There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
様変わる see styles |
samagawaru さまがわる |
(v5r,vi) (rare) (See 様変わり・さまがわり) to change completely; to transform |
権限委譲 see styles |
kengenijou / kengenijo けんげんいじょう |
(n,vs,vi) devolution; delegation of authority; transfer of power |
横たわる see styles |
yokotawaru よこたわる |
(v5r,vi) (1) to lie down; to stretch out; (v5r,vi) (2) to lie ahead (of danger, difficulty, etc.); to lie in wait |
機種変更 see styles |
kishuhenkou / kishuhenko きしゅへんこう |
(n,vs,vi) change of mobile phone (without changing carrier or phone number); model upgrade |
機能停止 see styles |
kinouteishi / kinoteshi きのうていし |
(n,vs,vi) stopping functioning; being out of service |
欣喜雀躍 see styles |
kinkijakuyaku きんきじゃくやく |
(n,vs,vi) (yoji) jump up for joy |
歓喜雀躍 see styles |
kankijakuyaku かんきじゃくやく |
(n,vs,vi) (yoji) jumping with joy |
正式調印 see styles |
seishikichouin / seshikichoin せいしきちょういん |
(n,vs,vi) formal signing (e.g. of a treaty) |
歩みよる see styles |
ayumiyoru あゆみよる |
(v5r,vi) (1) to compromise; to meet halfway; (2) to step up to; to walk up to; to approach |
歩み去る see styles |
ayumisaru あゆみさる |
(v5r,vi) to walk away; to saunter off |
歩み寄る see styles |
ayumiyoru あゆみよる |
(v5r,vi) (1) to compromise; to meet halfway; (2) to step up to; to walk up to; to approach |
歯向かう see styles |
hamukau はむかう |
(v5u,vi) to strike back at; to bite back; to turn on; to rise against; to oppose; to defy |
死に変る see styles |
shinikawaru しにかわる |
(v5r,vi) to die and be reborn as something else |
死に急ぐ see styles |
shiniisogu / shinisogu しにいそぐ |
(v5g,vi) to hasten one's death |
殊更めく see styles |
kotosarameku ことさらめく |
(v5k,vi) (kana only) to appear contrived; to seem unnatural; to appear forced |
殴り込む see styles |
nagurikomu なぐりこむ |
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade |
殺がれる see styles |
sogareru そがれる |
(v1,vi) (kana only) to be dampened; to be discouraged; to be weakened; to be reduced |
殺気だつ see styles |
sakkidatsu さっきだつ |
(v5t,vi) to be seething (with anger); to be frenzied; to be menacing; to be murderous |
殺気立つ see styles |
sakkidatsu さっきだつ |
(v5t,vi) to be seething (with anger); to be frenzied; to be menacing; to be murderous |
殿堂入り see styles |
dendouiri / dendoiri でんどういり |
(n,vs,vi) being inducted into a hall of fame |
母子感染 see styles |
boshikansen ぼしかんせん |
(n,vs,vi) {med} mother-to-child infection |
気づかう see styles |
kizukau きづかう |
(v5u,vi) to worry about; to feel anxious about; to have apprehensions of |
気構える see styles |
kigamaeru きがまえる |
(v1,vi) (rare) (See 気構え・1) to prepare oneself |
気色ばむ see styles |
keshikibamu けしきばむ |
(v5m,vi) to grow angry; to display one's anger |
気触れる see styles |
kabureru かぶれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something); (v1,vi) (2) (kana only) to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance) |
水際だつ see styles |
mizugiwadatsu みずぎわだつ |
(v5t,vi) to be splendid; to be superb |
水際立つ see styles |
mizugiwadatsu みずぎわだつ |
(v5t,vi) to be splendid; to be superb |
氷が張る see styles |
koorigaharu こおりがはる |
(exp,v5r,vi) (See 張る・はる・3) to become frozen over |
永らえる see styles |
nagaraeru ながらえる |
(v1,vi) to have a long life; to live a long time |
汗じみる see styles |
asejimiru あせじみる |
(v1,vi) to be sweat-stained |
汗染みる see styles |
asejimiru あせじみる |
(v1,vi) to be sweat-stained |
汚名返上 see styles |
omeihenjou / omehenjo おめいへんじょう |
