There are 5012 total results for your 合 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高合 see styles |
takagou / takago たかごう |
(surname) Takagou |
鮎合 see styles |
ayuai あゆあい |
(surname) Ayuai |
鳥合 see styles |
toriai とりあい |
(surname) Toriai |
鳩合 鸠合 see styles |
jiū hé jiu1 he2 chiu ho kyuugou / kyugo きゅうごう |
variant of 糾合|纠合[jiu1 he2] (noun/participle) rally; muster |
鷹合 see styles |
takagou / takago たかごう |
(surname) Takagou |
黄合 see styles |
ogou / ogo おごう |
(surname) Ogou |
黏合 see styles |
nián hé nian2 he2 nien ho |
to glue together |
合い判 see styles |
aiban あいばん aihan あいはん |
(1) medium-sized paper (approx. 15x21 cm, used for notebooks); (2) medium-sized photo print (approx. 10x13 cm); (noun/participle) (1) official seal; verification seal; affixing a seal to an official document; (2) making a joint signature or seal |
合い印 see styles |
aijirushi あいじるし aiin / ain あいいん |
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally; verification seal; tally |
合い口 see styles |
aikuchi あいくち |
(1) chum; pal; (2) dagger; stiletto; (3) (sumo) unbalanced record of wins between two wrestlers |
合い席 see styles |
aiseki あいせき |
(noun/participle) sharing a table (at a restaurant with someone you don't know) |
合い性 see styles |
aishou / aisho あいしょう |
affinity; compatibility |
合い方 see styles |
aikata あいかた |
(musical) accompaniment |
合い服 see styles |
aifuku あいふく |
between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing |
合い札 see styles |
aifuda あいふだ |
(1) check (e.g. baggage claim); tag; token; (2) tally; score |
合い標 see styles |
aijirushi あいじるし |
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally |
合い火 see styles |
aibi あいび |
cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning |
合い着 see styles |
aigi あいぎ |
(noun - becomes adjective with の) between-season wear; clothes worn in spring or autumn (fall) |
合い符 see styles |
aifu あいふ |
(obscure) baggage claim tag (at hotels, stations, etc.) |
合い縁 see styles |
aien あいえん |
(noun - becomes adjective with の) good relationship |
合い薬 see styles |
aigusuri あいぐすり |
specific remedy |
合い詞 see styles |
aikotoba あいことば |
(1) password; watchword; (2) motto; slogan |
合い釘 see styles |
aikugi あいくぎ |
double-pointed nail; dowel |
合い鍵 see styles |
aikagi あいかぎ |
(1) duplicate key; (2) pass key; master key; skeleton key |
合い間 see styles |
aima あいま |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) interval; break; pause; spare moment |
合い駒 see styles |
aigoma あいごま |
(noun/participle) (shogi) piece placed to block opponent's check |
合える see styles |
aeru あえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to dress (vegetables, salad, etc.) |
合かぎ see styles |
aikagi あいかぎ |
(1) duplicate key; (2) pass key; master key; skeleton key |
合くぎ see styles |
aikugi あいくぎ |
double-pointed nail; dowel |
合さる see styles |
awasaru あわさる |
(v5r,vi) to get together; to unite |
合する see styles |
gassuru がっする |
(vs-s,vt,vi) to join together; to sum up; to combine; to unite; to mix; to agree with |
合せて see styles |
awasete あわせて |
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time |
合せる see styles |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight |
合せ目 see styles |
awaseme あわせめ |
joint; seam |
合せ酢 see styles |
awasezu あわせず |
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar, etc.) |
合せ釘 see styles |
awasekugi あわせくぎ |
dowel; guide dowel |
合せ鏡 see styles |
awasekagami あわせかがみ |
opposite mirrors |
合づち see styles |
aizuchi あいづち |
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn |
合の原 see styles |
gounoharu / gonoharu ごうのはる |
(place-name) Gounoharu |
合の子 see styles |
ainoko あいのこ |
(1) (derogatory term) person of mixed parentage; crossbreed; Eurasian; mulatto; hybrid; (2) (biol) hybrid; crossbreed; (female given name) Ainoko |
合の手 see styles |
ainote あいのて |
(1) interlude; (2) interjection; interruption |
合の楔 see styles |
ainokusabi あいのくさび |
(1) wedge (for securing objects together); (2) tie; bond |
合の沢 see styles |
ainosawa あいのさわ |
(place-name) Ainosawa |
合わす see styles |
awasu あわす |
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight |
合わせ see styles |
awase あわせ |
(n,n-suf,pref) joint together; opposite; facing |
合ケ坪 see styles |
aigatsubo あいがつぼ |
(surname) Aigatsubo |
合ケ野 see styles |
aigano あいがの |
(place-name) Aigano |
合コン see styles |
goukon / gokon ごうコン |
(noun/participle) (abbreviation) (See 合同コンパ) joint party (e.g. by students from several colleges); combined party; mixer; two or more groups, esp. female and male students, combining for a party |
合トレ see styles |
goutore / gotore ごうトレ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 合同トレーニング) working out together |
合ノ元 see styles |
gounomoto / gonomoto ごうのもと |
(place-name) Gounomoto |
合ノ峰 see styles |
ainomine あいのみね |
(personal name) Ainomine |
合不來 合不来 see styles |
hé bù lái he2 bu4 lai2 ho pu lai |
unable to get along together; incompatible |
合乃谷 see styles |
ainoya あいのや |
(surname) Ainoya |
合之丞 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
合之介 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
合之佑 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
合之助 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
合之祐 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
合之谷 see styles |
ainoya あいのや |
(surname) Ainoya |
合之輔 see styles |
ainosuke あいのすけ |
(male given name) Ainosuke |
合二朗 see styles |
aijirou / aijiro あいじろう |
(male given name) Aijirō |
合二郎 see styles |
aijirou / aijiro あいじろう |
(male given name) Aijirō |
合代島 see styles |
goudaijima / godaijima ごうだいじま |
(place-name) Goudaijima |
合以子 see styles |
aiko あいこ |
(female given name) Aiko |
合伙人 see styles |
hé huǒ rén he2 huo3 ren2 ho huo jen |
partner; associate |
合佐昆 see styles |
gatsusabi がつさび |
(surname) Gatsusabi |
合佐毘 see styles |
gassabi がっさび |
(surname) Gassabi |
合体字 see styles |
gattaiji がったいじ |
{print} (See 合字) ligature |
合作化 see styles |
hé zuò huà he2 zuo4 hua4 ho tso hua |
collectivization (in Marxist theory) |
合作市 see styles |
hé zuò shì he2 zuo4 shi4 ho tso shih |
Hezuo, county-level city in Gannan Tibetan Autonomous Prefecture 甘南藏族自治州[Gan1 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
合作方 see styles |
hé zuò fāng he2 zuo4 fang1 ho tso fang |
(business) partner |
合作法 see styles |
hé zuò fǎ he2 zuo4 fa3 ho tso fa gō sahō |
syllogism that combines the thesis and reason positively |
合作社 see styles |
hé zuò shè he2 zuo4 she4 ho tso she |
cooperative; workers' or agricultural producers' cooperative etc |
合作者 see styles |
hé zuò zhě he2 zuo4 zhe3 ho tso che |
co-worker; collaborator; also collaborator with the enemy |
合併号 see styles |
gappeigou / gappego がっぺいごう |
double issue (of a magazine, etc.); combined issue (e.g. for consecutive months) |
合併症 合并症 see styles |
hé bìng zhèng he2 bing4 zheng4 ho ping cheng gappeishou / gappesho がっぺいしょう |
complication (medicine) {med} complication |
合倉沢 see styles |
aikurasawa あいくらさわ |
(place-name) Aikurasawa |
合六鼻 see styles |
gourokubana / gorokubana ごうろくばな |
(personal name) Gourokubana |
合切袋 see styles |
gassaibukuro がっさいぶくろ |
traveling bag; travelling bag |
合力栄 see styles |
gourikisakae / gorikisakae ごうりきさかえ |
(person) Gouriki Sakae |
合口音 see styles |
goukouon / gokoon ごうこうおん |
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji with a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "o" and "u" or "e" and "u" sounds |
合吃族 see styles |
hé chī zú he2 chi1 zu2 ho ch`ih tsu ho chih tsu |
lit. joint eaters; a restaurant social gathering, esp. organized online among strangers |
合同式 see styles |
goudoushiki / godoshiki ごうどうしき |
{math} congruence equation |
合同法 see styles |
hé tong fǎ he2 tong5 fa3 ho t`ung fa ho tung fa |
contract law |
合同葬 see styles |
goudousou / godoso ごうどうそう |
group funeral; mass funeral; single funeral service held for several people |
合同軍 see styles |
goudougun / godogun ごうどうぐん |
combined armies |
合唱団 see styles |
gasshoudan / gasshodan がっしょうだん |
chorus group; choir |
合唱團 合唱团 see styles |
hé chàng tuán he2 chang4 tuan2 ho ch`ang t`uan ho chang tuan |
chorus; choir |
合唱曲 see styles |
gasshoukyoku / gasshokyoku がっしょうきょく |
chorus |
合唱隊 see styles |
gasshoutai / gasshotai がっしょうたい |
chorus; choir |
合器蔓 see styles |
gokizuru ごきづる |
(kana only) Actinostemma lobatum (plant of the family Cucurbitaceae) |
合国場 see styles |
goukokuba / gokokuba ごうこくば |
(place-name) Goukokuba |
合地山 see styles |
gacchisan がっちさん |
(personal name) Gacchisan |
合地沢 see styles |
gacchizawa がっちざわ |
(place-name) Gacchizawa |
合場川 see styles |
aibagawa あいばがわ |
(place-name) Aibagawa |
合場町 see styles |
aibachou / aibacho あいばちょう |
(place-name) Aibachō |
合塔橋 see styles |
goutoubashi / gotobashi ごうとうばし |
(place-name) Goutoubashi |
合夥人 see styles |
hé huǒ rén he2 huo3 ren2 ho huo jen |
variant of 合伙人[he2 huo3 ren2] |
合奏団 see styles |
gassoudan / gassodan がっそうだん |
ensemble |
合奏調 see styles |
gassouchou / gassocho がっそうちょう |
concert pitch |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.