There are 662 total results for your 塔 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
塔克拉瑪干砂漠 see styles |
takuramakansabaku タクラマカンさばく |
(place-name) Taklamakan Shamo desert; Takla Makan desert |
古斯塔夫·多雷 see styles |
gǔ sī tǎ fū · duō léi gu3 si1 ta3 fu1 · duo1 lei2 ku ssu t`a fu · to lei ku ssu ta fu · to lei |
Gustave Dore (1832-1883), French artist and sculptor |
昆汀·塔倫提諾 昆汀·塔伦提诺 see styles |
kūn tīng · tǎ lún tí nuò kun1 ting1 · ta3 lun2 ti2 nuo4 k`un t`ing · t`a lun t`i no kun ting · ta lun ti no |
Quentin Tarantino (1963-), American film director |
昆汀·塔倫蒂諾 昆汀·塔伦蒂诺 see styles |
kūn tīng · tǎ lún dì nuò kun1 ting1 · ta3 lun2 di4 nuo4 k`un t`ing · t`a lun ti no kun ting · ta lun ti no |
Quentin Tarantino (1963-), American film director |
上鳥羽北塔ノ本 see styles |
kamitobakitatounomoto / kamitobakitatonomoto かみとばきたとうのもと |
(place-name) Kamitobakitatounomoto |
上鳥羽南塔ノ本 see styles |
kamitobaminamitounomoto / kamitobaminamitonomoto かみとばみなみとうのもと |
(place-name) Kamitobaminamitounomoto |
下鳥渡供養石塔 see styles |
shimotoriwatarikuyousekitou / shimotoriwatarikuyosekito しもとりわたりくようせきとう |
(place-name) Shimotoriwatarikuyousekitou |
伊予国分寺塔跡 see styles |
iyokokubunjitouato / iyokokubunjitoato いよこくぶんじとうあと |
(place-name) Iyokokubunjitouato |
伊豆国分寺塔跡 see styles |
izukokubunjitouato / izukokubunjitoato いずこくぶんじとうあと |
(place-name) Izukokubunjitouato |
元興寺小塔院跡 see styles |
gankoujishoutouinato / gankojishotoinato がんこうじしょうとういんあと |
(place-name) Gankoujishoutouin'ato |
岩間の噴泉塔群 see styles |
iwamanofunsentougun / iwamanofunsentogun いわまのふんせんとうぐん |
(place-name) Iwamanofunsentougun |
東方明珠電視塔 东方明珠电视塔 see styles |
dōng fāng míng zhū diàn shì tǎ dong1 fang1 ming2 zhu1 dian4 shi4 ta3 tung fang ming chu tien shih t`a tung fang ming chu tien shih ta |
Oriental Pearl Television Tower |
淡路国分寺塔跡 see styles |
awajikokubunjitouato / awajikokubunjitoato あわじこくぶんじとうあと |
(place-name) Awajikokubunjitouato |
深草宝塔寺山町 see styles |
fukakusahoutoujiyamachou / fukakusahotojiyamacho ふかくさほうとうじやまちょう |
(place-name) Fukakusahoutoujiyamachō |
烏什塔拉回族鄉 乌什塔拉回族乡 see styles |
wū shí tǎ lā huí zú xiāng wu1 shi2 ta3 la1 hui2 zu2 xiang1 wu shih t`a la hui tsu hsiang wu shih ta la hui tsu hsiang |
Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
石母田供養石塔 see styles |
ishimodakuyousekitou / ishimodakuyosekito いしもだくようせきとう |
(place-name) Ishimodakuyousekitou |
西塔武蔵坊弁慶 see styles |
saitoumusashiboubenkei / saitomusashibobenke さいとうむさしぼうべんけい |
(person) Saitou Musashibou Benkei (?-1189) |
西牟婁郡大塔村 see styles |
nishimurogunootoumura / nishimurogunootomura にしむろぐんおおとうむら |
(place-name) Nishimurogun'ootoumura |
野上下郷石塔婆 see styles |
nogamishimogousekitouba / nogamishimogosekitoba のがみしもごうせきとうば |
(place-name) Nogamishimogousekitouba |
開明門院御髪塔 see styles |
akimyoumoninmihatsutou / akimyomoninmihatsuto あきみょうもんいんみはつとう |
(place-name) Akimyoumon'inmihatsutou |
龍安寺塔ノ下町 see styles |
ryouanjitounoshitachou / ryoanjitonoshitacho りょうあんじとうのしたちょう |
(place-name) Ryōanjitounoshitachō |
塔什庫爾干自治縣 塔什库尔干自治县 see styles |
tǎ shí kù ěr gān zì zhì xiàn ta3 shi2 ku4 er3 gan1 zi4 zhi4 xian4 t`a shih k`u erh kan tzu chih hsien ta shih ku erh kan tzu chih hsien |
Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
Variations: |
gojuunotou / gojunoto ごじゅうのとう |
five-storied pagoda |
Variations: |
arinotou(蟻no塔); arinotou(arino塔) / arinoto(蟻no塔); arinoto(arino塔) ありのとう(蟻の塔); アリのとう(アリの塔) |
anthill |
上鳥羽北塔ノ本町 see styles |
kamitobakitatounomotochou / kamitobakitatonomotocho かみとばきたとうのもとちょう |
(place-name) Kamitobakitatounomotochō |
上鳥羽南塔ノ本町 see styles |
kamitobaminamitounomotochou / kamitobaminamitonomotocho かみとばみなみとうのもとちょう |
(place-name) Kamitobaminamitounomotochō |
上鳥羽塔ノ森東向 see styles |
kamitobatounomorihigashimukou / kamitobatonomorihigashimuko かみとばとうのもりひがしむこう |
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukou |
上鳥羽塔ノ森柳原 see styles |
kamitobatounomoriyanagihara / kamitobatonomoriyanagihara かみとばとうのもりやなぎはら |
(place-name) Kamitobatounomoriyanagihara |
上鳥羽塔ノ森柴東 see styles |
kamitobatounomorishibahigashi / kamitobatonomorishibahigashi かみとばとうのもりしばひがし |
(place-name) Kamitobatounomorishibahigashi |
上鳥羽塔ノ森江川 see styles |
kamitobatounomoriegawa / kamitobatonomoriegawa かみとばとうのもりえがわ |
(place-name) Kamitobatounomoriegawa |
上鳥羽塔ノ森洲崎 see styles |
kamitobatounomorisuzaki / kamitobatonomorisuzaki かみとばとうのもりすざき |
(place-name) Kamitobatounomorisuzaki |
北海道百年記念塔 see styles |
hokkaidouhyakunenkinentou / hokkaidohyakunenkinento ほっかいどうひゃくねんきねんとう |
(place-name) Hokkaidouhyakunenkinentou |
藤沢敵御方供養塔 see styles |
fujisawatekimikatakuyoutou / fujisawatekimikatakuyoto ふじさわてきみかたくようとう |
(place-name) Fujisawatekimikatakuyoutō |
龍角寺境内の塔跡 see styles |
ryuukakujikeidainotouseki / ryukakujikedainotoseki りゅうかくじけいだいのとうせき |
(place-name) Ryūkakujikeidainotouseki |
上鳥羽塔ノ森上河原 see styles |
kamitobatounomorikamikawara / kamitobatonomorikamikawara かみとばとうのもりかみかわら |
(place-name) Kamitobatounomorikamikawara |
上鳥羽塔ノ森下河原 see styles |
kamitobatounomorishimokawara / kamitobatonomorishimokawara かみとばとうのもりしもかわら |
(place-name) Kamitobatounomorishimokawara |
上鳥羽塔ノ森四ツ谷 see styles |
kamitobatounomoriyotsuya / kamitobatonomoriyotsuya かみとばとうのもりよつや |
(place-name) Kamitobatounomoriyotsuya |
上鳥羽塔ノ森東向町 see styles |
kamitobatounomorihigashimukouchou / kamitobatonomorihigashimukocho かみとばとうのもりひがしむこうちょう |
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukouchō |
上鳥羽塔ノ森柴東町 see styles |
kamitobatounomorishibahigashichou / kamitobatonomorishibahigashicho かみとばとうのもりしばひがしちょう |
(place-name) Kamitobatounomorishibahigashichō |
上鳥羽塔ノ森梅ノ木 see styles |
kamitobatounomoriumenoki / kamitobatonomoriumenoki かみとばとうのもりうめのき |
(place-name) Kamitobatounomoriumenoki |
上鳥羽塔ノ森江川町 see styles |
kamitobatounomoriegawachou / kamitobatonomoriegawacho かみとばとうのもりえがわちょう |
(place-name) Kamitobatounomoriegawachō |
上鳥羽塔ノ森洲崎町 see styles |
kamitobatounomorisuzakichou / kamitobatonomorisuzakicho かみとばとうのもりすざきちょう |
(place-name) Kamitobatounomorisuzakichō |
上鳥羽塔ノ森西河原 see styles |
kamitobatounomorinishigawara / kamitobatonomorinishigawara かみとばとうのもりにしがわら |
(place-name) Kamitobatounomorinishigawara |
伊勢湾台風殉難之塔 see styles |
isewantaifuujunnannotou / isewantaifujunnannoto いせわんたいふうじゅんなんのとう |
(place-name) Isewantaifūjunnannotou |
博爾塔拉蒙古自治州 博尔塔拉蒙古自治州 see styles |
bó ěr tǎ lā měng gǔ zì zhì zhōu bo2 er3 ta3 la1 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1 po erh t`a la meng ku tzu chih chou po erh ta la meng ku tzu chih chou |
Börtala Mongol autonomous prefecture in Xinjiang |
故大信行禪師銘塔碑 故大信行禅师铭塔碑 see styles |
gù dà xìn xíng chán shī míng tǎ bēi gu4 da4 xin4 xing2 chan2 shi1 ming2 ta3 bei1 ku ta hsin hsing ch`an shih ming t`a pei ku ta hsin hsing chan shih ming ta pei Kodai shingyō zenshi meitōhi |
Guda xinxing chanshi mingtabei |
須釜東福寺舎利石塔 see styles |
sukamatoufukujisharisekitou / sukamatofukujisharisekito すかまとうふくじしゃりせきとう |
(place-name) Sukamatoufukujisharisekitou |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
spire; steeple; pinnacle; minaret |
古斯塔夫·施特雷澤曼 古斯塔夫·施特雷泽曼 see styles |
gǔ sī tǎ fū · shī tè léi zé màn gu3 si1 ta3 fu1 · shi1 te4 lei2 ze2 man4 ku ssu t`a fu · shih t`e lei tse man ku ssu ta fu · shih te lei tse man |
Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic) |
上鳥羽塔ノ森上開ノ内 see styles |
kamitobatounomorikamihirakinouchi / kamitobatonomorikamihirakinochi かみとばとうのもりかみひらきのうち |
(place-name) Kamitobatounomorikamihirakinouchi |
上鳥羽塔ノ森下開ノ内 see styles |
kamitobatounomorishimohirakinouchi / kamitobatonomorishimohirakinochi かみとばとうのもりしもひらきのうち |
(place-name) Kamitobatounomorishimohirakinouchi |
上鳥羽塔ノ森四ツ谷町 see styles |
kamitobatounomoriyotsuyachou / kamitobatonomoriyotsuyacho かみとばとうのもりよつやちょう |
(place-name) Kamitobatounomoriyotsuyachō |
上鳥羽塔ノ森西河原町 see styles |
kamitobatounomorinishigawarachou / kamitobatonomorinishigawaracho かみとばとうのもりにしがわらちょう |
(place-name) Kamitobatounomorinishigawarachō |
天正在銘宝筐印塔基壇 see styles |
tenshouzaimeihoukyouintoukidan / tenshozaimehokyointokidan てんしょうざいめいほうきょういんとうきだん |
(place-name) Tenshouzaimeihoukyōintoukidan |
集神州塔寺三寶感通錄 集神州塔寺三宝感通录 see styles |
jí shén zhōu tǎ sì sān bǎo gǎn tōng lù ji2 shen2 zhou1 ta3 si4 san1 bao3 gan3 tong1 lu4 chi shen chou t`a ssu san pao kan t`ung lu chi shen chou ta ssu san pao kan tung lu Shūjinshū tōji sanbō kanzū roku |
Jishenzhou tasi sanbao gantong lu |
塔什庫爾干塔吉克自治縣 塔什库尔干塔吉克自治县 see styles |
tǎ shí kù ěr gān tǎ jí kè zì zhì xiàn ta3 shi2 ku4 er3 gan1 ta3 ji2 ke4 zi4 zhi4 xian4 t`a shih k`u erh kan t`a chi k`o tzu chih hsien ta shih ku erh kan ta chi ko tzu chih hsien |
Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
Variations: |
rantouba / rantoba らんとうば |
cemetery |
Variations: |
sotoba; sotouba(卒塔婆, 率塔婆) / sotoba; sotoba(卒塔婆, 率塔婆) そとば; そとうば(卒塔婆, 率塔婆) |
(1) (See 塔・2) stupa; dagoba; (2) (See 板塔婆) wooden grave tablet |
亀山天皇御卒塔婆建立地跡 see styles |
kameyamatennouosotobakonryuuchiato / kameyamatennoosotobakonryuchiato かめやまてんのうおそとばこんりゅうちあと |
(place-name) Kameyamatennouosotobakonryūchiato |
啞曷囉啞曷囉馬麻藹由而傘塔囉尼 哑曷囉哑曷囉马麻蔼由而伞塔囉尼 see styles |
yǎ hé luó yǎ hé luó mǎ má ǎi yóu ér sǎn tǎ luó ní ya3 he2 luo2 ya3 he2 luo2 ma3 ma2 ai3 you2 er2 san3 ta3 luo2 ni2 ya ho lo ya ho lo ma ma ai yu erh san t`a lo ni ya ho lo ya ho lo ma ma ai yu erh san ta lo ni akara akaramama aiyuji santōrani |
āhāra āharaṇam āyuḥ, saṃtāraṇe 'Give me, give me old age, oh protector'. |
Variations: |
chuurenpootoo; chuurenpoutou; chuurenpaotou / churenpootoo; churenpoto; churenpaoto チューレンポートー; チューレンポウトウ; チューレンパオトウ |
{mahj} nine gates (chi: jiǔliánbǎodēng); winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit |
Variations: |
chuurenpootoo; chuurenpoutou; chuurenpaotou / churenpootoo; churenpoto; churenpaoto チューレンポートー; チューレンポウトウ; チューレンパオトウ |
{mahj} nine gates (chi: jiǔliánbǎodēng); winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "塔" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.