suginotou |
柏当谷 see styles |
kashiatedani かしあてだに |
(place-name) Kashiatedani |
核當量 核当量 see styles |
hé dāng liàng he2 dang1 liang4 ho tang liang |
nuclear yield |
横当島 see styles |
yokoatejima よこあてじま |
(personal name) Yokoatejima |
歐當歸 欧当归 see styles |
ōu dāng guī ou1 dang1 gui1 ou tang kuei |
(botany) lovage; Levisticum officinale |
正当化 see styles |
seitouka / setoka せいとうか |
(noun, transitive verb) justification; warrant |
正当性 see styles |
seitousei / setose せいとうせい |
(noun - becomes adjective with の) lawfulness; propriety; reasonableness; appropriateness; legality; legitimacy; justifiability; validity |
正當中 正当中 see styles |
zhèng dāng zhōng zheng4 dang1 zhong1 cheng tang chung |
dead center; the very middle |
正當年 正当年 see styles |
zhèng dāng nián zheng4 dang1 nian2 cheng tang nien |
to be in the prime of life |
正當性 正当性 see styles |
zhèng dàng xìng zheng4 dang4 xing4 cheng tang hsing |
(political) legitimacy See: 正当性 |
正當時 正当时 see styles |
zhèng dāng shí zheng4 dang1 shi2 cheng tang shih |
the right time for something; the right season (for planting cabbage) |
武当山 see styles |
uudanshan / udanshan ウーダンシャン |
(place-name) Wudang Mountains (China) |
武當山 武当山 see styles |
wǔ dāng shān wu3 dang1 shan1 wu tang shan |
Wudang Mountain range in northwest Hubei |
水当り see styles |
mizuatari みずあたり |
water poisoning |
池武当 see styles |
ikentou / ikento いけんとう |
(personal name) Ikentou |
波当根 see styles |
hatone はとね |
(surname) Hatone |
浜当目 see styles |
hamatoume / hamatome はまとうめ |
(place-name) Hamatoume |
湯別当 see styles |
yubettou / yubetto ゆべっとう |
(place-name) Yubettou |
滿當當 满当当 see styles |
mǎn dāng dāng man3 dang1 dang1 man tang tang |
brim full; completely packed |
澤當鎮 泽当镇 see styles |
zé dāng zhèn ze2 dang1 zhen4 tse tang chen |
Zêdang town in Nêdong county 乃東縣|乃东县[Nai3 dong1 xian4], Tibet, capital of Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1] |
瀬別当 see styles |
sebetsutou / sebetsuto せべつとう |
(place-name) Sebetsutou |
為当町 see styles |
tametouchou / tametocho ためとうちょう |
(place-name) Tametouchō |
烏當區 乌当区 see styles |
wū dāng qū wu1 dang1 qu1 wu tang ch`ü wu tang chü |
Wudang District of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou |
無配当 see styles |
muhaitou / muhaito むはいとう |
paying no dividend |
現当田 see styles |
gentouda / gentoda げんとうだ |
(place-name) Gentouda |
田別当 see styles |
tabettou / tabetto たべっとう |
(place-name) Tabettou |
畦別当 see styles |
azebetsutou / azebetsuto あぜべつとう |
(place-name) Azebetsutou |
當世冠 当世冠 see styles |
dāng shì guàn dang1 shi4 guan4 tang shih kuan |
the foremost person of his age; unequalled; a leading light |
當事人 当事人 see styles |
dāng shì rén dang1 shi4 ren2 tang shih jen |
persons involved or implicated; party (to an affair) |
當事國 当事国 see styles |
dāng shì guó dang1 shi4 guo2 tang shih kuo |
the countries involved See: 当事国 |
當事者 当事者 see styles |
dāng shì zhě dang1 shi4 zhe3 tang shih che |
the person involved; the people holding power See: 当事者 |
當代史 当代史 see styles |
dāng dài shǐ dang1 dai4 shi3 tang tai shih |
contemporary history |
當來世 当来世 see styles |
dāng lái shì dang1 lai2 shi4 tang lai shih tōrai se |
future |
當來佛 当来佛 see styles |
dāng lái fó dang1 lai2 fo2 tang lai fo tōrai butsu |
future Buddha |
當回事 当回事 see styles |
dàng huí shì dang4 hui2 shi4 tang hui shih |
to take seriously (often with negative expression: "don't take it too seriously"); to treat conscientiously |
當廣說 当广说 see styles |
dāng guǎng shuō dang1 guang3 shuo1 tang kuang shuo tō kōsetsu |
will be explained at length |
當往生 当往生 see styles |
dāng wǎng shēng dang1 wang3 sheng1 tang wang sheng tō ōshō |
will be reborn |
當得成 当得成 see styles |
dāng dé chéng dang1 de2 cheng2 tang te ch`eng tang te cheng tō tokujō |
will attain... |
當得有 当得有 see styles |
dāng dé yǒu dang1 de2 you3 tang te yu tō tokuu |
become |
當成佛 当成佛 see styles |
dāng chéng fó dang1 cheng2 fo2 tang ch`eng fo tang cheng fo tō jōbutsu |
will become buddha |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "当" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.