Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12977 total results for your search. I have created 130 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

乾坤一擲

see styles
 kenkonitteki
    けんこんいってき
(yoji) stake all (on something); play for all or nothing; throwing all into a task

亀井忠一

see styles
 kameitadakazu / kametadakazu
    かめいただかず
(person) Kamei Tadakazu (1856.7.31-1936.1.30)

亀吉一条

see styles
 kamekichiichijou / kamekichichijo
    かめきちいちじょう
(place-name) Kamekichiichijō

亂成一團


乱成一团

see styles
luàn chéng yī tuán
    luan4 cheng2 yi1 tuan2
luan ch`eng i t`uan
    luan cheng i tuan
in a great mess; chaotic

二上洋一

see styles
 futagamihirokazu
    ふたがみひろかず
(person) Futagami Hirokazu

二分の一

see styles
 nibunnoichi
    にぶんのいち
(exp,n) a half; 50%

二分之一

see styles
èr fēn zhī yī
    er4 fen1 zhi1 yi1
erh fen chih i
one half

二十一川

see styles
 nijuuichigawa / nijuichigawa
    にじゅういちがわ
(place-name) Nijuuichigawa

二十一日

see styles
 nijuuichinichi / nijuichinichi
    にじゅういちにち
(1) twenty-first day of the month; (2) twenty-one days

二十一條


二十一条

see styles
èr shí yī tiáo
    er4 shi2 yi1 tiao2
erh shih i t`iao
    erh shih i tiao
the Japanese Twenty-One Demands of 1915

二十一浜

see styles
 nijuuichihama / nijuichihama
    にじゅういちはま
(place-name) Nijuuichihama

二十一點


二十一点

see styles
èr shí yī diǎn
    er4 shi2 yi1 dian3
erh shih i tien
blackjack (card game)

二又一成

see styles
 futamataissei / futamataisse
    ふたまたいっせい
(person) Futamata Issei (1955.3.15-)

二天一流

see styles
 nitenichiryuu / nitenichiryu
    にてんいちりゅう
style of classical Japanese swordsmanship involving use of two swords

二尊一教

see styles
èr zūn yī jiào
    er4 zun1 yi1 jiao4
erh tsun i chiao
 nison ikkyō
(or 致) The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as one in teaching.

二尊一致

see styles
èr zūn yī zhì
    er4 zun1 yi1 zhi4
erh tsun i chih
 nison icchi
two honored ones, one teaching

二瓶隆一

see styles
 niheiryuuichi / niheryuichi
    にへいりゅういち
(person) Nihei Ryūichi

二瓶鮫一

see styles
 niheikouichi / nihekoichi
    にへいこういち
(person) Nihei Kōichi (1937.2.21-)

二者之一

see styles
èr zhě zhī yī
    er4 zhe3 zhi1 yi1
erh che chih i
either

二者択一

see styles
 nishatakuitsu
    にしゃたくいつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) choosing between two things; two choices

二者選一

see styles
 nishasenitsu
    にしゃせんいつ
(yoji) (See 二者択一) choosing between two things; two choices

二進一退

see styles
 nishinittai
    にしんいったい
(noun/participle) two steps forward, one step back

五七一代

see styles
wǔ qī yī dài
    wu3 qi1 yi1 dai4
wu ch`i i tai
    wu chi i tai
generation of 1957; refers to Mao's anti-rightist purge of 1957

五分の一

see styles
 gobunnoichi
    ごぶんのいち
(exp,n) one fifth part

五分一峠

see styles
 gobuichitouge / gobuichitoge
    ごぶいちとうげ
(place-name) Gobuichitōge

五分之一

see styles
wǔ fēn zhī yī
    wu3 fen1 zhi1 yi1
wu fen chih i
one fifth

五十嵐一

see styles
 igarashihitoshi
    いがらしひとし
(person) Hitoshi Igarashi (1947.6.10-1991.7.11; translator of the Satanic Verses)

五味一男

see styles
 gomikazuo
    ごみかずお
(person) Gomi Kazuo (1956.8.10-)

五箇公一

see styles
 gokakouichi / gokakoichi
    ごかこういち
(person) Goka Kōichi

五部一川

see styles
 gobuichikawa
    ごぶいちかわ
(place-name) Gobuichikawa

五関晃一

see styles
 gosekikouichi / gosekikoichi
    ごせきこういち
(person) Goseki Kōichi (1985.6.17-)

井上一成

see styles
 inoueissei / inoesse
    いのうえいっせい
(person) Inoue Issei (1932.1-)

井上一樹

see styles
 inouekazuki / inoekazuki
    いのうえかずき
(person) Inoue Kazuki (1971.7-)

井上一知

see styles
 inouekazutomo / inoekazutomo
    いのうえかずとも
(person) Inoue Kazutomo

井上一馬

see styles
 inouekazuma / inoekazuma
    いのうえかずま
(person) Inoue Kazuma (1956.7-)

井上亮一

see styles
 inoueryouichi / inoeryoichi
    いのうえりょういち
(person) Inoue Ryōichi

井上修一

see styles
 inoueshuuichi / inoeshuichi
    いのうえしゅういち
(person) Inoue Shuuichi

井上博一

see styles
 inouehirokazu / inoehirokazu
    いのうえひろかず
(person) Inoue Hirokazu (1941.3.3-)

井上喜一

see styles
 inouekiichi / inoekichi
    いのうえきいち
(person) Inoue Kiichi (1932.5.24-)

井上強一

see styles
 inouekyouichi / inoekyoichi
    いのうえきょういち
(person) Inoue Kyōichi (1949.3.17-)

井上有一

see styles
 inoueyuuichi / inoeyuichi
    いのうえゆういち
(m,h) Inoue Yūichi

井上章一

see styles
 inoueshouichi / inoeshoichi
    いのうえしょういち
(person) Inoue Shouichi (1955.1.13-)

井上純一

see styles
 inouejunichi / inoejunichi
    いのうえじゅんいち
(person) Inoue Jun'ichi

井上陽一

see styles
 inoueyouichi / inoeyoichi
    いのうえよういち
(person) Inoue Yōichi

井伊誠一

see styles
 iiseiichi / isechi
    いいせいいち
(person) Ii Seiichi (1892.10.5-1985.1.5)

井出正一

see styles
 ideshouichi / ideshoichi
    いでしょういち
(person) Ide Shouichi (1939.6.20-)

井嶋一友

see styles
 ijimakazutomo
    いじまかずとも
(person) Ijima Kazutomo (1932.10-)

井巻久一

see styles
 imakihisakazu
    いまきひさかず
(person) Imaki Hisakazu

井本農一

see styles
 imotonouichi / imotonoichi
    いもとのういち
(person) Imoto Nouichi

井村恭一

see styles
 imurakyouichi / imurakyoichi
    いむらきょういち
(person) Imura Kyōichi (1967.5.14-)

井田誠一

see styles
 idaseiichi / idasechi
    いだせいいち
(person) Ida Seiichi (1908.8.13-1993.10.12)

京極純一

see styles
 kyougokujunichi / kyogokujunichi
    きょうごくじゅんいち
(person) Kyōgoku Jun'ichi (1924.1-)

京田誠一

see styles
 kyoudaseiichi / kyodasechi
    きょうだせいいち
(person) Kyōda Seiichi (1958.9.29-)

人心一新

see styles
 jinshinisshin
    じんしんいっしん
(noun/participle) (yoji) complete change in public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel

人馬一体

see styles
 jinbaittai
    じんばいったい
unity of rider and horse

什一奉獻


什一奉献

see styles
shí yī fèng xiàn
    shi2 yi1 feng4 xian4
shih i feng hsien
tithing

什一献金

see styles
 juuichikenkin / juichikenkin
    じゅういちけんきん
tithes

今井一詞

see styles
 imaihitoshi
    いまいひとし
(person) Imai Hitoshi

今井清一

see styles
 imaiseiichi / imaisechi
    いまいせいいち
(person) Imai Seiichi (1924.2.7-)

今井賢一

see styles
 imaikenichi
    いまいけんいち
(person) Imai Ken'ichi

今北純一

see styles
 imakitajunichi
    いまきたじゅんいち
(person) Imakita Jun'ichi

今戸栄一

see styles
 imadoeiichi / imadoechi
    いまどえいいち
(person) Imado Eiichi (1932.3.20-)

今枝一郎

see styles
 imaedaichirou / imaedaichiro
    いまえだいちろう
(person) Imaeda Ichirō (1974.11.6-)

今枝弘一

see styles
 imaedakouichi / imaedakoichi
    いまえだこういち
(person) Imaeda Kōichi (1963.6.24-)

今瀬剛一

see styles
 imasegouichi / imasegoichi
    いませごういち
(person) Imase Gouichi

今西幹一

see styles
 imanishikanichi
    いまにしかんいち
(person) Imanishi Kan'ichi

今野忠一

see styles
 konnochuuichi / konnochuichi
    こんのちゅういち
(person) Konno Chuuichi (1915.3-)

仕事一筋

see styles
 shigotohitosuji
    しごとひとすじ
living only for one's work; a life with no other interest than one's work

仕事一途

see styles
 shigotoichizu
    しごといちず
(n,adj-na,adj-no) singlemindedly devoted to work

他屋雄一

see styles
 tayayuuichi / tayayuichi
    たやゆういち
(person) Taya Yūichi

付之一嘆


付之一叹

see styles
fù zhī yī tàn
    fu4 zhi1 yi1 tan4
fu chih i t`an
    fu chih i tan
to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case

付之一歎


付之一叹

see styles
fù zhī yī tàn
    fu4 zhi1 yi1 tan4
fu chih i t`an
    fu chih i tan
to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case

付之一炬

see styles
fù zhī yī jù
    fu4 zhi1 yi1 ju4
fu chih i chü
to put to the torch (idiom); to commit to the flames; to burn something down deliberately

付之一笑

see styles
fù zhī yī xiào
    fu4 zhi1 yi1 xiao4
fu chih i hsiao
(idiom) to dismiss something with a laugh; to laugh it off

仙石正一

see styles
 sengokushouichi / sengokushoichi
    せんごくしょういち
(person) Sengoku Shouichi (1949.4-)

令入一乘

see styles
lìng rù yī shèng
    ling4 ru4 yi1 sheng4
ling ju i sheng
 ryōnyū ichijō
to have [sentient beings] enter the One Vehicle

以一馭萬


以一驭万

see styles
yǐ yī yù wàn
    yi3 yi1 yu4 wan4
i i yü wan
to control a key point is to be master of the situation (idiom)

以防萬一


以防万一

see styles
yǐ fáng wàn yī
    yi3 fang2 wan4 yi1
i fang wan i
to guard against the unexpected (idiom); just in case; prepared for any eventualities

仲原庄一

see styles
 nakaharashouichi / nakaharashoichi
    なかはらしょういち
(person) Nakahara Shouichi

仲本光一

see styles
 nakamotokouichi / nakamotokoichi
    なかもとこういち
(person) Nakamoto Kōichi

件の一件

see styles
 kudannoikken
    くだんのいっけん
the matter in question; the aforesaid matter

伊倉一恵

see styles
 ikurakazue
    いくらかずえ
(person) Ikura Kazue (1959.3.23-)

伊勢真一

see styles
 iseshinichi
    いせしんいち
(person) Ise Shin'ichi

伊吹洸一

see styles
 ibukikouichi / ibukikoichi
    いぶきこういち
(person) Ibuki Kōichi

伊崎誠一

see styles
 izakiseiichi / izakisechi
    いざきせいいち
(person) Izaki Seiichi

伊東一雄

see styles
 itoukazuo / itokazuo
    いとうかずお
(person) Itou Kazuo (1944.4-)

伊沢一郎

see styles
 izawaichirou / izawaichiro
    いざわいちろう
(person) Izawa Ichirō (1912.2.22-1995.5.14)

伊澤一郎

see styles
 izawaichirou / izawaichiro
    いざわいちろう
(person) Izawa Ichirō

伊藤一宏

see styles
 itoukazuhiro / itokazuhiro
    いとうかずひろ
(person) Itō Kazuhiro (?-2002.3.7)

伊藤一彦

see styles
 itoukazuhiko / itokazuhiko
    いとうかずひこ
(person) Itō Kazuhiko

伊藤一朗

see styles
 itouichirou / itoichiro
    いとういちろう
(person) Itō Ichirō (1967.11.10-)

伊藤一長

see styles
 itouicchou / itoiccho
    いとういっちょう
(person) Itō Icchō (1945.8.23-2007.4.18)

伊藤伸一

see styles
 itoushinichi / itoshinichi
    いとうしんいち
(person) Itō Shin'ichi

伊藤公一

see styles
 itoukouichi / itokoichi
    いとうこういち
(person) Itō Kōichi

伊藤宏一

see styles
 itoukouichi / itokoichi
    いとうこういち
(person) Itō Kōichi

伊藤庄一

see styles
 itoushouichi / itoshoichi
    いとうしょういち
(person) Itō Shouichi

伊藤憲一

see styles
 itoukenichi / itokenichi
    いとうけんいち
(person) Itō Ken'ichi

伊藤攘一

see styles
 itoujouichi / itojoichi
    いとうじょういち
(person) Itō Jōichi (1966-)

伊藤整一

see styles
 itouseiichi / itosechi
    いとうせいいち
(person) Itō Seiichi (1890.7.26-1945.4.7)

伊藤桂一

see styles
 itoukeiichi / itokechi
    いとうけいいち
(person) Itō Keiichi (1917.8.23-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "一" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary