Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

完全燃焼

see styles
 kanzennenshou / kanzennensho
    かんぜんねんしょう
(n,vs,vi) (1) (yoji) (See 不完全燃焼・1) complete combustion; perfect combustion; (n,vs,vi) (2) (idiom) (yoji) (See 不完全燃焼・2) giving one's all; doing one's best; using all of one's ability; obtaining the desired result

完全黙秘

see styles
 kanzenmokuhi
    かんぜんもくひ
(n,vs,vi) complete silence (regarding a crime); remaining silent

宙に舞う

see styles
 chuunimau / chunimau
    ちゅうにまう
(exp,v5u,vi) to tumble through the air

実践躬行

see styles
 jissenkyuukou / jissenkyuko
    じっせんきゅうこう
(n,vs,vt,vi) (yoji) acting up to one's principles

容体振る

see styles
 youdaiburu / yodaiburu
    ようだいぶる
(v5r,vi) to put on airs

寂しがる

see styles
 sabishigaru
    さびしがる
(v5r,vi) to miss someone; to miss something; to feel lonely

寄せくる

see styles
 yosekuru
    よせくる
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.)

寄せ来る

see styles
 yosekuru
    よせくる
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.)

寄りそう

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寄りつく

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寄り付く

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寄り合う

see styles
 yoriau
    よりあう
(v5u,vi) to gather; to meet

寄り掛る

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

寄り添う

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寄り縋る

see styles
 yorisugaru
    よりすがる
(v5r,vi) to cling to; to rely on

富栄養化

see styles
 fueiyouka / fueyoka
    ふえいようか
(n,vs,vi) eutrophication

寒気立つ

see styles
 samukedatsu
    さむけだつ
(v5t,vi) to feel cold; to have a chill

寝ころぶ

see styles
 nekorobu
    ねころぶ
(v5b,vi) to lie down; to throw oneself down

寝すぎる

see styles
 nesugiru
    ねすぎる
(v1,vi) to oversleep

寝そべる

see styles
 nesoberu
    ねそべる
(v5r,vi) to sprawl; to lie sprawled; to stretch oneself out; to lie relaxed on one's side

寝ぼける

see styles
 nebokeru
    ねぼける
(v1,vi) to be half asleep; to be still only half awake

寝忘れる

see styles
 newasureru
    ねわすれる
(v1,vi) to oversleep

寝惚ける

see styles
 nebokeru
    ねぼける
(v1,vi) to be half asleep; to be still only half awake

寝足りる

see styles
 netariru
    ねたりる
(v1,vi) (usu. neg.) to get enough sleep

寝転がる

see styles
 nekorogaru
    ねころがる
(v5r,vi) (See 寝転ぶ・ねころぶ) to lie down; to throw oneself down

寝過ぎる

see styles
 nesugiru
    ねすぎる
(v1,vi) to oversleep

寝違える

see styles
 nechigaeru
    ねちがえる
(v1,vi) to get a crick in one's neck (while sleeping)

寝静まる

see styles
 neshizumaru
    ねしずまる
(v5r,vi) to fall asleep

射し込む

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(v5m,vi) (See 差し込む・さしこむ・3) to shine in (light); to illuminate

小洒落る

see styles
 kojareru
    こじゃれる
(ateji / phonetic) (v1,vi) (colloquialism) to be somewhat stylish; to be somewhat chic

尖んがる

see styles
 tongaru
    とんがる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy

居合せる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

居据わる

see styles
 isuwaru
    いすわる
(v5r,vi) to remain; to stay (somewhere)

居流れる

see styles
 inagareru
    いながれる
(v1,vi) (rare) to sit in proper order

屈みこむ

see styles
 kagamikomu
    かがみこむ
(v5m,vi) to lean over; to lean in

屈み込む

see styles
 kagamikomu
    かがみこむ
(v5m,vi) to lean over; to lean in

崩折れる

see styles
 kuzuoreru
    くずおれる
(v1,vi) (kana only) to collapse (physically or emotionally); to fall down

巡りあう

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り会う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り合う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巡り逢う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

巣ごもる

see styles
 sugomoru
    すごもる
(v5r,vi) to nest

左顧右眄

see styles
 sakouben / sakoben
    さこうべん
(n,vs,vi) (yoji) looking right and left or all about; vacillation

巫山戯る

see styles
 fuzakeru
    ふざける
(ateji / phonetic) (v1,vi) (1) (kana only) to joke; to jest; to kid; to josh; (2) (kana only) to make fun of; to laugh at; to play a prank; (3) (kana only) to romp; to gambol; to frolic; to frisk; to mess around; to fool around; to screw around; (4) (kana only) to neck; to make out

差しこむ

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(transitive verb) (1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (3) to flow in; to shine in

差し上る

see styles
 sashinoboru
    さしのぼる
(v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon)

差し出る

see styles
 sashideru
    さしでる
(v1,vi) (1) to be forward; to stick one's nose into; to meddle; to be intrusive; (2) to jut out; to protude; to overhang

