Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

勇み立つ

see styles
 isamitatsu
    いさみたつ
(v5t,vi) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits

勝ち抜く

see styles
 kachinuku
    かちぬく
(v5k,vi) to win through

勝ち放す

see styles
 kachihanasu
    かちはなす
(v5s,vi) to win continuously

勝ち残る

see styles
 kachinokoru
    かちのこる
(v5r,vi) to win and advance to the next round

勝ち誇る

see styles
 kachihokoru
    かちほこる
(v5r,vi) to triumph; to be elated with success

勝ち越す

see styles
 kachikosu
    かちこす
(v5s,vi) (1) to have more wins than losses; to lead someone (by no. of matches); (2) to take the lead over an opponent (in points)

勝ち逃げ

see styles
 kachinige
    かちにげ
(n,vs,vi) quitting while one is ahead; running from a rematch after one has won

勝ち進む

see styles
 kachisusumu
    かちすすむ
(v5m,vi) to win and advance to the next round

勢いづく

see styles
 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gather strength; to take heart

勢い付く

see styles
 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gather strength; to take heart

勢い込む

see styles
 ikioikomu
    いきおいこむ
(v5m,vi) to brace oneself

勿体ぶる

see styles
 mottaiburu
    もったいぶる
(v5r,vi) (kana only) to put on airs; to assume importance

勿体振る

see styles
 mottaiburu
    もったいぶる
(v5r,vi) (kana only) to put on airs; to assume importance

匂いたつ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive

匂い立つ

see styles
 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (2) to be radiant; to be attractive

包み飾る

see styles
 tsutsumikazaru
    つつみかざる
(v5r,vi) to cover up and make a show

北叟笑む

see styles
 hokusoemu
    ほくそえむ
(v5m,vi) to chuckle; to gloat; to snicker

千切れる

see styles
 chigireru
    ちぎれる
(v1,vi) (1) (kana only) to be torn off; to come off; (v1,vi) (2) (kana only) to be torn to pieces; to be torn to shreds

千変万化

see styles
 senpenbanka
    せんぺんばんか
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) innumerable changes; infinite variety

千思万考

see styles
 senshibankou / senshibanko
    せんしばんこう
(n,vs,vi) (yoji) deep meditation; mature consideration

千辛万苦

see styles
 senshinbanku
    せんしんばんく
(n,vs,vi) (yoji) many hardships

単身赴任

see styles
 tanshinfunin
    たんしんふにん
(n,vs,vi) (intra-company) job transfer away from one's family; unaccompanied posting

反り返る

see styles
 sorikaeru
    そりかえる
(v5r,vi) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest

取っつく

see styles
 tottsuku
    とっつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (3) to take hold of; to possess; to haunt; (4) to approach (a person); to deal with (someone)

取っ付く

see styles
 tottsuku
    とっつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (3) to take hold of; to possess; to haunt; (4) to approach (a person); to deal with (someone)

取っ組む

see styles
 tokkumu
    とっくむ
(v5m,vi) (1) to grapple with; to wrestle with; to engage in a bout; to be matched against; (v5m,vi) (2) to tackle (e.g. a problem); to come to grips with; to work hard on

取りあう

see styles
 toriau
    とりあう
(v5u,vi) (1) to take each other's hands; to clasp (hands); (2) to compete; to scramble for; (3) to pay attention (to someone); to respond

取りこむ

see styles
 torikomu
    とりこむ
(transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble

取りつく

see styles
 toritsuku
    とりつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to grapple; (3) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (4) to take hold of; to possess; to haunt; (5) to obtain a clue; to get a lead

取り乱す

see styles
 torimidasu
    とりみだす
(transitive verb) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool

取り付く

see styles
 toritsuku
    とりつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (2) to grapple; (3) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (4) to take hold of; to possess; to haunt; (5) to obtain a clue; to get a lead

取り合う

see styles
 toriau
    とりあう
(v5u,vi) (1) to take each other's hands; to clasp (hands); (2) to compete; to scramble for; (3) to pay attention (to someone); to respond

