There are 1505 total results for your 回 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
回転売買 see styles |
kaitenbaibai かいてんばいばい |
{finc} churning |
回転対称 see styles |
kaitentaishou / kaitentaisho かいてんたいしょう |
rotation symmetry |
回転寿司 see styles |
kaitenzushi かいてんずし |
"conveyor belt" sushi bar; sushi-go-round; sushi train; kaiten-zushi |
回転弾倉 see styles |
kaitendansou / kaitendanso かいてんだんそう |
cylinder (of a revolver) |
回転木馬 see styles |
kaitenmokuba かいてんもくば |
(See メリーゴーランド) merry-go-round; carousel |
回転椅子 see styles |
kaitenisu かいてんいす |
swivel chair |
回転準位 see styles |
kaitenjuni かいてんじゅんい |
{physics} rotational level; rotational state |
回転磁場 see styles |
kaitenjiba かいてんじば |
rotating field |
回転競技 see styles |
kaitenkyougi / kaitenkyogi かいてんきょうぎ |
{ski} slalom |
回転翼機 see styles |
kaitenyokuki かいてんよくき |
(See 固定翼機・こていよくき) rotorcraft; rotary-wing aircraft |
回転行列 see styles |
kaitengyouretsu / kaitengyoretsu かいてんぎょうれつ |
{math} rotation matrix |
回転資金 see styles |
kaitenshikin かいてんしきん |
revolving fund |
回転運動 see styles |
kaitenundou / kaitenundo かいてんうんどう |
gyration |
回轉壽司 回转寿司 see styles |
huí zhuǎn shòu sī hui2 zhuan3 shou4 si1 hui chuan shou ssu |
conveyor belt sushi (restaurant) |
回送要求 see styles |
kaisouyoukyuu / kaisoyokyu かいそうようきゅう |
{comp} forwarding-request |
回送電車 see styles |
kaisoudensha / kaisodensha かいそうでんしゃ |
out-of-service car; out-of-service train; out-of-service bus; deadhead |
回過頭來 回过头来 see styles |
huí guò tóu lái hui2 guo4 tou2 lai2 hui kuo t`ou lai hui kuo tou lai |
to turn one's head; to turn around; (fig.) to return (to a previous point); to come back (to what one was saying before); (fig.) to look back (in time); to reflect on the past |
回避不能 see styles |
kaihifunou / kaihifuno かいひふのう |
(noun or adjectival noun) inevitable; inescapable; unavoidable |
回避文字 see styles |
kaihimoji かいひもじ |
{comp} shunned character |
回避番号 see styles |
kaihibangou / kaihibango かいひばんごう |
{comp} shunned number |
回郵信封 回邮信封 see styles |
huí yóu xìn fēng hui2 you2 xin4 feng1 hui yu hsin feng |
self-addressed stamped envelope (SASE) |
回顧歷史 回顾历史 see styles |
huí gù lì shǐ hui2 gu4 li4 shi3 hui ku li shih |
to look back at history |
かき回す see styles |
kakimawasu かきまわす |
(transitive verb) to stir up; to churn; to ransack; to disturb |
かぎ回る see styles |
kagimawaru かぎまわる |
(transitive verb) (1) to sniff around; (2) to snoop around; to nose about |
こね回す see styles |
konemawasu こねまわす |
(transitive verb) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess |
つけ回す see styles |
tsukemawasu つけまわす |
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
どさ回り see styles |
dosamawari どさまわり |
(1) touring (of a theatrical company, entertainer, etc.); being on the road; road show; (2) local hoodlum |
なで回す see styles |
nademawasu なでまわす |
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle |
ねじ回し see styles |
nejimawashi ねじまわし |
screwdriver |
はい回る see styles |
haimawaru はいまわる |
(v5r,vi) to creep about; to crawl around |
ひと回り see styles |
hitomawari ひとまわり |
(adverbial noun) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (adverbial noun) (4) twelve years; one cycle of the Chinese zodiac |
ふれ回る see styles |
furemawaru ふれまわる |
(v5r,vi) to cry about; to broadcast |
ぶん回し see styles |
bunmawashi ぶんまわし |
(1) (pair of) compasses; dividers; (2) (See 回り舞台・まわりぶたい) revolving stage |
ぶん回す see styles |
bunmawasu ぶんまわす |
(transitive verb) to spin vigorously; to wave around (e.g. sword, bat) |
もう一回 see styles |
mouikkai / moikkai もういっかい |
(exp,adv) one more time; once more; once again |
を回って see styles |
omegutte をめぐって |
(expression) in regard to; concerning (usu. of disputes) |
オア回路 see styles |
oakairo オアかいろ |
(computer terminology) OR circuit |
ゼロ回答 see styles |
zerokaitou / zerokaito ゼロかいとう |
nil return; nothing offered (e.g. in wage negotiations) |
パス回し see styles |
pasumawashi パスまわし |
{sports} passing the ball; exchanging passes; passing back and forth |
フル回転 see styles |
furukaiten フルかいてん |
(noun/participle) full operation |
ペア回線 see styles |
peakaisen ペアかいせん |
(serv) combined mobile phone and fiber-optic Internet package (provided by NTT Docomo); (serv) combined mobile phone and fiber-optic Internet package (provided by NTT Docomo) |
ペラ回す see styles |
peramawasu ペラまわす |
(exp,v5s) (slang) (rare) (prison slang) to talk privately; to chat |
ペン回し see styles |
penmawashi ペンまわし |
pen spinning; spinning a pen around between the fingers |
一去不回 see styles |
yī qù bù huí yi1 qu4 bu4 hui2 i ch`ü pu hui i chü pu hui |
gone forever |
一回勝負 see styles |
ikkaishoubu / ikkaishobu いっかいしょうぶ |
contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game |
一次回路 see styles |
ichijikairo いちじかいろ |
primary circuit |
一発回答 see styles |
ippatsukaitou / ippatsukaito いっぱつかいとう |
first and final offer in labor-management negotiations |
上前頭回 see styles |
jouzentoukai / jozentokai じょうぜんとうかい |
(See 脳回) superior frontal gyrus |
下前頭回 see styles |
kazentoukai / kazentokai かぜんとうかい |
(See 脳回) inferior frontal gyrus |
不可挽回 see styles |
bù kě wǎn huí bu4 ke3 wan3 hui2 pu k`o wan hui pu ko wan hui |
irreversible |
不手回し see styles |
futemawashi ふてまわし |
(noun or adjectival noun) poor preparation; poor arrangements |
並列回路 see styles |
heiretsukairo / heretsukairo へいれつかいろ |
(See 直列回路・ちょくれつかいろ) parallel circuit |
中前頭回 see styles |
chuuzentoukai / chuzentokai ちゅうぜんとうかい |
(See 脳回) middle frontal gyrus |
主権回復 see styles |
shukenkaifuku しゅけんかいふく |
restoration of sovereignty |
乗り回す see styles |
norimawasu のりまわす |
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around |
乗り回る see styles |
norimawaru のりまわる |
(v5r,vi) to ride around |
九回の腸 see styles |
kyuukainochou / kyukainocho きゅうかいのちょう |
(exp,n) (See 九回・きゅうかい・2) having one's guts twisted in anguish; deep grief; heartbroken thoughts |
二次回路 see styles |
nijikairo にじかいろ |
secondary circuit |
交換回線 see styles |
koukankaisen / kokankaisen こうかんかいせん |
{comp} switched line |
人形回し see styles |
ningyoumawashi / ningyomawashi にんぎょうまわし |
puppet operator |
人道回廊 see styles |
jindoukairou / jindokairo じんどうかいろう |
humanitarian corridor |
付け回す see styles |
tsukemawasu つけまわす |
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
付け回る see styles |
tsukemawaru つけまわる |
(v5r,vi) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
仮想回線 see styles |
kasoukaisen / kasokaisen かそうかいせん |
{telec;comp} virtual circuit; VC |
仮想回路 see styles |
kasoukairo / kasokairo かそうかいろ |
{comp} virtual circuit; VC |
伏線回収 see styles |
fukusenkaishuu / fukusenkaishu ふくせんかいしゅう |
(colloquialism) revealing something that was foreshadowed earlier in the story |
低回趣味 see styles |
teikaishumi / tekaishumi ていかいしゅみ |
(yoji) disposition toward rejecting mundane affairs and enjoying nature and art |
何回でも see styles |
nankaidemo なんかいでも |
(adverb) (See 何回も) any number of times; over and over again |
使い回し see styles |
tsukaimawashi つかいまわし |
reuse |
使い回す see styles |
tsukaimawasu つかいまわす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss |
來回來去 来回来去 see styles |
lái huí lái qù lai2 hui2 lai2 qu4 lai hui lai ch`ü lai hui lai chü |
repeatedly; back and forth again and again |
信頼回復 see styles |
shinraikaifuku しんらいかいふく |
recovering of trust; winning back of trust |
偏向回路 see styles |
henkoukairo / henkokairo へんこうかいろ |
deflection circuit |
元気回復 see styles |
genkikaifuku げんきかいふく |
recovering one's spirits; rejuvenation; refection |
公衆回線 see styles |
koushuukaisen / koshukaisen こうしゅうかいせん |
{comp} public line (as opposed to a private or leased line) |
再生回数 see styles |
saiseikaisuu / saisekaisu さいせいかいすう |
{internet} view count (of a video); number of views |
出現回数 see styles |
shutsugenkaisuu / shutsugenkaisu しゅつげんかいすう |
{comp} number of occurrences |
分周回路 see styles |
bunshuukairo / bunshukairo ぶんしゅうかいろ |
{comp} clock division circuit |
切り回す see styles |
kirimawasu きりまわす |
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around |
制御回路 see styles |
seigyokairo / segyokairo せいぎょかいろ |
control circuit; controlling circuit |
前帯状回 see styles |
zentaijoukai / zentaijokai ぜんたいじょうかい |
anterior cingulate gyrus |
前言撤回 see styles |
zengentekkai ぜんげんてっかい |
(noun/participle) taking back what one just said; eating one's words; negating one's previous comment, opinion, etc. |
前進回復 see styles |
zenshinkaifuku ぜんしんかいふく |
{comp} forward recovery |
動き回る see styles |
ugokimawaru うごきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to move around |
化粧回し see styles |
keshoumawashi / keshomawashi けしょうまわし |
(sumo) ornamental apron |
北回帰線 see styles |
kitakaikisen きたかいきせん |
Tropic of Cancer |
北回歸線 北回归线 see styles |
běi huí guī xiàn bei3 hui2 gui1 xian4 pei hui kuei hsien |
Tropic of Cancer |
十七回忌 see styles |
juushichikaiki / jushichikaiki じゅうしちかいき |
16th anniversary of one's death |
十三回忌 see styles |
juusankaiki / jusankaiki じゅうさんかいき |
12th anniversary of one's death |
千回沢山 see styles |
senkaizawayama せんかいざわやま |
(personal name) Senkaizawayama |
南回帰線 see styles |
minamikaikisen みなみかいきせん |
Tropic of Capricorn |
南回歸線 南回归线 see styles |
nán huí guī xiàn nan2 hui2 gui1 xian4 nan hui kuei hsien |
Tropic of Capricorn |
単一回答 see styles |
tanichikaitou / tanichikaito たんいちかいとう |
single-answer question format |
危機回避 see styles |
kikikaihi ききかいひ |
crisis prevention; crisis avoidance |
危険回避 see styles |
kikenkaihi きけんかいひ |
(noun/participle) risk aversion; hedging; danger avoidance |
原点回帰 see styles |
gentenkaiki げんてんかいき |
returning to the starting point |
原状回復 see styles |
genjoukaifuku / genjokaifuku げんじょうかいふく |
returning something to its original state (e.g. of an apartment when moving out); restitution in integrum |
反回神経 see styles |
hankaishinkei / hankaishinke はんかいしんけい |
recurrent laryngeal nerve; recurrent nerve |
取り回し see styles |
torimawashi とりまわし |
(sumo) wrestler's belt used in a bout |
取り回す see styles |
torimawasu とりまわす |
(transitive verb) to rotate in one's hands; to treat; to manage; to dispose of |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "回" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.