Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6783 total results for your search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...606162636465666768
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

嵯峨天竜寺芒ノ馬場

see styles
 sagatenryuujisusukinobaba / sagatenryujisusukinobaba
    さがてんりゅうじすすきのばば
(place-name) Sagatenryūjisusukinobaba

嵯峨天龍寺北造路町

see styles
 sagatenryuujikitatsukurimichichou / sagatenryujikitatsukurimichicho
    さがてんりゅうじきたつくりみちちょう
(place-name) Sagatenryūjikitatsukurimichichō

嵯峨天龍寺瀬戸川町

see styles
 sagatenryuujisetogawachou / sagatenryujisetogawacho
    さがてんりゅうじせとがわちょう
(place-name) Sagatenryūjisetogawachō

嵯峨天龍寺芒ノ馬場

see styles
 sagatenryuujisusukinobaba / sagatenryujisusukinobaba
    さがてんりゅうじすすきのばば
(place-name) Sagatenryūjisusukinobaba

嵯峨観空寺久保殿町

see styles
 sagakankuujikubodenchou / sagakankujikubodencho
    さがかんくうじくぼでんちょう
(place-name) Sagakankuujikubodenchō

常照寺の九重ザクラ

see styles
 joushoujinokonoezakura / joshojinokonoezakura
    じょうしょうじのこのえザクラ
(place-name) Jōshoujinokonoezakura

東大寺東南院旧境内

see styles
 toudaijitounaninkyuukeidai / todaijitonaninkyukedai
    とうだいじとうなんいんきゅうけいだい
(place-name) Tōdaijitounan'inkyūkeidai

東昌寺のマルミガヤ

see styles
 toushoujinomarumigaya / toshojinomarumigaya
    とうしょうじのマルミガヤ
(place-name) Tōshoujinomarumigaya

柳馬場通万寿寺下る

see styles
 yanaginobanbadoorimanjujisagaru
    やなぎのばんばどおりまんじゅじさがる
(place-name) Yanaginobanbadoorimanjujisagaru

極楽寺の野中ザクラ

see styles
 gokurakujinononakazakura
    ごくらくじののなかザクラ
(place-name) Gokurakujinononakazakura

深草大亀谷東久宝寺

see styles
 fukakusaookamedanihigashikyuuhouji / fukakusaookamedanihigashikyuhoji
    ふかくさおおかめだにひがしきゅうほうじ
(place-name) Fukakusaookamedanihigashikyūhouji

深草大亀谷西久宝寺

see styles
 fukakusaookamedaninishikyuuhouji / fukakusaookamedaninishikyuhoji
    ふかくさおおかめだににしきゅうほうじ
(place-name) Fukakusaookamedaninishikyūhouji

甘泉寺のコウヤマキ

see styles
 kansenjinokouyamaki / kansenjinokoyamaki
    かんせんじのコウヤマキ
(place-name) Kansenjinokouyamaki

祇却寺のコウヤマキ

see styles
 gikoujinokouyamaki / gikojinokoyamaki
    ぎこうじのコウヤマキ
(place-name) Gikoujinokouyamaki

網干区大江島寺前町

see styles
 aboshikuooejimateramaechou / aboshikuooejimateramaecho
    あぼしくおおえじまてらまえちょう
(place-name) Aboshikuooejimateramaechō

西京極徳大寺団子田

see styles
 nishikyougokutokudaijidangoden / nishikyogokutokudaijidangoden
    にしきょうごくとくだいじだんごでん
(place-name) Nishikyōgokutokudaijidangoden

跑了和尚,跑不了寺

see styles
pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo sì
    pao3 le5 he2 shang4 , pao3 bu4 liao3 si4
p`ao le ho shang , p`ao pu liao ssu
    pao le ho shang , pao pu liao ssu
the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom); you can run this time, but you'll have to come back; I'll get you sooner or later

金剛輪寺明壽院庭園

see styles
 kongourinjimyoujuinteien / kongorinjimyojuinteen
    こんごうりんじみょうじゅいんていえん
(place-name) Kongourinjimyoujuinteien

須釜東福寺舎利石塔

see styles
 sukamatoufukujisharisekitou / sukamatofukujisharisekito
    すかまとうふくじしゃりせきとう
(place-name) Sukamatoufukujisharisekitou

Variations:
駆け込み寺
駆込み寺

see styles
 kakekomidera
    かけこみでら
(women's) refuge

一乗寺井手ケ谷菖蒲平

see styles
 ichijoujiidegatanishoubudaira / ichijojidegatanishobudaira
    いちじょうじいでがたにしょうぶだいら
(place-name) Ichijōjiidegatanishoubudaira

一乗寺井手ケ谷調専口

see styles
 ichijoujiidegatanichousenguchi / ichijojidegatanichosenguchi
    いちじょうじいでがたにちょうせんぐち
(place-name) Ichijōjiidegatanichōsenguchi

三宝寺池沼沢植物群落

see styles
 sanpoujiikeshoutakushokubutsugunraku / sanpojikeshotakushokubutsugunraku
    さんぽうじいけしょうたくしょくぶつぐんらく
(place-name) Sanpoujiikeshoutakushokubutsugunraku

中禅寺湖スカイライン

see styles
 chuuzenjikosukairain / chuzenjikosukairain
    ちゅうぜんじこスカイライン
(place-name) Lake Chūzenji Skyline

元誓願寺通東堀川東入

see styles
 motoseiganjidoorihigashihorikawahigashiiru / motoseganjidoorihigashihorikawahigashiru
    もとせいがんじどおりひがしほりかわひがしいる
(place-name) Motoseiganjidoorihigashihorikawahigashiiru

全日本少林寺気功協会

see styles
 zennihonshourinjikikoukyoukai / zennihonshorinjikikokyokai
    ぜんにほんしょうりんじきこうきょうかい
(org) All Japan Shaolin Temple Qigong Association; (o) All Japan Shaolin Temple Qigong Association

古長禅寺のビャクシン

see styles
 kochouzenjinobyakushin / kochozenjinobyakushin
    こちょうぜんじのビャクシン
(place-name) Kochōzenjinobyakushin

四天王寺前夕陽ヶ丘駅

see styles
 shitennoujimaeyuuhigaokaeki / shitennojimaeyuhigaokaeki
    してんのうじまえゆうひがおかえき
(st) Shitennoujimaeyūhigaoka Station

四天王寺国際仏教大学

see styles
 shitennoujikokusaibukkyoudaigaku / shitennojikokusaibukkyodaigaku
    してんのうじこくさいぶっきょうだいがく
(org) Shitennōji International Buddhist University; (o) Shitennōji International Buddhist University

大内氏遺跡附凌雲寺跡

see styles
 oouchishitsuketaryoushinjiato / oochishitsuketaryoshinjiato
    おおうちしつけたりょうしんじあと
(place-name) Oouchishitsuketaryōshinjiato

嵯峨大覚寺門前井頭町

see styles
 sagadaikakujimonzenitouchou / sagadaikakujimonzenitocho
    さがだいかくじもんぜんいとうちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzen'itouchō

嵯峨大覚寺門前八軒町

see styles
 sagadaikakujimonzenhakkenchou / sagadaikakujimonzenhakkencho
    さがだいかくじもんぜんはっけんちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzenhakkenchō

嵯峨大覚寺門前六道町

see styles
 sagadaikakujimonzenrokudouchou / sagadaikakujimonzenrokudocho
    さがだいかくじもんぜんろくどうちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzenrokudouchō

嵯峨大覚寺門前堂ノ前

see styles
 sagadaikakujimonzendounomae / sagadaikakujimonzendonomae
    さがだいかくじもんぜんどうのまえ
(place-name) Sagadaikakujimonzendounomae

嵯峨大覚寺門前宮ノ下

see styles
 sagadaikakujimonzenmiyanoshita
    さがだいかくじもんぜんみやのした
(place-name) Sagadaikakujimonzenmiyanoshita

嵯峨大覚寺門前登り町

see styles
 sagadaikakujimonzennoborichou / sagadaikakujimonzennoboricho
    さがだいかくじもんぜんのぼりちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzennoborichō

嵯峨天龍寺芒ノ馬場町

see styles
 sagatenryuujisusukinobabachou / sagatenryujisusukinobabacho
    さがてんりゅうじすすきのばばちょう
(place-name) Sagatenryūjisusukinobabachō

東大寺領横江荘荘家跡

see styles
 toudaijiryouyokoesousoukeato / todaijiryoyokoesosokeato
    とうだいじりょうよこえそうそうけあと
(place-name) Tōdaijiryōyokoesōsoukeato

果号寺のシブナシガヤ

see styles
 kagoujinoshibunashigaya / kagojinoshibunashigaya
    かごうじのシブナシガヤ
(place-name) Kagoujinoshibunashigaya

梅護寺の珠数掛ザクラ

see styles
 baigojinojuzukakezakura
    ばいごじのじゅずかけザクラ
(place-name) Baigojinojuzukakezakura

永明寺のキンモクセイ

see styles
 eimeijinokinmokusei / emejinokinmokuse
    えいめいじのキンモクセイ
(place-name) Eimeijinokinmokusei

法泉寺のシダレザクラ

see styles
 housenjinoshidarezakura / hosenjinoshidarezakura
    ほうせんじのシダレザクラ
(place-name) Housenjinoshidarezakura

深草大亀谷東久宝寺町

see styles
 fukakusaookamedanihigashikyuuhoujichou / fukakusaookamedanihigashikyuhojicho
    ふかくさおおかめだにひがしきゅうほうじちょう
(place-name) Fukakusaookamedanihigashikyūhoujichō

深草大亀谷西久宝寺町

see styles
 fukakusaookamedaninishikyuuhoujichou / fukakusaookamedaninishikyuhojicho
    ふかくさおおかめだににしきゅうほうじちょう
(place-name) Fukakusaookamedaninishikyūhoujichō

華蔵寺のキンモクセイ

see styles
 kezoujinokinmokusei / kezojinokinmokuse
    けぞうじのキンモクセイ
(place-name) Kezoujinokinmokusei

西京極徳大寺団子田町

see styles
 nishikyougokutokudaijidangodenchou / nishikyogokutokudaijidangodencho
    にしきょうごくとくだいじだんごでんちょう
(place-name) Nishikyōgokutokudaijidangodenchō

西京極徳大寺西団子田

see styles
 nishikyougokutokudaijinishidangoden / nishikyogokutokudaijinishidangoden
    にしきょうごくとくだいじにしだんごでん
(place-name) Nishikyōgokutokudaijinishidangoden

集神州塔寺三寶感通錄


集神州塔寺三宝感通录

see styles
jí shén zhōu tǎ sì sān bǎo gǎn tōng lù
    ji2 shen2 zhou1 ta3 si4 san1 bao3 gan3 tong1 lu4
chi shen chou t`a ssu san pao kan t`ung lu
    chi shen chou ta ssu san pao kan tung lu
 Shūjinshū tōji sanbō kanzū roku
Jishenzhou tasi sanbao gantong lu

Variations:
水前寺のり
水前寺海苔

see styles
 suizenjinori; suizenjinori
    すいぜんじのり; スイゼンジノリ
Suizenji-nori (Aphanothece sacrum; edible freshwater algae grown in Fukuoka prefecture)

ウェストミンスター寺院

see styles
 wesutominsutaajiin / wesutominsutajin
    ウェストミンスターじいん
(place-name) Westminster Abbey

一乗寺井手ケ谷ススガ平

see styles
 ichijoujiidegatanisusugataira / ichijojidegatanisusugataira
    いちじょうじいでがたにススガたいら
(place-name) Ichijōjiidegatanisusugataira

丹波国分寺跡八幡神社跡

see styles
 tanbakokubunjiatohachimanjinjaato / tanbakokubunjiatohachimanjinjato
    たんばこくぶんじあとはちまんじんじゃあと
(place-name) Tanbakokubunjiatohachimanjinjaato

大唐大慈恩寺三藏法師傳


大唐大慈恩寺三藏法师传

see styles
dà táng dà cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn
    da4 tang2 da4 ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4
ta t`ang ta tz`u en ssu san tsang fa shih chuan
    ta tang ta tzu en ssu san tsang fa shih chuan
 Daitō Daijionji sanzō hosshi den
Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple

宝蔵寺沼ムジナモ自生地

see styles
 houzoujinumamujinamojiseichi / hozojinumamujinamojisechi
    ほうぞうじぬまムジナモじせいち
(place-name) Houzoujinumamujinamojiseichi

嵯峨二尊院門前善光寺山

see styles
 saganisoninmonzenzenkoujiyama / saganisoninmonzenzenkojiyama
    さがにそんいんもんぜんぜんこうじやま
(place-name) Saganison'inmonzenzenkoujiyama

嵯峨大覚寺門前堂ノ前町

see styles
 sagadaikakujimonzendounomaechou / sagadaikakujimonzendonomaecho
    さがだいかくじもんぜんどうのまえちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzendounomaechō

嵯峨大覚寺門前宮ノ下町

see styles
 sagadaikakujimonzenmiyanoshitachou / sagadaikakujimonzenmiyanoshitacho
    さがだいかくじもんぜんみやのしたちょう
(place-name) Sagadaikakujimonzenmiyanoshitachō

往至森寺のキンモクセイ

see styles
 oujimorijinokinmokusei / ojimorijinokinmokuse
    おうじもりじのキンモクセイ
(place-name) Oujimorijinokinmokusei

提波羅惹寺麻訶所生祕決


提波罗惹寺麻诃所生祕决

see styles
tí bō luó rě sì má hē suǒ shēng mì jué
    ti2 bo1 luo2 re3 si4 ma2 he1 suo3 sheng1 mi4 jue2
t`i po lo je ssu ma ho so sheng mi chüeh
    ti po lo je ssu ma ho so sheng mi chüeh
 Daiharajaji maka shoshō hiketsu
Secrets of Deva Rāja Temple and the Great Birth

西京極徳大寺西団子田町

see styles
 nishikyougokutokudaijinishidangodenchou / nishikyogokutokudaijinishidangodencho
    にしきょうごくとくだいじにしだんごでんちょう
(place-name) Nishikyōgokutokudaijinishidangodenchō

陸上自衛隊善通寺駐屯地

see styles
 rikujoujieitaizentsuujichuutonchi / rikujojietaizentsujichutonchi
    りくじょうじえいたいぜんつうじちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaizentsuujichuutonchi

龍谷寺のモリオカシダレ

see styles
 ryuukokujinomoriokashidare / ryukokujinomoriokashidare
    りゅうこくじのモリオカシダレ
(place-name) Ryūkokujinomoriokashidare

Variations:
お寺様
お寺さま
御寺様

see styles
 oterasama
    おてらさま
(honorific or respectful language) monk

Variations:
三井寺歩行虫
三井寺芥虫

see styles
 miideragomimushi; miideragomimushi / mideragomimushi; mideragomimushi
    みいでらごみむし; ミイデラゴミムシ
(kana only) Pheropsophus jessoensis (species of bombardier beetle)

一乗寺井手ケ谷エノ木ケ尾

see styles
 ichijoujiidegatanienokigao / ichijojidegatanienokigao
    いちじょうじいでがたにエノきがお
(place-name) Ichijōjiidegatanienokigao

上沢寺のオハツキイチョウ

see styles
 joutakujinoohatsukiichou / jotakujinoohatsukicho
    じょうたくじのオハツキイチョウ
(place-name) Jōtakujinoohatsukiichō

了徳寺のオハツキイチョウ

see styles
 ryoutokujinoohatsukiichou / ryotokujinoohatsukicho
    りょうとくじのオハツキイチョウ
(place-name) Ryōtokujinoohatsukiichō

伯耆国庁跡附法華寺畑遺跡

see styles
 houkikokuchouatotsukihokkejibataiseki / hokikokuchoatotsukihokkejibataiseki
    ほうきこくちょうあとつきほっけじばたいせき
(place-name) Houkikokuchōatotsukihokkejibata Ruins

嵯峨二尊院門前善光寺山町

see styles
 saganisoninmonzenzenkoujiyamachou / saganisoninmonzenzenkojiyamacho
    さがにそんいんもんぜんぜんこうじやまちょう
(place-name) Saganison'inmonzenzenkoujiyamachō

本国寺のオハツキイチョウ

see styles
 hongokujinoohatsukiichou / hongokujinoohatsukicho
    ほんごくじのオハツキイチョウ
(place-name) Hongokujinoohatsukiichō

法性寺入道前関白太政大臣

see styles
 hosshoujinyuudousakinokanpakudaijoudaijin / hosshojinyudosakinokanpakudaijodaijin
    ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだいじょうだいじん
(person) Hosshoujinyūdousakinokanpakudaijōdaijin

航空自衛隊高蔵寺分屯基地

see styles
 koukuujieitaikouzoujibuntonkichi / kokujietaikozojibuntonkichi
    こうくうじえいたいこうぞうじぶんとんきち
(place-name) Kōkuujieitaikouzoujibuntonkichi

蓮華院誕生寺国際協力協会

see styles
 rengeintanjoujikokusaikyouryokukyoukai / rengentanjojikokusaikyoryokukyokai
    れんげいんたんじょうじこくさいきょうりょくきょうかい
(o) Association for Rengein Tanjoji International Cooperation

陸上自衛隊王城寺原演習場

see styles
 rikujoujieitaioujoujibaraenshuujou / rikujojietaiojojibaraenshujo
    りくじょうじえいたいおうじょうじばらえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitaioujōjibaraenshuujou

Variations:
お寺さん
御寺さん(sK)

see styles
 oterasan
    おてらさん
(honorific or respectful language) (colloquialism) (See お寺様) monk

元興寺伽藍緣起幷流記資材帳


元兴寺伽蓝缘起幷流记资材帐

see styles
yuán xīng sì qié lán yuán qǐ bìng liú jì zī cái zhàng
    yuan2 xing1 si4 qie2 lan2 yuan2 qi3 bing4 liu2 ji4 zi1 cai2 zhang4
yüan hsing ssu ch`ieh lan yüan ch`i ping liu chi tzu ts`ai chang
    yüan hsing ssu chieh lan yüan chi ping liu chi tzu tsai chang
 Gangōji Garan Engi Narabini Ruki Shizaichō
Composite Register of the History and Materials of the Gangō Temple Complex

本願寺大書院庭園本願寺境内

see styles
 honganjidaishointeienhonganjikeidai / honganjidaishointeenhonganjikedai
    ほんがんじだいしょいんていえんほんがんじけいだい
(place-name) Honganjidaishointeienhonganjikeidai

法隆寺伽藍緣起幷流記資材帳


法隆寺伽蓝缘起幷流记资材帐

see styles
fǎ lóng sì qié lán yuán qǐ bìng liú jì zī cái zhàng
    fa3 long2 si4 qie2 lan2 yuan2 qi3 bing4 liu2 ji4 zi1 cai2 zhang4
fa lung ssu ch`ieh lan yüan ch`i ping liu chi tzu ts`ai chang
    fa lung ssu chieh lan yüan chi ping liu chi tzu tsai chang
 Hōryūji Garan Engi Narabini Ruki Shizaichō
A Composite Register of the History and Materials of the Hōryū Temple Complex

Variations:
万願寺唐辛子
万願寺とうがらし

see styles
 manganjitougarashi / manganjitogarashi
    まんがんじとうがらし
Manganji pepper (sweet variety originally from Maizuru, Kyoto)

Variations:
お寺様
お寺さま
御寺様(sK)

see styles
 oterasama
    おてらさま
(honorific or respectful language) monk

Variations:
敵は本能寺にあり
敵は本能寺に在り

see styles
 tekihahonnoujiniari / tekihahonnojiniari
    てきはほんのうじにあり
(expression) (idiom) (See 本能寺の変) his true objective lies elsewhere; there are ulterior motives at play; the enemy is at Honnōji

唐大薦福寺故寺主翻經大德法藏和尚傳


唐大荐福寺故寺主翻经大德法藏和尚传

see styles
táng dà jiàn fú sì gù sì zhǔ fān jīng dà dé fǎ zàng hé shàng zhuàn
    tang2 da4 jian4 fu2 si4 gu4 si4 zhu3 fan1 jing1 da4 de2 fa3 zang4 he2 shang4 zhuan4
t`ang ta chien fu ssu ku ssu chu fan ching ta te fa tsang ho shang chuan
    tang ta chien fu ssu ku ssu chu fan ching ta te fa tsang ho shang chuan
 Tō daisenfukuji kojishu honkyō daitoku hōzō ōshō den
Dang daecheonboksa gosaju beongyeong daedeok beopjang hwasang jeon

Variations:
牛にひかれて善光寺参り
牛に引かれて善光寺参り

see styles
 ushinihikaretezenkoujimairi / ushinihikaretezenkojimairi
    うしにひかれてぜんこうじまいり
(exp,n) (idiom) doing or receiving something good by accident or through the invitation of someone else; being pulled to the Zenkoji temple by a cow

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...606162636465666768

This page contains 83 results for "寺" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary