There are 6746 total results for your 神 search. I have created 68 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...606162636465666768>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
おつぼ山神籠石 see styles |
otsuboyamakougouseki / otsuboyamakogoseki おつぼやまこうごうせき |
(place-name) Otsuboyamakougouseki |
Variations: |
omiki おみき |
(1) (See 神酒) sacred wine; sacred sake; sake offered to the gods; (2) (joc) sake |
キリン神戸工場 see styles |
kirinkoubekoujou / kirinkobekojo キリンこうべこうじょう |
(place-name) Kirinkoube Factory |
チャレンジ精神 see styles |
charenjiseishin / charenjiseshin チャレンジせいしん |
(attitude of) being ready to take on a challenge; can-do spirit |
ハンガリー精神 see styles |
hangariiseishin / hangariseshin ハンガリーせいしん |
hungry spirit (lacking in people not having drive or ambition) |
ハングリー精神 see styles |
hanguriiseishin / hanguriseshin ハングリーせいしん |
strong motivation; aggressive ambition; hunger for success; hungry spirit |
ブナの里白神館 see styles |
bunanosatoshirakamikan ブナのさとしらかみかん |
(place-name) Bunanosatoshirakamikan |
上川郡東神楽町 see styles |
kamikawagunhigashikagurachou / kamikawagunhigashikaguracho かみかわぐんひがしかぐらちょう |
(place-name) Kamikawagunhigashikagurachō |
上賀茂上神原町 see styles |
kamigamokamijinbarachou / kamigamokamijinbaracho かみがもかみじんばらちょう |
(place-name) Kamigamokamijinbarachō |
上賀茂下神原町 see styles |
kamigamoshimojinbarachou / kamigamoshimojinbaracho かみがもしもじんばらちょう |
(place-name) Kamigamoshimojinbarachō |
上賀茂深泥山神 see styles |
kamigamomidoroyamagami かみがもみどろやまがみ |
(place-name) Kamigamomidoroyamagami |
上高野大明神町 see styles |
kamitakanodaimyoujinchou / kamitakanodaimyojincho かみたかのだいみょうじんちょう |
(place-name) Kamitakanodaimyoujinchō |
上鳥羽八王神町 see styles |
kamitobahachioujinchou / kamitobahachiojincho かみとばはちおうじんちょう |
(place-name) Kamitobahachioujinchō |
下鴨北野々神町 see styles |
shimogamokitanonogamichou / shimogamokitanonogamicho しもがもきたののがみちょう |
(place-name) Shimogamokitanonogamichō |
下鴨南野々神町 see styles |
shimogamominaminonogamichou / shimogamominaminonogamicho しもがもみなみののがみちょう |
(place-name) Shimogamominaminonogamichō |
丹生官省符神社 see styles |
nyuukanshoubujinja / nyukanshobujinja にゅうかんしょうぶじんじゃ |
(place-name) Nyūkanshoubujinja |
丹生都比売神社 see styles |
niutsuhimejinja にうつひめじんじゃ |
(place-name) Niutsuhime Shrine |
二荒山神社中宮 see styles |
futaarasanjinjachuuguu / futarasanjinjachugu ふたあらさんじんじゃちゅうぐう |
(place-name) Futaarasanjinjachuuguu |
今伊勢町新神戸 see styles |
imaisechoushinkanbe / imaisechoshinkanbe いまいせちょうしんかんべ |
(place-name) Imaisechōshinkanbe |
今伊勢町本神戸 see styles |
imaisechouhonkanbe / imaisechohonkanbe いまいせちょうほんかんべ |
(place-name) Imaisechōhonkanbe |
伊予岡八幡神社 see styles |
iyookahachimanjinja いよおかはちまんじんじゃ |
(place-name) Iyookahachiman Shrine |
伊勢神トンネル see styles |
isegamitonneru いせがみトンネル |
(place-name) Isegami Tunnel |
元神部左の沢川 see styles |
motokanbehidarinosawagawa もとかんべひだりのさわがわ |
(place-name) Motokanbehidarinosawagawa |
八ヶ竈八幡神社 see styles |
hachikagamahachimanjinja はちかがまはちまんじんじゃ |
(place-name) Hachikagamahachiman Shrine |
八百富神社社叢 see styles |
yaotomijinjashasou / yaotomijinjashaso やおとみじんじゃしゃそう |
(place-name) Yaotomijinjashasou |
出雲伊波比神社 see styles |
izumoiwaijinja いずもいわいじんじゃ |
(place-name) Izumoiwai Shrine |
北神急行北神線 see styles |
hokushinkyuukoukitagamisen / hokushinkyukokitagamisen ほくしんきゅうこうきたがみせん |
(place-name) Hokushinkyūkoukitagamisen |
北蒲原郡笹神村 see styles |
kitakanbaragunsasakamimura きたかんばらぐんささかみむら |
(place-name) Kitakanbaragunsasakamimura |
北魚沼郡広神村 see styles |
kitauonumagunhirokamimura きたうおぬまぐんひろかみむら |
(place-name) Kitauonumagunhirokamimura |
十一面神咒心經 十一面神咒心经 see styles |
shí yī miàn shén zhòu xīn jīng shi2 yi1 mian4 shen2 zhou4 xin1 jing1 shih i mien shen chou hsin ching Jūichimen jinju shin kyō |
Sūtra of the Spiritual Mantra of the Eleven-Faced [Avalokitêśvara] |
古宇郡神恵内村 see styles |
furuugunkamoenaimura / furugunkamoenaimura ふるうぐんかもえないむら |
(place-name) Furuugunkamoenaimura |
器質性精神障害 see styles |
kishitsuseiseishinshougai / kishitsuseseshinshogai きしつせいせいしんしょうがい |
{med} organic mental disorder; organic psychosis |
国津比古命神社 see styles |
kunitsuhikomikotojinja くにつひこみことじんじゃ |
(place-name) Kunitsuhikomikoto Shrine |
塞の神トンネル see styles |
sainokamitonneru さいのかみトンネル |
(place-name) Sainokami Tunnel |
夜叉神トンネル see styles |
yashajintonneru やしゃじんトンネル |
(place-name) Yashajin Tunnel |
大北山天神岡町 see styles |
ookitayamatenjinokachou / ookitayamatenjinokacho おおきたやまてんじんおかちょう |
(place-name) Ookitayamatenjin'okachō |
Variations: |
ootoshinokami おおとしのかみ |
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest |
大浜熊野大神社 see styles |
oohamakumanodaijinja おおはまくまのだいじんじゃ |
(place-name) Oohamakumanodai Shrine |
大生部兵主神社 see styles |
ooikubehyousujinja / ooikubehyosujinja おおいくべひょうすじんじゃ |
(place-name) Ooikubehyousu Shrine |
Variations: |
daijinguu / daijingu だいじんぐう |
Grand Shrine at Ise |
大神戸ゴルフ場 see styles |
daikoubegorufujou / daikobegorufujo だいこうべゴルフじょう |
(place-name) Daikoube Golf Links |
大聖寺天神下町 see styles |
daishoujitenjinshitamachi / daishojitenjinshitamachi だいしょうじてんじんしたまち |
(place-name) Daishoujitenjinshitamachi |
Variations: |
amatsukami あまつかみ |
(See 天神・1) heavenly gods |
天神山トンネル see styles |
tenjinyamatonneru てんじんやまトンネル |
(place-name) Tenjinyama Tunnel |
天神橋筋六丁目 see styles |
tenjinbashisujirokuchoume / tenjinbashisujirokuchome てんじんばしすじろくちょうめ |
(personal name) Tenjinbashisujirokuchōme |
天神社の大スギ see styles |
tenjinjanooosugi てんじんじゃのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Ten Shrine |
太平山三吉神社 see styles |
taiheizanmiyoshijinja / taihezanmiyoshijinja たいへいざんみよしじんじゃ |
(place-name) Taiheizanmiyoshi Shrine |
太鼓谷稲成神社 see styles |
taikodaniinarijinja / taikodaninarijinja たいこだにいなりじんじゃ |
(place-name) Taikodaniinari Shrine |
宮田神明町天王 see styles |
miyatashinmeichoutennou / miyatashinmechotenno みやたしんめいちょうてんのう |
(place-name) Miyatashinmeichōtennou |
宮田神明町春日 see styles |
miyatashinmeichoukasuga / miyatashinmechokasuga みやたしんめいちょうかすが |
(place-name) Miyatashinmeichōkasuga |
尾張大国霊神社 see styles |
owariookutamajinja おわりおおくたまじんじゃ |
(place-name) Owariookutama Shrine |
山の神トンネル see styles |
yamanokamitonneru やまのかみトンネル |
(place-name) Yamanokami Tunnel |
山高神代ザクラ see styles |
yamatakajindaizakura やまたかじんだいザクラ |
(place-name) Yamatakajindaizakura |
嵯峨樒原神宝岩 see styles |
sagashikimigaharashinbouiwa / sagashikimigaharashinboiwa さがしきみがはらしんぼういわ |
(place-name) Sagashikimigaharashinbouiwa |
嵯峨水尾下神明 see styles |
sagamizuoshimoshinmei / sagamizuoshimoshinme さがみずおしもしんめい |
(place-name) Sagamizuoshimoshinmei |
嵯峨野神ノ木町 see styles |
saganokaminokichou / saganokaminokicho さがのかみのきちょう |
(place-name) Saganokaminokichō |
後飛保町神明野 see styles |
ushirohibochoushinmeino / ushirohibochoshinmeno うしろひぼちょうしんめいの |
(place-name) Ushirohibochōshinmeino |
御所ケ谷神籠石 see styles |
goshogatanikougoishi / goshogatanikogoishi ごしょがたにこうごいし |
(place-name) Goshogatanikougoishi |
Variations: |
goshintai ごしんたい |
(honorific or respectful language) {Shinto} (See 神体) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine |
御神楽岳管理舎 see styles |
mikaguradakekanrisha みかぐらだけかんりしゃ |
(place-name) Mikaguradakekanrisha |
Variations: |
gojinka ごじんか |
deified volcano or volcanic eruption |
心清水八幡神社 see styles |
kokoroshimizuhachimanjinja こころしみずはちまんじんじゃ |
(place-name) Kokoroshimizuhachiman Shrine |
挨拶は時の氏神 see styles |
aisatsuhatokinoujigami / aisatsuhatokinojigami あいさつはときのうじがみ |
(expression) (proverb) (See 挨拶・9,時の氏神) blessed are the peacemakers; one should appreciate and follow the advice of a mediator |
新神戸トンネル see styles |
shinkoubetonneru / shinkobetonneru しんこうべトンネル |
(place-name) Shinkoube Tunnel |
新神戸電機工場 see styles |
shinkoubedenkikoujou / shinkobedenkikojo しんこうべでんきこうじょう |
(place-name) Shinkoubedenki Factory |
日立神奈川工場 see styles |
hitachikanagawakoujou / hitachikanagawakojo ひたちかながわこうじょう |
(place-name) Hitachikanagawa Factory |
朝日山護国神社 see styles |
asahiyamagokokujinja あさひやまごこくじんじゃ |
(place-name) Asahiyamagokoku Shrine |
東神吉町出河原 see styles |
higashikankichoudegahara / higashikankichodegahara ひがしかんきちょうでがはら |
(place-name) Higashikankichōdegahara |
東神吉町天下原 see styles |
higashikankichouamagahara / higashikankichoamagahara ひがしかんきちょうあまがはら |
(place-name) Higashikankichōamagahara |
横浜市神奈川区 see styles |
yokohamashikanagawaku よこはましかながわく |
(place-name) Yokohamashikanagawaku |
橿原神宮西口駅 see styles |
kashiharajinguunishiguchieki / kashiharajingunishiguchieki かしはらじんぐうにしぐちえき |
(st) Kashiharajinguunishiguchi Station |
気比神宮大鳥居 see styles |
kehijinguuootorii / kehijinguootori けひじんぐうおおとりい |
(place-name) Kehijinguuootorii |
波波伎神社社叢 see styles |
hahakijinshashasou / hahakijinshashaso ははきじんしゃしゃそう |
(place-name) Hahakijinshashasou |
海持覺娯樂神通 海持觉娯乐神通 see styles |
hǎi chí jué yú lè shén tōng hai3 chi2 jue2 yu2 le4 shen2 tong1 hai ch`ih chüeh yü le shen t`ung hai chih chüeh yü le shen tung Kaijikaku goraku jinzū |
Sāgaravaradharabuddhivikrīḍitābhijña |
深草神明講谷町 see styles |
fukakusashinmeikoudanichou / fukakusashinmekodanicho ふかくさしんめいこうだにちょう |
(place-name) Fukakusashinmeikoudanichō |
火之夜芸速男神 see styles |
hinoyagihayaonokami ひのやぎはやおのかみ |
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
Variations: |
arahitogami あらひとがみ |
(1) emperor; living god; god incarnate; (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands) |
甲陽園目神山町 see styles |
kouyouenmegamiyamachou / koyoenmegamiyamacho こうようえんめがみやまちょう |
(place-name) Kōyouenmegamiyamachō |
町有元神部牧野 see styles |
chouyuumotokanbebokuya / choyumotokanbebokuya ちょうゆうもとかんべぼくや |
(place-name) Chōyūmotokanbebokuya |
白神岳登山口駅 see styles |
shirakamidaketozanguchieki しらかみだけとざんぐちえき |
(st) Shirakamidaketozanguchi Station |
皇大神宮教本部 see styles |
koutaijinguukyouhonbu / kotaijingukyohonbu こうたいじんぐうきょうほんぶ |
(place-name) Kōtaijinguukyōhonbu |
Variations: |
naobinokami なおびのかみ |
(See 禍津日神・1) gods of restoration (who purify sin, etc.) |
石神の丘美術館 see styles |
ishigaminookabijutsukan いしがみのおかびじゅつかん |
(place-name) Ishigaminooka Art Museum |
石鎚神社成就社 see styles |
ishitsuchijinjaseishuusha / ishitsuchijinjaseshusha いしつちじんじゃせいしゅうしゃ |
(place-name) Ishitsuchijinjaseishuusha |
竜神ふるさと村 see styles |
ryuujinfurusatomura / ryujinfurusatomura りゅうじんふるさとむら |
(place-name) Ryūjinfurusatomura |
精神保健研究所 see styles |
seishinhokenkenkyuujo / seshinhokenkenkyujo せいしんほけんけんきゅうじょ |
(org) National Institute of Mental Health; (o) National Institute of Mental Health |
精神分裂病患者 see styles |
seishinbunretsubyoukanja / seshinbunretsubyokanja せいしんぶんれつびょうかんじゃ |
(sensitive word) schizophrenic |
精神的ショック see styles |
seishintekishokku / seshintekishokku せいしんてきショック |
acute stress reaction; acute stress disorder; psychological shock; mental shock; emotional shock; emotional trauma |
精神的ストレス see styles |
seishintekisutoresu / seshintekisutoresu せいしんてきストレス |
psychological stress |
精神神経症患者 see styles |
seishinshinkeishoukanja / seshinshinkeshokanja せいしんしんけいしょうかんじゃ |
psychoneurotic |
羽豆神社の社叢 see styles |
hazujinjanoshasou / hazujinjanoshaso はずじんじゃのしゃそう |
(place-name) Hazujinjanoshasou |
聴神経腫瘍協会 see styles |
choushinkeishuyoukyoukai / choshinkeshuyokyokai ちょうしんけいしゅようきょうかい |
(o) Acoustic Neuroma Association; ANA |
肥田浅野笠神町 see styles |
hidaasanokasagamichou / hidasanokasagamicho ひだあさのかさがみちょう |
(place-name) Hidaasanokasagamichō |
自律神経失調症 see styles |
jiritsushinkeishicchoushou / jiritsushinkeshicchosho じりつしんけいしっちょうしょう |
{med} autonomic dysfunction; autonomic failure; dysautonomia |
荒神谷史跡公園 see styles |
koujindanishisekikouen / kojindanishisekikoen こうじんだにしせきこうえん |
(place-name) Kōjindani Historic Park |
衣笠北天神森町 see styles |
kinugasakitatenjinmorichou / kinugasakitatenjinmoricho きぬがさきたてんじんもりちょう |
(place-name) Kinugasakitatenjinmorichō |
西神戸ゴルフ場 see styles |
nishikoubegorufujou / nishikobegorufujo にしこうべゴルフじょう |
(place-name) Nishikoube Golf Links |
西賀茂神光院町 see styles |
nishigamojinkouinchou / nishigamojinkoincho にしがもじんこういんちょう |
(place-name) Nishigamojinkouinchō |
認知神經心理學 认知神经心理学 see styles |
rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué ren4 zhi1 shen2 jing1 xin1 li3 xue2 jen chih shen ching hsin li hsüeh |
cognitive neuropsychology |
請神容易送神難 请神容易送神难 see styles |
qǐng shén róng yì sòng shén nán qing3 shen2 rong2 yi4 song4 shen2 nan2 ch`ing shen jung i sung shen nan ching shen jung i sung shen nan |
it's easier to invite the devil in than to send him away |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "神" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.