差し引く

see styles
 sashihiku
    さしひく
(transitive verb) (1) to deduct; to take away; to dock; (2) to make allowances for something; to bear something in mind; (v5k,vi) (3) to ebb and flow

差し当る

see styles
 sashiataru
    さしあたる
(v5r,vi) to face the situation

差し昇る

see styles
 sashinoboru
    さしのぼる
(v5r,vi) to rise (e.g. sun, moon)

差し越す

see styles
 sashikosu
    さしこす
(v5s,vi) to go out of turn; to send

差し込む

see styles
 sashikomu
    さしこむ
(transitive verb) (1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (3) to flow in; to shine in

差し迫る

see styles
 sashisemaru
    さしせまる
(v5r,vi) to be urgent; to be pressing; to be imminent

差し障る

see styles
 sashisawaru
    さしさわる
(v5r,vi) to hinder; to adversely affect

差し響く

see styles
 sashihibiku
    さしひびく
(v5k,vi) to influence; to affect

差向かう

see styles
 sashimukau
    さしむかう
(v5u,vi) (obscure) to be face to face

差当たる

see styles
 sashiataru
    さしあたる
(v5r,vi) to face the situation

差支える

see styles
 sashitsukaeru
    さしつかえる
(v1,vi) to interfere; to hinder; to become impeded

差違える

see styles
 sashichigaeru
    さしちがえる
(v1,vi,vt) to misplace; to stab at each other

巻き起る

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

巻起こる

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

帰り着く

see styles
 kaeritsuku
    かえりつく
(v5k,vi) to arrive home; to return

干あがる

see styles
 hiagaru
    ひあがる
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away

干上がる

see styles
 hiagaru
    ひあがる
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away

干乾びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

干割れる

see styles
 hiwareru
    ひわれる
(v1,vi) to dry out and crack

干枯びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

干涸びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

平身低頭

see styles
 heishinteitou / heshinteto
    へいしんていとう
(n,vs,vi) (yoji) prostrating oneself; kowtowing; going down on one's knees

年長ける

see styles
 toshitakeru
    としたける
(v1,vi) to grow old

度重なる

see styles
 tabikasanaru
    たびかさなる
(v5r,vi) to repeat; to be frequent

座りこむ

see styles
 suwarikomu
    すわりこむ
(v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest)

座り直す

see styles
 suwarinaosu
    すわりなおす
(v5s,vi) to reseat oneself; to correct one's posture

座り込む

see styles
 suwarikomu
    すわりこむ
(v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest)

建ち並ぶ

see styles
 tachinarabu
    たちならぶ
(v5b,vi) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line

建て込む

see styles
 tatekomu
    たてこむ
(v5m,vi) to be built up; to be crowded with houses

廻り合う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

引きあう

see styles
 hikiau
    ひきあう
(v5u,vi) (1) to pay; to be profitable; (2) to pull against each other

引き合う

see styles
 hikiau
    ひきあう
(v5u,vi) (1) to pay; to be profitable; (2) to pull against each other

引き移る

see styles
 hikiutsuru
    ひきうつる
(v5r,vi) to move; to move to a new location

引き篭る

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引き籠る

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引き続く

see styles
 hikitsuzuku
    ひきつづく
(v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession

引き締る

see styles
 hikishimaru
    ひきしまる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to become tense; to be tightened

引き越す

see styles
 hikikosu
    ひきこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っこす

see styles
 hikkosu
    ひっこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っこむ

see styles
 hikkomu
    ひっこむ
(v5m,vi) (1) to draw back; to sink; to cave in; (2) to be set back (e.g. from a road); (3) to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it

引っつく

see styles
 hittsuku
    ひっつく
(v5k,vi) (1) to stick to; to cling to; to adhere to; (2) (colloquialism) to become intimate (of a man and woman); to get close; to get married

引っ付く

see styles
 hittsuku
    ひっつく
(v5k,vi) (1) to stick to; to cling to; to adhere to; (2) (colloquialism) to become intimate (of a man and woman); to get close; to get married

引っ掛る

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

引っ越す

see styles
 hikkosu
    ひっこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っ込む

see styles
 hikkomu
    ひっこむ
(v5m,vi) (1) to draw back; to sink; to cave in; (2) to be set back (e.g. from a road); (3) to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it

引っ返す

see styles
 hikkaesu
    ひっかえす
(v5s,vi) (See 引き返す) to turn back; to go back; to come back; to return; to retrace one's steps

引上げる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

引下がる

see styles
 hikisagaru
    ひきさがる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to withdraw; to leave

引揚げる

see styles
 hikiageru
    ひきあげる
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule

引攣れる

see styles
 hikitsureru
    ひきつれる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to have a cramp

引退宣言

see styles
 intaisengen
    いんたいせんげん
(n,vs,vi) announcement of one's retirement

弟子入り

see styles
 deshiiri / deshiri
    でしいり
(n,vs,vi) becoming a pupil (of); becoming an apprentice

弥増さる

see styles
 iyamasaru
    いやまさる
(v5r,vi) to become still greater

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary