Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1654 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上野丘西

see styles
 uenogaokanishi
    うえのがおかにし
(place-name) Uenogaokanishi

下北丘陵

see styles
 shimokitakyuuryou / shimokitakyuryo
    しもきたきゅうりょう
(personal name) Shimokitakyūryō

下根ヶ丘

see styles
 shimonegaoka
    しもねがおか
(place-name) Shimonegaoka

不二ガ丘

see styles
 fujigaoka
    ふじがおか
(place-name) Fujigaoka

不動ケ丘

see styles
 fudougaoka / fudogaoka
    ふどうがおか
(place-name) Fudougaoka

並美ケ丘

see styles
 narabigaoka
    ならびがおか
(place-name) Narabigaoka

中の丘町

see styles
 nakanookachou / nakanookacho
    なかのおかちょう
(place-name) Nakanookachō

中央ヶ丘

see styles
 chuuougaoka / chuogaoka
    ちゅうおうがおか
(place-name) Chūōgaoka

中旭が丘

see styles
 nakaasahigaoka / nakasahigaoka
    なかあさひがおか
(place-name) Nakaasahigaoka

中朝霧丘

see styles
 nakaasagirioka / nakasagirioka
    なかあさぎりおか
(place-name) Nakaasagirioka

丸田ケ丘

see styles
 marutagaoka
    まるたがおか
(place-name) Marutagaoka

久保ケ丘

see styles
 kubogaoka
    くぼがおか
(place-name) Kubogaoka

久美ケ丘

see styles
 kumigaoka
    くみがおか
(place-name) Kumigaoka

乙部ケ丘

see styles
 otobegaoka
    おとべがおか
(place-name) Otobegaoka

二種比丘


二种比丘

see styles
èr zhǒng bǐ qiū
    er4 zhong3 bi3 qiu1
erh chung pi ch`iu
    erh chung pi chiu
 nishu (no) biku
Two classes of monks: 多聞比 monks who hear and repeat many sūtras, but are not devoted doers; 寡淺比 monks who read and repeat few sutras but are devoted in their lives.

二股ケ丘

see styles
 futamatagaoka
    ふたまたがおか
(personal name) Futamatagaoka

五月が丘

see styles
 satsukigaoka
    さつきがおか
(place-name) Satsukigaoka

五月ケ丘

see styles
 satsukigaoka
    さつきがおか
(place-name) Satsukigaoka

人間比丘


人间比丘

see styles
rén jiān bǐ qiū
    ren2 jian1 bi3 qiu1
jen chien pi ch`iu
    jen chien pi chiu
 ninken biku
village-dwelling monk

企救丘駅

see styles
 kikugaokaeki
    きくがおかえき
(st) Kikugaoka Station

伊東祐丘

see styles
 itousuketaka / itosuketaka
    いとうすけたか
(person) Itou Suketaka

保見ケ丘

see styles
 homigaoka
    ほみがおか
(place-name) Homigaoka

信貴ケ丘

see styles
 shigigaoka
    しぎがおか
(place-name) Shigigaoka

健康ケ丘

see styles
 kenkougaoka / kenkogaoka
    けんこうがおか
(place-name) Kenkougaoka

光が丘中

see styles
 hikarigaokachuu / hikarigaokachu
    ひかりがおかちゅう
(place-name) Hikarigaokachuu

光が丘町

see styles
 hikarigaokamachi
    ひかりがおかまち
(place-name) Hikarigaokamachi

光が丘駅

see styles
 hikarigaokaeki
    ひかりがおかえき
(st) Hikarigaoka Station

八幡が丘

see styles
 yahatagaoka
    やはたがおか
(place-name) Yahatagaoka

八幡ヶ丘

see styles
 yahatagaoka
    やはたがおか
(place-name) Yahatagaoka

八条が丘

see styles
 hachijougaoka / hachijogaoka
    はちじょうがおか
(place-name) Hachijōgaoka

六群比丘

see styles
liù qún bǐ qiū
    liu4 qun2 bi3 qiu1
liu ch`ün pi ch`iu
    liu chün pi chiu
 rokugun biku
The six common-herd bhikṣus, to whose improper or evil conduct is attributed the laying down of many of the laws by Śākyamuni; also 六衆; different lists of names are given, the generally accepted list indicating Nanda, Upananda, Aśvaka, Punarvasu, Chanda, and Udāyin. Udāyin is probably Kalodayin, a name given in other lists.

冨士ケ丘

see styles
 fujigaoka
    ふじがおか
(place-name) Fujigaoka

初音ケ丘

see styles
 hatsunegaoka
    はつねがおか
(place-name) Hatsunegaoka

前田ヶ丘

see styles
 maedagaoka
    まえだがおか
(place-name) Maedagaoka

加納ヶ丘

see styles
 kanougaoka / kanogaoka
    かのうがおか
(place-name) Kanougaoka

勝間ケ丘

see styles
 katsumagaoka
    かつまがおか
(place-name) Katsumagaoka

北夕日丘

see styles
 kitayuuhioka / kitayuhioka
    きたゆうひおか
(place-name) Kitayūhioka

北巽が丘

see styles
 kitatatsumigaoka
    きたたつみがおか
(place-name) Kitatatsumigaoka

北旭ケ丘

see styles
 kitaasahigaoka / kitasahigaoka
    きたあさひがおか
(place-name) Kitaasahigaoka

北春日丘

see styles
 kitakasugaoka
    きたかすがおか
(place-name) Kitakasugaoka

北朝霧丘

see styles
 kitaasagirioka / kitasagirioka
    きたあさぎりおか
(place-name) Kitaasagirioka

北条砂丘

see styles
 houjousakyuu / hojosakyu
    ほうじょうさきゅう
(personal name) Hōjōsakyū

北藤ヶ丘

see styles
 kitafujigaoka
    きたふじがおか
(place-name) Kitafujigaoka

北見ヶ丘

see styles
 kitamigaoka
    きたみがおか
(place-name) Kitamigaoka

北見富丘

see styles
 kitamitomioka
    きたみとみおか
(personal name) Kitamitomioka

匠ケ丘町

see styles
 takumiokachou / takumiokacho
    たくみおかちょう
(place-name) Takumiokachō

医大ケ丘

see styles
 idaigaoka
    いだいがおか
(place-name) Idaigaoka

医生ケ丘

see styles
 iseigaoka / isegaoka
    いせいがおか
(place-name) Iseigaoka

千代が丘

see styles
 chiyogaoka
    ちよがおか
(place-name) Chiyogaoka

千代ケ丘

see styles
 chiyogaoka
    ちよがおか
(place-name) Chiyogaoka

千福が丘

see styles
 senpukugaoka
    せんぷくがおか
(place-name) Senpukugaoka

千里ケ丘

see styles
 chisatogaoka
    ちさとがおか
(place-name) Chisatogaoka

千里丘上

see styles
 senriokakami
    せんりおかかみ
(place-name) Senriokakami

千里丘下

see styles
 senriokashimo
    せんりおかしも
(place-name) Senriokashimo

千里丘中

see styles
 senriokanaka
    せんりおかなか
(place-name) Senriokanaka

千里丘北

see styles
 senriokakita
    せんりおかきた
(place-name) Senriokakita

千里丘東

see styles
 senriokahigashi
    せんりおかひがし
(place-name) Senriokahigashi

千里丘西

see styles
 senriokanishi
    せんりおかにし
(place-name) Senriokanishi

千里丘駅

see styles
 senriokaeki
    せんりおかえき
(st) Senrioka Station

千鳥が丘

see styles
 chidorigaoka
    ちどりがおか
(place-name) Chidorigaoka

千鳥ケ丘

see styles
 chidorigaoka
    ちどりがおか
(place-name) Chidorigaoka

千鳥丘町

see styles
 chidorigaokamachi
    ちどりがおかまち
(place-name) Chidorigaokamachi

南が丘町

see styles
 minamigaokamachi
    みなみがおかまち
(place-name) Minamigaokamachi

南が丘駅

see styles
 minamigaokaeki
    みなみがおかえき
(st) Minamigaoka Station

南ケ丘町

see styles
 minamigaokamachi
    みなみがおかまち
(place-name) Minamigaokamachi

南ヶ丘北

see styles
 minamigaokakita
    みなみがおかきた
(place-name) Minamigaokakita

南丘大橋

see styles
 minamiokaoohashi
    みなみおかおおはし
(place-name) Minamiokaoohashi

南千里丘

see styles
 minamisenrioka
    みなみせんりおか
(place-name) Minamisenrioka

南巽が丘

see styles
 minamitatsumigaoka
    みなみたつみがおか
(place-name) Minamitatsumigaoka

南旭が丘

see styles
 minamiasahigaoka
    みなみあさひがおか
(place-name) Minamiasahigaoka

南旭ケ丘

see styles
 minamiasahigaoka
    みなみあさひがおか
(place-name) Minamiasahigaoka

南春日丘

see styles
 minamikasugaoka
    みなみかすがおか
(place-name) Minamikasugaoka

南泉ケ丘

see styles
 minamiizumigaoka / minamizumigaoka
    みなみいずみがおか
(place-name) Minamiizumigaoka

南虹が丘

see styles
 minaminijigaoka
    みなみにじがおか
(place-name) Minaminijigaoka

双葉ケ丘

see styles
 futabagaoka
    ふたばがおか
(place-name) Futabagaoka

古城が丘

see styles
 kojougaoka / kojogaoka
    こじょうがおか
(place-name) Kojōgaoka

古筠比丘

see styles
gǔ jun bǐ qiū
    gu3 jun1 bi3 qiu1
ku chün pi ch`iu
    ku chün pi chiu
 Koin biku
Gujun Bhikṣu

吉良ヶ丘

see styles
 kiragaoka
    きらがおか
(place-name) Kiragaoka

吉見ヶ丘

see styles
 yoshimigaoka
    よしみがおか
(place-name) Yoshimigaoka

名取が丘

see styles
 natorigaoka
    なとりがおか
(place-name) Natorigaoka

名字比丘

see styles
míng zì bǐ qiū
    ming2 zi4 bi3 qiu1
ming tzu pi ch`iu
    ming tzu pi chiu
 myōji biku
A monk in name but not in reality.

向が丘東

see styles
 mukougaokahigashi / mukogaokahigashi
    むこうがおかひがし
(place-name) Mukōgaokahigashi

向が丘町

see styles
 mukaigaokachou / mukaigaokacho
    むかいがおかちょう
(place-name) Mukaigaokachō

向が丘西

see styles
 mukougaokanishi / mukogaokanishi
    むこうがおかにし
(place-name) Mukōgaokanishi

向ヶ丘駅

see styles
 mukougaokaeki / mukogaokaeki
    むこうがおかえき
(st) Mukōgaoka Station

向陽ケ丘

see styles
 kouyougaoka / koyogaoka
    こうようがおか
(place-name) Kōyougaoka

和合ケ丘

see styles
 wagougaoka / wagogaoka
    わごうがおか
(place-name) Wagougaoka

商丘地區


商丘地区

see styles
shāng qiū dì qū
    shang1 qiu1 di4 qu1
shang ch`iu ti ch`ü
    shang chiu ti chü
Shangqiu prefecture in Henan

喜念砂丘

see styles
 kinensakyuu / kinensakyu
    きねんさきゅう
(place-name) Kinensakyū

喜里が丘

see styles
 kirigaoka
    きりがおか
(place-name) Kirigaoka

四季が丘

see styles
 shikigaoka
    しきがおか
(place-name) Shikigaoka

四季の丘

see styles
 shikinooka
    しきのおか
(place-name) Shikinooka

四惡比丘


四恶比丘

see styles
sì è bǐ qiū
    si4 e4 bi3 qiu1
ssu o pi ch`iu
    ssu o pi chiu
 shiaku biku
The four wicked bhikṣus who threw over the teaching of their Buddha 大莊嚴 Dazhuangyan after his nirvana; these suffered in the deepest hells, came forth purified, but have not been able to attain perfection because of their past unbelief; v. 佛藏經往古品. Also four disobedient bhikṣus who through much purgation ultimately became the Buddhas of the four points of the compass, 阿閦, 寳相, 無量壽, and 微妙聲.

国見ケ丘

see styles
 kunimigaoka
    くにみがおか
(place-name) Kunimigaoka

土然ヶ丘

see styles
 dozengaoka
    どぜんがおか
(place-name) Dozengaoka

坂部が丘

see styles
 sakabegaoka
    さかべがおか
(place-name) Sakabegaoka

城南ケ丘

see styles
 jounangaoka / jonangaoka
    じょうなんがおか
(place-name) Jōnangaoka

城興ケ丘

see styles
 joukougaoka / jokogaoka
    じょうこうがおか
(place-name) Jōkougaoka

城西ケ丘

see styles
 jouseigaoka / josegaoka
    じょうせいがおか
(place-name) Jōseigaoka

売布ガ丘

see styles
 mefugaoka
    めふがおか
(place-name) Mefugaoka

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "丘" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary