There are 887 total results for your 功 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
功德利益 see styles |
gōng dé lì yì gong1 de2 li4 yi4 kung te li i kudoku riyaku |
merits and benefits |
功德叢林 功德丛林 see styles |
gōng dé cóng lín gong1 de2 cong2 lin2 kung te ts`ung lin kung te tsung lin kudoku sōrin |
The grove of merit and virtue, i. e. a Buddhist hall, or monastery; also the scriptures. |
功德圓滿 功德圆满 see styles |
gōng dé yuán mǎn gong1 de2 yuan2 man3 kung te yüan man kudoku enman |
virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom) perfect completion of meritorious qualities |
功德增上 see styles |
gōng dé zēng shàng gong1 de2 zeng1 shang4 kung te tseng shang kudoku zōjō |
pride in one's virtue |
功德天女 see styles |
gōng dé tiān nǚ gong1 de2 tian1 nv3 kung te t`ien nü kung te tien nü Kudoku tennyo |
the sister merit |
功德差別 功德差别 see styles |
gōng dé chā bié gong1 de2 cha1 bie2 kung te ch`a pieh kung te cha pieh kudoku shabetsu |
distinctions in quality |
功德成就 see styles |
gōng dé chéng jiù gong1 de2 cheng2 jiu4 kung te ch`eng chiu kung te cheng chiu kudoku jōshū |
perfected in merit |
功德持慧 see styles |
gōng dé chí huì gong1 de2 chi2 hui4 kung te ch`ih hui kung te chih hui Kudoku Jie |
Merit Possessing Wisdom |
功德殊勝 功德殊胜 see styles |
gōng dé shū shèng gong1 de2 shu1 sheng4 kung te shu sheng kudoku shushō |
markedly superior in terms of merit |
功德無量 功德无量 see styles |
gōng dé wú liàng gong1 de2 wu2 liang4 kung te wu liang kudoku muryō |
no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence merit is incalculable |
功德相應 功德相应 see styles |
gōng dé xiāng yìng gong1 de2 xiang1 ying4 kung te hsiang ying kudoku sōō |
bound to merits |
功德莊嚴 功德庄严 see styles |
gōng dé zhuāng yán gong1 de2 zhuang1 yan2 kung te chuang yen kudoku shōgon |
adornments of merit |
功德過失 功德过失 see styles |
gōng dé guò shī gong1 de2 guo4 shi1 kung te kuo shih kudoku kashitsu |
merits and faults |
功成不居 see styles |
gōng chéng bù jū gong1 cheng2 bu4 ju1 kung ch`eng pu chü kung cheng pu chü |
not to claim personal credit for achievement (idiom) |
功成名就 see styles |
gōng chéng míng jiù gong1 cheng2 ming2 jiu4 kung ch`eng ming chiu kung cheng ming chiu |
to win success and recognition (idiom) |
功敗垂成 功败垂成 see styles |
gōng bài chuí chéng gong1 bai4 chui2 cheng2 kung pai ch`ui ch`eng kung pai chui cheng |
to fail within sight of success (idiom); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory |
功率惡化 功率恶化 see styles |
gōng lǜ è huà gong1 lu:4 e4 hua4 kung lü o hua |
power penalty |
功率輸出 功率输出 see styles |
gōng lǜ shū chū gong1 lu:4 shu1 chu1 kung lü shu ch`u kung lü shu chu |
power output (of an electrical device etc) |
功能模塊 功能模块 see styles |
gōng néng mó kuài gong1 neng2 mo2 kuai4 kung neng mo k`uai kung neng mo kuai |
functional module |
功莫大焉 see styles |
gōng mò dà yān gong1 mo4 da4 yan1 kung mo ta yen |
no greater contribution has been made than this (idiom) |
功虧一簣 功亏一篑 see styles |
gōng kuī yī kuì gong1 kui1 yi1 kui4 kung k`uei i k`uei kung kuei i kuei |
lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful; to fail through lack of a final effort; to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom) |
功高不賞 功高不赏 see styles |
gōng gāo bù shǎng gong1 gao1 bu4 shang3 kung kao pu shang |
high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements |
功高望重 see styles |
gōng gāo wàng zhòng gong1 gao1 wang4 zhong4 kung kao wang chung |
high merit and worthy prospects (idiom) |
功高蓋主 功高盖主 see styles |
gōng gāo gài zhǔ gong1 gao1 gai4 zhu3 kung kao kai chu |
lit. one's accomplishments overshadow the authority of the sovereign (idiom); fig. to be so influential that one rivals one's leader |
しゅん功 see styles |
shunkou / shunko しゅんこう |
(noun/participle) completion of construction |
パス成功 see styles |
pasuseikou / pasuseko パスせいこう |
pass completion (percentage) (US football) |
一切功德 see styles |
yī qiè gōng dé yi1 qie4 gong1 de2 i ch`ieh kung te i chieh kung te issai kudoku |
all merits |
一舉成功 一举成功 see styles |
yī jǔ chéng gōng yi1 ju3 cheng2 gong1 i chü ch`eng kung i chü cheng kung |
success at one go; to succeed at the first attempt |
三寶功德 三宝功德 see styles |
sān bǎo gōng dé san1 bao3 gong1 de2 san pao kung te sanbō kudoku |
merit of the three treasures |
下和田功 see styles |
shimowadaisao しもわだいさお |
(person) Shimowada Isao (1939-) |
不由功用 see styles |
bù yóu gōng yòng bu4 you2 gong1 yong4 pu yu kung yung fuyu kuyū |
without exertion |
中山功太 see styles |
nakayamakouta / nakayamakota なかやまこうた |
(person) Nakayama Kōta (1980.6.24-) |
九仞の功 see styles |
kyuujinnokou / kyujinnoko きゅうじんのこう |
spectacular success |
事倍功半 see styles |
shì bèi - gōng bàn shi4 bei4 - gong1 ban4 shih pei - kung pan |
(idiom) to expend twice the effort for half the result |
事半功倍 see styles |
shì bàn - gōng bèi shi4 ban4 - gong1 bei4 shih pan - kung pei |
(idiom) to achieve twice the result with half the effort |
五功德門 五功德门 see styles |
wǔ gōng dé mén wu3 gong1 de2 men2 wu kung te men go kudoku mon |
The five effective or meritorious gates to Amitābha's Pure Land, i. e. worship of him, praise of him, vows to him, meditation on him, willingness to suffer for universal salvation. |
五十功德 see styles |
wǔ shí gōng dé wu3 shi2 gong1 de2 wu shih kung te gojū kudoku |
fifty meritorious virtues |
五種功德 五种功德 see styles |
wǔ zhǒng gōng dé wu3 zhong3 gong1 de2 wu chung kung te goshu kudoku |
five kinds of virtues |
井手功二 see styles |
idekouji / idekoji いでこうじ |
(person) Ide Kōji |
住田功一 see styles |
sumidakouichi / sumidakoichi すみだこういち |
(person) Sumida Kōichi (1960.1.14-) |
佐々木功 see styles |
sasakiisao / sasakisao ささきいさお |
(person) Sasaki Isao (1942.5.16-) |
修諸功德 修诸功德 see styles |
xiū zhū gōng dé xiu1 zhu1 gong1 de2 hsiu chu kung te shusho kudoku |
cultivates merits |
八功德水 see styles |
bā gōng dé shuǐ ba1 gong1 de2 shui3 pa kung te shui hachi kudoku sui |
waters with eight attributes |
八功德池 see styles |
bā gōng dé chí ba1 gong1 de2 chi2 pa kung te ch`ih pa kung te chih hachiku dokuchi |
pools of water with the eight attributes |
六根功德 see styles |
liù gēn gōng dé liu4 gen1 gong1 de2 liu ken kung te rokkon kudoku |
The powers of the six senses, i. e. the achievement by purification of their interchange of function. |
具諸功德 具诸功德 see styles |
jù zhū gōng dé ju4 zhu1 gong1 de2 chü chu kung te gu sho kudoku |
to amass a stock of merit |
具足功德 see styles |
jù zú gōng dé ju4 zu2 gong1 de2 chü tsu kung te gusoku kudoku |
replete with merit |
内ヶ崎功 see styles |
uchigasakiisao / uchigasakisao うちガさきいさお |
(person) Uchigasaki Isao (1939.1-) |
内助の功 see styles |
naijonokou / naijonoko ないじょのこう |
(exp,n) fruits of a wife's labour (in assisting her husband's career, e.g. by running the household) |
利他功德 see styles |
lì tā gōng dé li4 ta1 gong1 de2 li t`a kung te li ta kung te rita kudoku |
merit of aiding others |
前功盡棄 前功尽弃 see styles |
qián gōng jìn qì qian2 gong1 jin4 qi4 ch`ien kung chin ch`i chien kung chin chi |
to waste all one's previous efforts (idiom); all that has been achieved goes down the drain |
勝品功德 胜品功德 see styles |
shèng pǐn gōng dé sheng4 pin3 gong1 de2 sheng p`in kung te sheng pin kung te shōbon kudoku |
excellent qualities and superb merit |
勝野功子 see styles |
katsunoyoshiko かつのよしこ |
(person) Katsuno Yoshiko |
勞而無功 劳而无功 see styles |
láo ér wú gōng lao2 er2 wu2 gong1 lao erh wu kung |
to work hard while accomplishing little; to toil to no avail |
化功歸己 化功归己 see styles |
huà gōng guī jǐ hua4 gong1 gui1 ji3 hua kung kuei chi keku kiko |
The merit of converting others becomes one's own in increased insight and liberation); it is the third stage of merit of the Tiantai five stages of meditation and action 觀行五品位. |
十事功德 see styles |
shí shì gōng dé shi2 shi4 gong1 de2 shih shih kung te jūji kudoku |
The bodhisattva-merit resulting from the attainment of the ten groups of excellences in the southern version of the Nirvāṇa Sūtra 南本涅盤經 19-24. There is an unimportant 十事經 not connected with the above. |
千綿偉功 see styles |
chiwatahidenori ちわたひでのり |
(m,h) Chiwata Hidenori (1972.4.6-) |
厥功至偉 厥功至伟 see styles |
jué gōng zhì wěi jue2 gong1 zhi4 wei3 chüeh kung chih wei |
(idiom) to have made significant contributions to a project or cause |
和田伊功 see styles |
wadayoshikatsu わだよしかつ |
(person) Wada Yoshikatsu |
善根功德 see styles |
shàn gēn gōng dé shan4 gen1 gong1 de2 shan ken kung te zenkon kudoku |
merit of virtuous roots |
坂東功一 see styles |
bandoukouichi / bandokoichi ばんどうこういち |
(person) Bandou Kōichi |
堀本武功 see styles |
horimototakenori ほりもとたけのり |
(person) Horimoto Takenori |
士夫功業 士夫功业 see styles |
shì fū gōng yè shi4 fu1 gong1 ye4 shih fu kung yeh shifu kugō |
heroic performance |
多功下坪 see styles |
takoroshimotsubo たころしもつぼ |
(place-name) Takoroshimotsubo |
多功能表 see styles |
duō gōng néng biǎo duo1 gong1 neng2 biao3 to kung neng piao |
multifunction meter (e.g. for gas and electricity supply) |
大功告成 see styles |
dà gōng gào chéng da4 gong1 gao4 cheng2 ta kung kao ch`eng ta kung kao cheng |
successfully accomplished (project or goal); to be highly successful |
大功德天 see styles |
dà gōng dé tiān da4 gong1 de2 tian1 ta kung te t`ien ta kung te tien Dai kudoku ten |
Lakṣmī |
大慈弥功 see styles |
oojimiisao / oojimisao おおじみいさお |
(person) Oojimi Isao |
大野功統 see styles |
oonoyoshinori おおのよしのり |
(person) Oono Yoshinori (1935.10.16-) |
好大喜功 see styles |
hào dà xǐ gōng hao4 da4 xi3 gong1 hao ta hsi kung |
to rejoice in grandiose deeds; to strive to achieve extraordinary things |
如來功德 如来功德 see styles |
rú lái gōng dé ru2 lai2 gong1 de2 ju lai kung te nyorai kudoku |
merits of the Tathāgata |
妨功害能 see styles |
fáng gōng hài néng fang2 gong1 hai4 neng2 fang kung hai neng |
to constrain and limit successful, capable people |
宇野功芳 see styles |
unokouhou / unokoho うのこうほう |
(person) Uno Kōhou (1930-) |
將功折罪 将功折罪 see styles |
jiāng gōng zhé zuì jiang1 gong1 zhe2 zui4 chiang kung che tsui |
see 將功贖罪|将功赎罪[jiang1 gong1 shu2 zui4] |
將功補過 将功补过 see styles |
jiāng gōng bǔ guò jiang1 gong1 bu3 guo4 chiang kung pu kuo |
to make up for one's faults by doing good deeds (idiom) |
將功贖罪 将功赎罪 see styles |
jiāng gōng shú zuì jiang1 gong1 shu2 zui4 chiang kung shu tsui |
to atone for one's crimes by meritorious acts |
小野功龍 see styles |
onokouryuu / onokoryu おのこうりゅう |
(person) Ono Kōryū |
小野寺功 see styles |
onoderaisao おのでらいさお |
(person) Onodera Isao |
少用功力 see styles |
shǎo yòng gōng lì shao3 yong4 gong1 li4 shao yung kung li shōyō kuriki |
a little bit of effort |
居功自傲 see styles |
jū gōng zì ào ju1 gong1 zi4 ao4 chü kung tzu ao |
satisfied with one's accomplishment and arrogant as a result (idiom); resting on one's laurels and despising others |
居功至偉 see styles |
jū gōng zhì wěi ju1 gong1 zhi4 wei3 chü kung chih wei |
see 厥功至偉|厥功至伟[jue2gong1zhi4wei3] |
山本功児 see styles |
yamamotokouji / yamamotokoji やまもとこうじ |
(person) Yamamoto Kōji (1951-) |
山瀬功治 see styles |
yamasekouji / yamasekoji やませこうじ |
(person) Yamase Kōji (1981.9.22-) |
岡上和功 see styles |
okagamikazunori おかがみかずのり |
(person) Okagami Kazunori |
岩渕功一 see styles |
iwabuchikouichi / iwabuchikoichi いわぶちこういち |
(person) Iwabuchi Kōichi |
巻来功士 see styles |
makikouji / makikoji まきこうじ |
(person) Maki Kōji (1958.7.21-) |
布部陽功 see styles |
nunobetakanori ぬのべたかのり |
(person) Nunobe Takanori (1973.9.23-) |
年功制度 see styles |
nenkouseido / nenkosedo ねんこうせいど |
seniority rule |
年功加俸 see styles |
nián gōng jiā fèng nian2 gong1 jia1 feng4 nien kung chia feng nenkoukahou / nenkokaho ねんこうかほう |
increase in salary according to one's service record for the year (idiom) (yoji) long service allowance; longevity pay |
年功序列 see styles |
nenkoujoretsu / nenkojoretsu ねんこうじょれつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) seniority by length of service |
広瀬叔功 see styles |
hiroseyoshinori ひろせよしのり |
(person) Hirose Yoshinori (1936.8.27-) |
建功立業 建功立业 see styles |
jiàn gōng lì yè jian4 gong1 li4 ye4 chien kung li yeh |
to achieve or accomplish goals |
引田天功 see styles |
hikitatenkou / hikitatenko ひきたてんこう |
(person) Hikita Tenkou (1934.7.3-1979.12.31) (1956.6.29-) |
徒勞無功 徒劳无功 see styles |
tú láo wú gōng tu2 lao2 wu2 gong1 t`u lao wu kung tu lao wu kung |
to work to no avail (idiom) |
急功近利 see styles |
jí gōng jìn lì ji2 gong1 jin4 li4 chi kung chin li |
seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast return |
成功の鍵 see styles |
seikounokagi / sekonokagi せいこうのかぎ |
(exp,n) key success factor; key to success; KSF |
成功体験 see styles |
seikoutaiken / sekotaiken せいこうたいけん |
successful experience; experiencing success |
成功報酬 see styles |
seikouhoushuu / sekohoshu せいこうほうしゅう |
fee contingent upon success; contingency fee; completion bonus |
成功大學 成功大学 see styles |
chéng gōng dà xué cheng2 gong1 da4 xue2 ch`eng kung ta hsüeh cheng kung ta hsüeh |
National Cheng Kung University (NCKU), a public research university in Tainan, Taiwan |
我功德力 see styles |
wǒ gōng dé lì wo3 gong1 de2 li4 wo kung te li ga kudoku riki |
power of individual merit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "功" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.