(n,vs,vi) (yoji) clearing one's name; redeeming oneself; restoring one's honor |
沁みつく see styles |
shimitsuku しみつく |
(v5k,vi) to be indelibly stained or ingrained; to be dyed in deeply |
沁み付く see styles |
shimitsuku しみつく |
(v5k,vi) to be indelibly stained or ingrained; to be dyed in deeply |
沁み着く see styles |
shimitsuku しみつく |
(v5k,vi) to be indelibly stained or ingrained; to be dyed in deeply |
沁み込む see styles |
shimikomu しみこむ |
(v5m,vi) to soak into; to permeate; to penetrate |
沁み透る see styles |
shimitooru しみとおる |
(v5r,vi) (1) to soak through; (2) to be deeply impressed |
沸き上る see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
沸き出る see styles |
wakideru わきでる |
(v1,vi) to gush forth |
沸き立つ see styles |
wakitatsu わきたつ |
(v5t,vi) (1) to boil strongly; (v5t,vi) (2) to be excited |
沸き起る see styles |
wakiokoru わきおこる |
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise |
沸き返る see styles |
wakikaeru わきかえる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to break out; to arise; to seethe; (2) to get excited; to be in uproar |
沸上がる see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
油染みる see styles |
aburajimiru あぶらじみる |
(v1,vi) to become greasy; to be oil-stained |
泊り込む see styles |
tomarikomu とまりこむ |
(v5m,vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel) |
泣きだす see styles |
nakidasu なきだす |
(v5s,vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears |
泣きつく see styles |
nakitsuku なきつく |
(v5k,vi) to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy |
泣き付く see styles |
nakitsuku なきつく |
(v5k,vi) to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy |
泣き伏す see styles |
nakifusu なきふす |
(v5s,vi) to break down crying |
泣き入る see styles |
nakiiru / nakiru なきいる |
(v5r,vi) (obscure) to burst into tears; to sob; to weep |
泣き出す see styles |
nakidasu なきだす |
(v5s,vi) to burst into tears; to burst out crying; to begin to cry; to be moved to tears |
泣き叫ぶ see styles |
nakisakebu なきさけぶ |
(v5b,vi) to cry and shout; to scream |
泣き沈む see styles |
nakishizumu なきしずむ |
(v5m,vi) to abandon oneself to grief |
泣き頻る see styles |
nakishikiru なきしきる |
(v5r,vi) to wail; to cry; to sob bitterly |
泣別れる see styles |
nakiwakareru なきわかれる |
(v1,vi) to part in tears |
泣崩れる see styles |
nakikuzureru なきくずれる |
(v1,vi) to break down crying |
泣濡れる see styles |
nakinureru なきぬれる |
(v1,vi) to be tear-stained; to have one's face covered with tears |
洒落込む see styles |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself |
活気づく see styles |
kakkizuku かっきづく |
(v5k,vi) to become animated; to liven up; to become active |
活気付く see styles |
kakkizuku かっきづく |
(v5k,vi) to become animated; to liven up; to become active |
流される see styles |
nagasareru ながされる |
(v1,vi) (1) (See 流す・3) to drift; to be carried away; to be swept away; to be driven out (to sea); (v1,vi) (2) to be overwhelmed (by an emotion); to get carried away (by); (v1,vi) (3) (See 流す・10) to be exiled (to); to be banished |
流れ歩く see styles |
nagarearuku ながれあるく |
(v5k,vi) to wander about |
流れ込む see styles |
nagarekomu ながれこむ |
(v5m,vi) to flow into; to pour into; to stream into |
浅酌低唱 see styles |
senshakuteishou / senshakutesho せんしゃくていしょう |
(n,vs,vi) (yoji) getting slightly intoxicated and humming a tune |
浮かれる see styles |
ukareru うかれる |
(v1,vi) to make merry; to be festive |
浮き上る see styles |
ukiagaru うきあがる |
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated |
浮き出す see styles |
ukidasu うきだす |
(v5s,vi) (1) to surface; to come to the top; (2) to stand out (e.g. against a background) |
浮き出る see styles |
ukideru うきでる |
(v1,vi) (1) to rise to the surface; to surface; (2) to stand out (e.g. against a background) |
浮き沈み see styles |
ukishizumi うきしずみ |
(n,vs,vi) ups and downs; bobbing up and down; rising and falling; ebbing and flowing |
浮き立つ see styles |
ukitatsu うきたつ |
(v5t,vi) (1) to be enlivened; to be exhilarated; to be excited; to be cheered up; to be in high spirits; (v5t,vi) (2) to stand out; to contrast |
浮ばれる see styles |
ukabareru うかばれる |
(v1,vi) (1) to rest in peace; to attain eternal rest; (2) to gain recognition; to get on in the world |
浮び上る see styles |
ukabiagaru うかびあがる |
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background) |
浮び出る see styles |
ukabideru うかびでる |
(v1,vi) to surface |
浮れ出る see styles |
ukarederu うかれでる |
(v1,vi) to go out in a merry mood |
浮れ歩く see styles |
ukarearuku うかれあるく |
(v5k,vi) to gad around |
浮わつく see styles |
uwatsuku うわつく |
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
浮上がる see styles |
ukiagaru うきあがる |
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated |
消えゆく see styles |
kieyuku きえゆく |
(v4k,vi) to gradually disappear; to be vanishing |
消え入る see styles |
kieiru / kieru きえいる |
(v5r,vi) (1) to vanish gradually (e.g. of a voice); to trail off; to die away; to dwindle; (v5r,vi) (2) to feel one's soul leaving one's body (from embarrassment, grief, etc.); to feel faint; to feel numb; to feel as though one is going to die |
消え残る see styles |
kienokoru きえのこる |
(v5r,vi) to remain unextinguished; to survive |
消え行く see styles |
kieyuku きえゆく |
(v4k,vi) to gradually disappear; to be vanishing |
消しとぶ see styles |
keshitobu けしとぶ |
(v5b,vi) to scatter away; to vanish |
消し飛ぶ see styles |
keshitobu けしとぶ |
(v5b,vi) to scatter away; to vanish |
涌き上る see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
涌き出る see styles |
wakideru わきでる |
(v1,vi) to gush forth |
涌き立つ see styles |
wakitatsu わきたつ |
(v5t,vi) to appear suddenly |
涌き起る see styles |
wakiokoru わきおこる |
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise |
淋しがる see styles |
sabishigaru さびしがる |
(v5r,vi) to miss someone; to miss something; to feel lonely |
混みあう see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
混み合う see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
添え書き see styles |
soegaki そえがき |
(n,vs,vt,vi) (1) accompanying note; (n,vs,vt,vi) (2) postscript |
減り込む see styles |
merikomu めりこむ |
(v5m,vi) to sink into; to cave in |
渡り合う see styles |
watariau わたりあう |
(v5u,vi) (1) to fight (with); to cross swords; to compete (with); (v5u,vi) (2) to argue (with); to have an argument; to have a dispute; to debate |
渡り歩く see styles |
watariaruku わたりあるく |
(v5k,vi) to wander from place to place; to change jobs |
湧き上る see styles |
wakiagaru わきあがる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar |
湧き出る see styles |
wakideru わきでる |
(v1,vi) to gush forth |
湧き立つ see styles |
wakitatsu わきたつ |
(v5t,vi) to appear suddenly |
湧き起る see styles |
wakiokoru わきおこる |
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise |
溶けこむ see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
溶け合う see styles |
tokeau とけあう |
(v5u,vi) to melt together |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.