取り急ぐ

see styles
 toriisogu / torisogu
    とりいそぐ
(v5g,vi) to hurry; to hasten

取り憑く

see styles
 toritsuku
    とりつく
(v5k,vi) (of a demon, thought, emotion, etc.) (See 取り付く・とりつく・4) to take hold of; to possess; to haunt

取り掛る

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

取り籠る

see styles
 torikomoru
    とりこもる
(v4r,vi) (archaism) to seclude oneself; to shut oneself away

取り組む

see styles
 torikumu
    とりくむ
(v5m,vi) to tackle; to wrestle with; to engage in a bout; to come to grips with; to make effort; to strive for; to deal with

取り縋る

see styles
 torisugaru
    とりすがる
(v5r,vi) to cling to

取り込む

see styles
 torikomu
    とりこむ
(transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble

取り零す

see styles
 torikobosu
    とりこぼす
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (2) (computer terminology) to lose information

取澄ます

see styles
 torisumasu
    とりすます
(v5s,vi) to look unconcerned; to assume a composed look

取紛れる

see styles
 torimagireru
    とりまぎれる
(v1,vi) to be in confusion; to be busy

受け答え

see styles
 ukekotae
    うけこたえ
(n,vs,vi) reply; response; answer

口ごもる

see styles
 kuchigomoru
    くちごもる
(v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter

口籠もる

see styles
 kuchigomoru
    くちごもる
(v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter

古ぼける

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out

古惚ける

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out

叫びだす

see styles
 sakebidasu
    さけびだす
(v5s,vi) to let out a cry; to break forth

叫び出す

see styles
 sakebidasu
    さけびだす
(v5s,vi) to let out a cry; to break forth

召される

see styles
 mesareru
    めされる
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to do; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v1,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召される) to put on (years); to get old; (v1,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召される) to strike one's fancy; to please one; (aux-v,v1) (10) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

右往左往

see styles
 uousaou / uosao
    うおうさおう
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) moving about in confusion; going every which way; going this way and that

右顧左眄

see styles
 ukosaben
    うこさべん
(n,vs,vi) (yoji) inability to make up one's mind due to worrying about how others will think; hesitation; wavering; vacillation

合わさる

see styles
 awasaru
    あわさる
(v5r,vi) to get together; to unite

同時接続

see styles
 doujisetsuzoku / dojisetsuzoku
    どうじせつぞく
(n,vs,vt,vi) {telec} concurrent connections; simultaneous connections

名前負け

see styles
 namaemake
    なまえまけ
(n,vs,vi) failing to live up to one's name; being beaten by one's name

向い合う

see styles
 mukaiau
    むかいあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

向きあう

see styles
 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

向き合う

see styles
 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

向き直る

see styles
 mukinaoru
    むきなおる
(v5r,vi) to turn round; to face about; to turn about

向け直る

see styles
 mukenaoru
    むけなおる
(v5r,vi) to change direction

向上進化

see styles
 koujoushinka / kojoshinka
    こうじょうしんか
(n,vs,vi) {biol} (See 分岐進化) anagenesis

吠えつく

see styles
 hoetsuku
    ほえつく
(v5k,vi) to bark at and chase

吠え付く

see styles
 hoetsuku
    ほえつく
(v5k,vi) to bark at and chase

含まれる

see styles
 fukumareru
    ふくまれる
(v1,vi) to be included; to be composed of; to be comprised of

吹きこむ

see styles
 fukikomu
    ふきこむ
(v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (3) to record (music, video, etc.)

吹き出す

see styles
 fukidasu
    ふきだす
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree)

吹き出る

see styles
 fukideru
    ふきでる
(v1,vi) to blow out; to spout out

吹き募る

see styles
 fukitsunoru
    ふきつのる
(v5r,vi) to blow harder and harder

吹き捲る

see styles
 fukimakuru
    ふきまくる
(v5r,vi) (1) to blow strongly and continuously; (Godan verb with "ru" ending) (2) to brag endlessly; to boast ceaselessly

吹き渡る

see styles
 fukiwataru
    ふきわたる
(v5r,vi) to blow across

吹き荒ぶ

see styles
 fukisusabu
    ふきすさぶ
(v5b,vi) (1) to blow fiercely; to rage; (2) (archaism) to play (a flute, etc.) for fun

吹き込む

see styles
 fukikomu
    ふきこむ
(v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (3) to record (music, video, etc.)

吹き遊ぶ

see styles
 fukisusabu
    ふきすさぶ
(v5b,vi) (1) to blow fiercely; to rage; (2) (archaism) to play (a flute, etc.) for fun

吹き飛ぶ

see styles
 fukitobu
    ふきとぶ
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (2) to vanish; to disappear

吹っ飛ぶ

see styles
 futtobu
    ふっとぶ
(v5b,vi) to blow off; to be blown off

吹抜ける

see styles
 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through

吹荒れる

see styles
 fukiareru
    ふきあれる
(v1,vi) to blow violently; to sweep over; to devastate

呆れ入る

see styles
 akireiru / akireru
    あきれいる
(v5r,vi) to be dumbfounded; to be amazed

呆れ返る

see styles
 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

呑み歩く

see styles
 nomiaruku
    のみあるく
(v5k,vi) to go bar-hopping; to go on a pub crawl

周知徹底

see styles
 shuuchitettei / shuchitette
    しゅうちてってい
(n,vs,vt,vi) (yoji) making (something) known to everyone; publicizing as widely as possible; dissemination

周章てる

see styles
 awateru
    あわてる
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (2) to be in a hurry; to rush

周章狼狽

see styles
 shuushouroubai / shushorobai
    しゅうしょうろうばい
(n,vs,vi) (yoji) consternation; falling into a panic; fluster; confusion; dismay; discomfiture

呼ばれる

see styles
 yobareru
    よばれる
(v1,vi) (1) (passive form of 呼ぶ) to be called out; (v1,vi) (2) to be called (a name); to be referred to as; (v1,vi) (3) to be invited (to); (v1,vi) (4) to be summoned; to be called; to be sent for; (v1,vi) (5) (ksb:) to be treated to (a meal, drink, etc.)

呼ばわる

see styles
 yobawaru
    よばわる
(v5r,vi) to call out; to shout

咲き出す

see styles
 sakidasu
    さきだす
(v5s,vi) to begin to bloom; to come out

咲き匂う

see styles
 sakiniou / sakinio
    さきにおう
(v5u,vi) to be in beautiful full bloom

咲き揃う

see styles
 sakisorou / sakisoro
    さきそろう
(v5u,vi) to be in full bloom

咲き残る

see styles
 sakinokoru
    さきのこる
(v5r,vi) to bloom late; to remain in bloom

咲き渡る

see styles
 sakiwataru
    さきわたる
(v5r,vi) to bloom over a wide area

咲き誇る

see styles
 sakihokoru
    さきほこる
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom

咲乱れる

see styles
 sakimidareru
    さきみだれる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to bloom in profusion

咳き込む

see styles
 sekikomu
    せきこむ
(v5m,vi) to cough violently; to have a coughing fit

咽せ返る

see styles
 musekaeru
    むせかえる
(v5r,vi) to choke; to sob convulsively; to cough

咽び泣く

see styles
 musebinaku
    むせびなく
(v5k,vi) to sob; to be choked with tears

哮り立つ

see styles
 takeritatsu
    たけりたつ
(v5t,vi) (1) to rage; (2) to howl

啀み合う

see styles
 igamiau
    いがみあう
(v5u,vi) to snarl; to quarrel

啜りなく

see styles
 susurinaku
    すすりなく
(v5k,vi) to sob

啜り泣く

see styles
 susurinaku
    すすりなく
(v5k,vi) to sob

啜上げる

see styles
 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary