There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
才弾ける see styles |
saihajikeru さいはじける |
(v1,vi) to be presumptuous; to be clever and forward |
打たれる see styles |
utareru うたれる |
(v1,vi) to be struck; to be beaten |
打ち上る see styles |
uchiagaru うちあがる |
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore) |
打ち克つ see styles |
uchikatsu うちかつ |
(v5t,vi) to overcome (a difficulty) |
打ち勝つ see styles |
uchikatsu うちかつ |
(v5t,vi) (1) to conquer (e.g. an enemy); to defeat; (2) to overcome (a difficulty); (3) to out-hit |
打ち沈む see styles |
uchishizumu うちしずむ |
(v5m,vi) to be depressed |
打ち続く see styles |
uchitsuzuku うちつづく |
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series |
打つかる see styles |
butsukaru ぶつかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to strike against; to collide with; to bump into; to conflict; (v5r,vi) (2) to encounter; to meet; (v5r,vi) (3) to clash |
打上がる see styles |
uchiagaru うちあがる |
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore) |
打解ける see styles |
uchitokeru うちとける |
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank |
折り合う see styles |
oriau おりあう |
(v5u,vi) to compromise |
折れ合う see styles |
oreau おれあう |
(v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
折れ込む see styles |
orekomu おれこむ |
(v5m,vi) to be folded under or inside |
折れ返る see styles |
orekaeru おれかえる |
(v5r,vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down |
折重なる see styles |
orikasanaru おりかさなる |
(v5r,vi) to lie on top of one another; to be in a heap |
抜き出る see styles |
nukideru ぬきでる |
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
抜けだす see styles |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop) |
抜け代る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け出す see styles |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop) |
抜け出る see styles |
nukederu ぬけでる |
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (2) to excel; to stand out |
抜け変る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け替る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抱き合う see styles |
dakiau だきあう |
(v5u,vi) to embrace each other |
押しあう see styles |
oshiau おしあう |
(v5u,vi) to jostle; to crowd; to haggle |
押しいる see styles |
oshiiru / oshiru おしいる |
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude |
押しこむ see styles |
oshikomu おしこむ |
(v5m,vi,vt) (1) to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into; (transitive verb) (2) to break in; to burgle; to burglarize |
押し入る see styles |
oshiiru / oshiru おしいる |
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude |
押し合う see styles |
oshiau おしあう |
(v5u,vi) to jostle; to crowd; to haggle |
押し込む see styles |
oshikomu おしこむ |
(v5m,vi,vt) (1) to push into; to cram into; to stuff into; to crowd into; (transitive verb) (2) to break in; to burgle; to burglarize |
押し迫る see styles |
oshisemaru おしせまる |
(v5r,vi) to draw near |
押し黙る see styles |
oshidamaru おしだまる |
(v5r,vi) to keep silent |
押っ死ぬ see styles |
occhinu おっちぬ |
(v5n,vi) (colloquialism) to die |
押っ立つ see styles |
ottatsu おったつ |
(v5t,vi) (See 立つ・1) to stand; to rise |
押寄せる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
押掛ける see styles |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) to intrude on |
拈くれる see styles |
hinekureru ひねくれる |
(v1,vi) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious |
拍子抜け see styles |
hyoushinuke / hyoshinuke ひょうしぬけ |
(n,vs,vi,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest |
拘り合う see styles |
kakazuriau かかずりあう |
(v5u,vi) (1) (kana only) (colloquialism) (See 係う・かかずらう・1) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (v5u,vi) (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (v5u,vi) (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone) |
持ち上る see styles |
mochiagaru もちあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class |
持ち切る see styles |
mochikiru もちきる |
(v5r,vi) to hold all the while; to talk about nothing but |
持ち合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
持ち寄る see styles |
mochiyoru もちよる |
(v5r,vi) to gather (bringing something); to gather (to exchange something) |
持上がる see styles |
mochiagaru もちあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class |
挙国一致 see styles |
kyokokuicchi きょこくいっち |
(n,vs,vi) (yoji) national unity; unity of the whole nation |
振られる see styles |
furareru; furareru ふられる; フラれる |
(v1,vi) (See 振る・ふる・4) to be given the cold shoulder; to be jilted; to be rejected; to be dumped |
振り仰ぐ see styles |
furiaogu ふりあおぐ |
(v5g,vi) to look up |
振り合う see styles |
furiau ふりあう |
(v5u,vi) to touch each other |
振り回る see styles |
furimawaru ふりまわる |
(v5r,vi) (rare) to waver; to be inconsistent; to be contradictory |
振り被る see styles |
furikaburu ふりかぶる |
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish |
振り返る see styles |
furikaeru ふりかえる |
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on) |
振り逃げ see styles |
furinige ふりにげ |
(n,vs,vi) reaching first base safely due to opponent's error |
捉われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
捕われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
捩じれる see styles |
nejireru ねじれる |
(v1,vi) (kana only) to twist; to wrench; to screw |
捲き起る see styles |
makiokoru まきおこる |
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst |
捻くれる see styles |
hinekureru ひねくれる |
(v1,vi) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious |
捻じれる see styles |
nejireru ねじれる |
(v1,vi) (kana only) to twist; to wrench; to screw |
掛け合う see styles |
kakeau かけあう |
(v5u,vi) to negotiate with; to talk over with |
掛離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
掴みあう see styles |
tsukamiau つかみあう |
(v5u,vi) to grapple |
掴み合う see styles |
tsukamiau つかみあう |
(v5u,vi) to grapple |
掻い潜る see styles |
kaikuguru かいくぐる |
(v5r,vi) (kana only) to slip through |
掻き付く see styles |
kakitsuku かきつく |
(v4k,vi) (1) (archaism) to cling to; (2) (archaism) to rely on; (v4k,vt) (3) (archaism) to obtain something after badgering someone |
掻き曇る see styles |
kakikumoru かきくもる |
(v5r,vi) to become overcast |
揉まれる see styles |
momareru もまれる |
(v1,vi) (1) to be knocked about; to be tossed about; to be jostled; (v1,vi) (2) to experience hardships; to be sorely tried |
揺すれる see styles |
yusureru ゆすれる |
(v1,vi) to shake; to sway |
揺らめく see styles |
yurameku ゆらめく |
(v5k,vi) to flicker; to quiver; to waver; to sway |
揺り動く see styles |
yuriugoku ゆりうごく |
(v5k,vi) to quake; to swing |
揺り戻す see styles |
yurimodosu ゆりもどす |
(v5s,vi) to swing back |
揺り返す see styles |
yurikaesu ゆりかえす |
(v5s,vi) to shake back |
揺れ動く see styles |
yureugoku ゆれうごく |
(v5k,vi) to tremble |
搗ち合う see styles |
kachiau かちあう |
(v5u,vi) to clash; to be in conflict with |
搦み合う see styles |
karamiau からみあう |
(v5u,vi) to be(come) intertwined; to be entangled |
摩り寄る see styles |
suriyoru すりよる |
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to |
摩れ合う see styles |
sureau すれあう |
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel |
撃たれる see styles |
utareru うたれる |
(v1,vi) to be struck; to be beaten |
撓垂れる see styles |
shinadareru しなだれる |
(v1,vi) (kana only) to droop |
擦り寄る see styles |
suriyoru すりよる |
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to |
擦り減る see styles |
suriheru すりへる |
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced |
擦れ合う see styles |
kosureau こすれあう |
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel |
擦れ違う see styles |
surechigau すれちがう |
(v5u,vi) (1) to pass by one another; (2) to miss meeting each other; to miss each other; (3) to disagree |
擦切れる see styles |
surikireru すりきれる |
(v1,vi) to wear out |
擦剥ける see styles |
surimukeru すりむける |
(v1,vi) to abrade |
擦抜ける see styles |
surinukeru すりぬける |
(v1,vi) to slip through; to make one's way through quickly |
擲り込む see styles |
nagurikomu なぐりこむ |
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade |
攀じ上る see styles |
yojinoboru よじのぼる |
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up |
攀じ登る see styles |
yojinoboru よじのぼる |
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up |
攻め上る see styles |
semenoboru せめのぼる |
(v5r,vi) to march on the capital |
攻め倦む see styles |
semeagumu せめあぐむ |
(v5m,vi) to lose the attacking initiative |
攻め入る see styles |
semeiru / semeru せめいる |
(v5r,vi) to invade |
攻め込む see styles |
semekomu せめこむ |
(v5m,vi) to invade; to attack; to breach; to penetrate |
攻寄せる see styles |
semeyoseru せめよせる |
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on) |
散らかる see styles |
chirakaru ちらかる |
(v5r,vi) to be in disorder; to lie scattered around |
散らばる see styles |
chirabaru ちらばる |
(v5r,vi) to be scattered about; to disperse; to be littered (with) |
散りしく see styles |
chirishiku ちりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn about |
散り敷く see styles |
chirishiku ちりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn about |
散り残る see styles |
chirinokoru ちりのこる |
(v5r,vi) to be left blooming; to remain on the stem |
文字化け see styles |
mojibake もじばけ |
(n,vs,vi) {comp} corruption (of text, e.g. in email, due to improper encoding); garbling; illegal character; corrupted text; garbled text |
斬り合う see styles |
kiriau きりあう |
(v5u,vi) to fight with swords; to cross swords |
斬り込む see styles |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.