There are 3347 total results for your 入 search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
趣入 see styles |
qù rù qu4 ru4 ch`ü ju chü ju shu nyū |
entrance |
趨入 趋入 see styles |
qū rù qu1 ru4 ch`ü ju chü ju shūnyū |
hastens into |
踏入 see styles |
fumiiri / fumiri ふみいり |
(place-name) Fumiiri |
身入 see styles |
shēn rù shen1 ru4 shen ju shinnyū |
The sense of touch, one of the 六入 six senses. |
車入 see styles |
kurumairi くるまいり |
(place-name) Kurumairi |
転入 see styles |
tennyuu / tennyu てんにゅう |
(n,vs,vi) (1) (ant: 転出・1) moving into (a city, etc.); (n,vs,vi) (2) transfer (to a new school) |
載入 载入 see styles |
zǎi rù zai3 ru4 tsai ju |
to load into; to record; to write into; to enter (data); to go into (the records); to go down (in history) |
輸入 输入 see styles |
shū rù shu1 ru4 shu ju yunyuu(p); shunyuu / yunyu(p); shunyu ゆにゅう(P); しゅにゅう |
to import; to input (noun, transitive verb) (1) (ant: 輸出・1) import; importation; introduction; (can act as adjective) (2) {biol} (ant: 輸出・2) afferent |
轉入 转入 see styles |
zhuǎn rù zhuan3 ru4 chuan ju |
to change over to; to shift to; to switch to |
迫入 see styles |
hazamairi はざまいり |
(place-name) Hazamairi |
迯入 see styles |
nigeri にげり |
(place-name) Nigeri |
追入 see styles |
oire おいれ |
(place-name) Oire |
通入 see styles |
tōng rù tong1 ru4 t`ung ju tung ju tsūnyū |
to permeate |
速入 see styles |
sù rù su4 ru4 su ju sokunyū |
quickly realize |
進入 进入 see styles |
jìn rù jin4 ru4 chin ju shinnyuu / shinnyu しんにゅう |
to enter; to join; to go into (n,vs,vi,adj-no) entry; approach; penetration to advance into |
遊入 see styles |
yóu rù you2 ru4 yu ju yunyū |
to enter slowly |
達入 see styles |
tatsuiri たついり |
(surname) Tatsuiri |
遠入 see styles |
enniyuu / enniyu えんにゆう |
(surname) Enniyū |
遷入 迁入 see styles |
qiān rù qian1 ru4 ch`ien ju chien ju |
to move in (to new lodging) |
選入 选入 see styles |
xuǎn rù xuan3 ru4 hsüan ju |
selected (for admission); elected |
邁入 see styles |
mài rù mai4 ru4 mai ju |
(fig.) to step into; to enter |
還入 还入 see styles |
huán rù huan2 ru4 huan ju gennyū |
to go back in |
酒入 see styles |
sakairi さかいり |
(surname) Sakairi |
重入 see styles |
shigeiri / shigeri しげいり |
(place-name) Shigeiri |
野入 see styles |
noiri のいり |
(place-name, surname) Noiri |
金入 see styles |
kaneiri / kaneri かねいり |
(surname) Kaneiri |
釜入 see styles |
kamairi かまいり |
(surname) Kamairi |
鈴入 see styles |
suzuiri すずいり |
(place-name) Suzuiri |
錄入 录入 see styles |
lù rù lu4 ru4 lu ju |
to input (computer); to type |
鍵入 键入 see styles |
jiàn rù jian4 ru4 chien ju |
to key in; to input; to enter (some text) |
長入 see styles |
nagayari ながやり |
(place-name) Nagayari |
門入 see styles |
monnyuu / monnyu もんにゅう |
(place-name) Monnyū |
闌入 阑入 see styles |
lán rù lan2 ru4 lan ju |
to trespass; to mix; to mingle |
闖入 闯入 see styles |
chuǎng rù chuang3 ru4 ch`uang ju chuang ju chinnyuu / chinnyu ちんにゅう |
to intrude; to charge in; to gate-crash (noun/participle) intrusion; forced entry |
阪入 see styles |
sakairi さかいり |
(surname) Sakairi |
阿入 see styles |
anyuu / anyu あにゅう |
(place-name) Anyū |
陥入 see styles |
kannyuu / kannyu かんにゅう |
(n,vs,vi) (1) subsidence; depression; sinking; collapse; caving in; (n,vs,vi) (2) {biol} invagination |
陰入 阴入 see styles |
yīn rù yin1 ru4 yin ju onnyū |
aggregates and fields |
陷入 see styles |
xiàn rù xian4 ru4 hsien ju |
to sink into; to get caught up in; to land in (a predicament) |
隨入 随入 see styles |
suí rù sui2 ru4 sui ju zuinyū |
accord with and enter |
難入 难入 see styles |
nán rù nan2 ru4 nan ju nannyū |
Hard to enter, or attain. |
雪入 see styles |
yukiiri / yukiri ゆきいり |
(place-name, surname) Yukiiri |
雲入 see styles |
kumoiri くもいり |
(place-name) Kumoiri |
預入 see styles |
yonyuu / yonyu よにゅう |
(usu. used in compound words) (See 預け入れ) deposit |
願入 see styles |
gannyuu / gannyu がんにゅう |
(place-name) Gannyū |
飛入 see styles |
hinyuu / hinyu ひにゅう |
(noun/participle) (archaism) flying into; jumping into |
食入 see styles |
shokunyuu / shokunyu しょくにゅう |
(noun/participle) eating into (esp. insects and larvae eating into fruit, etc.) |
館入 see styles |
tateiri / tateri たていり |
(surname) Tateiri |
香入 see styles |
xiāng rù xiang1 ru4 hsiang ju |
The sense of smell and its organ, the nose. |
馬入 see styles |
banyuu / banyu ばにゅう |
(place-name) Banyū |
駛入 驶入 see styles |
shǐ rù shi3 ru4 shih ju |
(of a car, ship, train etc) to enter |
鳥入 see styles |
toriire / torire とりいれ |
(surname) Toriire |
鵜入 see styles |
unyuu / unyu うにゅう |
(place-name) Unyū |
鹽入 see styles |
shioiri しおいり |
(surname) Shioiri |
麦入 see styles |
mugiiri / mugiri むぎいり |
(place-name) Mugiiri |
鼠入 see styles |
soiri そいり |
(place-name, surname) Soiri |
鼻入 see styles |
bí rù bi2 ru4 pi ju |
Organ and sense of smell. |
入の内 see styles |
irinouchi / irinochi いりのうち |
(place-name) Irinouchi |
入の沢 see styles |
irinosawa いりのさわ |
(place-name) Irinosawa |
入り口 see styles |
hairiguchi はいりぐち hairikuchi はいりくち iriguchi いりぐち irikuchi いりくち |
(noun - becomes adjective with の) entrance; entry; gate; approach; mouth |
入り婿 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入り数 see styles |
irisuu / irisu いりすう |
quantity (per carton, etc.); number contained (in a packet, etc.) |
入り方 see styles |
irigata いりがた irikata いりかた |
time of setting (sun, moon, etc.) |
入り日 see styles |
irihi いりひ |
setting sun; evening sun |
入り江 see styles |
irie いりえ |
inlet; cove; creek; bay |
入り波 see styles |
irinami いりなみ |
incoming wave |
入り浜 see styles |
irihama いりはま |
naturally flooded salt farm below the high-tide mark |
入り海 see styles |
iriumi いりうみ |
bay; inlet; gulf; creek |
入り用 see styles |
iriyou / iriyo いりよう |
(adj-na,adj-no,n) (1) need; demand; necessity; (2) costs; expenses |
入り目 see styles |
irime いりめ |
expenses |
入り相 see styles |
iriai いりあい |
(irregular okurigana usage) (1) sunset; (2) (abbreviation) evening bell; vespers bell |
入り船 see styles |
irifune; iribune いりふね; いりぶね |
(See 出船・1) incoming ship; ship's arrival |
入り荷 see styles |
irini いりに |
arrival of goods; goods received |
入り角 see styles |
irisumi いりすみ |
internal angle of two walls, planes, etc. |
入り隅 see styles |
irisumi いりすみ |
internal angle of two walls, planes, etc. |
入れる see styles |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call |
入れ墨 see styles |
irezumi いれずみ |
(noun/participle) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing |
入れ子 see styles |
ireko いれこ |
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) adopting a child after one's own has died; child adopted in this manner; (4) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) |
入れ木 see styles |
ireki いれき |
wood inlay |
入れ札 see styles |
irefuda いれふだ |
bid; tender |
入れ歯 see styles |
ireba いれば |
false tooth; denture |
入れ毛 see styles |
irege いれげ |
false hair; switch |
入れ物 see styles |
iremono いれもの |
(1) container; case; receptacle; (2) (euph. for) coffin; casket |
入れ目 see styles |
ireme いれめ |
artificial eye |
入れ籠 see styles |
ireko いれこ |
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) |
入れ詞 see styles |
irekotoba いれことば |
(e.g. やきもち→やしきしもしちし) language game in which extra syllables are added to words |
入れ質 see styles |
ireshichi; irejichi いれしち; いれじち |
pawning |
入れ髪 see styles |
iregami いれがみ |
(See 入れ毛・いれげ) false hair; switch |
入ケ町 see styles |
irigamachi いりがまち |
(surname) Irigamachi |
入ケ谷 see styles |
irigaya いりがや |
(place-name) Irigaya |
入ノ作 see styles |
irinosaku いりのさく |
(place-name) Irinosaku |
入ヶ山 see styles |
ikeyama いけやま |
(place-name) Ikeyama |
入ヶ池 see styles |
nyuugaike / nyugaike にゅうがいけ |
(place-name) Nyūgaike |
入ヶ洞 see styles |
irigabora いりがぼら |
(place-name) Irigabora |
入ヶ浦 see styles |
irigaura いりがうら |
(place-name) Irigaura |
入ヶ野 see styles |
irigano いりがの |
(place-name) Irigano |
入三昧 see styles |
rù sān mèi ru4 san1 mei4 ju san mei nyū zanmai |
to enter samādhi |
入不二 see styles |
irifuji いりふじ |
(surname) Irifuji |
入中平 see styles |
irinakadaira いりなかだいら |
(place-name) Irinakadaira |
入中浦 see styles |
irinakaura いりなかうら |
(place-name) Irinakaura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "入" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.